Neamul Românesc, noiembrie 1918 (Anul 13, nr. 302-330)

1918-11-01 / nr. 302

Vulturul cel îndărătnic îndemnată sau ba și de alte motive decit fireasca dorință a unui organ de exploatare părăsită de a trăi și atunci cînd trupul stors de dînsul încearcă a duce o viață proprie a sa, Viena nu vrea să părăsească terenul; ea face în ascuns toate pregătirile pentru a ieși din nou la lumină în momentul potrivit, sprijiniindu-se chiar pe umerii înțelegerii — odată ce umerii aliate, de ieri, Germania, au s­ăbit — și a în­tinde bătrîna­­ mînă lacomă spre puterea acum pierdută, chiar dacă ar fi ca acestei puteri să i se zică altfel: federație, asociație economică sau cum va voi cineva. Anume semne o arată destul de lămurit. E falsă vestea că împăratul Karl ar fi părăsit Viena. El se află încă acolo e hotărît, se pare, a rămînea acolo, căci Austria germană, vechiul său arhiducal habsburgic, nu sa prefăcut în vre­o repub­lca și, cu toate că Sfa­tul National guvernează strada, Reichsrattul unitar lucrează, fie și numai cu cine vine la ședințele lui, întocmai cum lucrează și Parlamentul din Pesta. Zică și și Ministeriu de lichidare, Cabinetul Lammasch e încă întreg și el are legăturile lui cu o străinătate unde nu lipsesc glasuri, ca ale marilor jurnale parisiene Le Temps și Journal das Débats, care se gîndesc dacă o Austrie salvată , ar fi un mai bun răgaz spre Răsărit al puterii ger­mane decit o spuză de State cu orien­tarea poate incalculabilă. Asemenea glasuri îndemnau să se­­ simplifice­ chestia austriacă negociind cu contele Andrassy, care, oricum, tot ar repre­­sinta ceva, mai bine decît să se în­ceapă discuții cu atîția mandatari ai atîtor noi tezi numai în formațiune. Și, Andrassy demisionînd odată ce-și va fi îndeplinit rolul său în dibacea țesătură menită a ocroti integritatea Ungariei, Impăratul-rege se și grăbește a numi un înlocuitor, pentru toată Monarhia, pe von Flotow, care se va grăbi­­ să lege relații cu străinătatea ce i se pare simpatică. Nici la Războiu nu se părăsesc frî­­nele, pe care această dinastie, această nobilime e deprinsă de atîta vreme a le lărgi și a le strînge după nevoia momentului. Ministrul chesaro crăiesc refuză să jure noului Stat austro ger­man sau, cum se exprimă însuși, el amină jurămintul până ce va isprăvi misiunea lui, care e „demobilisarea”. Și apar ordine ale Suveranului către tot ce este „chesaro-crăiesc“ în armată: activi, reserviști, milițieni de ambele categorii, cu „permisiune“ către ofițeri și cădeți de a servi, în deosebitele Länder — „teri“, provincii — .unde s’au format Consilii Nationale“,­aceste Consilii, dar numai pentru păstrarea ordinii. Și asemenea orînduieli se co­munică printr’un anume birou de presă pentru a se ști ce valoare se atribuie în vechile birouri venerabile, care nu se pot desface cu una cu două, tuturor formațiunilor separatiste de astăzi. Un moment s’a pămt că împăra­tul, și împărăteasa cu Casa arhidu­cală, vor căuta un sprijin în Unga­ria. Scena de acum un veac și jumă­tate, cu magnații unguri strigînd Mo­riasnur pro rege nostru Maria-Theresia („Șă murim pentru regele nostru Ma­ria Teresa“) se va fi năzărit înnaintea ochilor urmașului marii Regine a Un­­gariek Dar și după plecarea de la Gödöllő,, după schimbarea de atitudine a arhiduludin Joseph, care din homo regius, mândri­ar al rudei sale stăpî­nitoare, se preface în credi­nciosul ce­tățean maghiar Joseph de Habsburg, ascultător de ordinele Sfatului Națio­nal din Budapesta, anume speranțe de resistență provincială n’au dispărut. Altfel de ce arhiducele „Tutean",­­ucrainian“ Wilhelm s’ar fi stabilit în Galiția pentru ca supt directele lui ordine bandele Rusnecilor să tragă cu mi­ralierele pe străzile Lembergului și Przemyslului, să ardă Colomeia, să ucidă pe Po­oni, rivalii naționali, ca în 1846, cînd aceiași Habsburgi cu aceleași mîni rutene au făcut măcelul care se știe între aceiași Poloni, și atunci setoși de libertate? Și, în sfîrșit, ce asta înseamnă tragi­comedia de la Cernăuți, cu guverna­torul Etzdorf, care rămăsese, care nu ceda nimănui nimic din puterea sa, care licenția pe soldații romîni și păstra pe Ruteni pentru a­i arunca setoși de pradă și de răsbunare asu­pra Consiliului Național românesc, a­­supra fruntașilor nației noastre, asupra tuturor celor cari au aclamat Bucovina românească, dreaptă pentru toate na­țiile pe care le-a primit și le-a hrănit după înstrăinare ? Ce însemna în­drăzneala de a trimite la Iași aroganța austriacă a unui Aurel Oficiul ca man­datar politic extraordinar, cu dreptul de a trata în numele Austriei asupra acestei Bucovine care ar aparținea încă Imperiului desfăcut în bucăți? Surprinderea fulgerătoare a făcut ca vechea Rusie a Țarilor să se des­facă dintr’o dată, dar succesorii ei, burghezi și socialiști, au căutat multă vreme să păstreze unitatea ei istorică. Și până astăzi încă este o Dumă, este o armată, este o conducere și este un partid al Rusiei unice care vrea să se reconstituie. Cum să se aștepte mai puțin de la acea Austrie care nu pu­tea fi surprinsă de nimic, căci de mult își avea măsurile luate pentru toate eventualitățile și Czerninii ei aveau gata formule pentru toate ne­cesitățile. A doua zi după cele mai frumoase manifestații, popoarele care au în față un asemenea dușman­­ trebuie să se gîn­dească bine la apărarea cuceririi lor. N. IORGA, parte, de „Trăiască Românii,*, de cita, trenul uriaș se înfunda în Intur,efec, spre necunoscutul p­in de primejdii. Și totuși nu ne întorceam ca de la îngroparea unui ideal. In fundul Ini­milor noastre rămăsese asigur­area dată așa de robust de generalul Ber­thelot. Astăzi el vine însuși să adeverească prin fapta de acum spusele lui de atunci. Și niciodată nu s'a tutors acei om pe care să-l fi salutat cu mai mult entusiasm un popor întreg. N. IORGA Cel care se întoarce Generalul Berthelot îndreaptă către toți ostașii României și către țărenii acelor părți din țară asupra căreia s’a întins atîta vreme, doi ani de zile aproape împliniți, cea mai nemi­loasă urgie a străinului o proclama­ție ale cării accente, vorbind și de ce e mai glorios și mai sfînt în trecu­tul nostru, de figurile cele mari ale epocei noastre eroice, a găsit un a bine răsunet în sufletele tuturora. Prin mai multe puncte Dunărea a fost trecută, și coloanele francese și englese, alurgind pămîntul românesc pentru întâia oară după lupta co­mună pe care am dus-o la Nicopole, în 1396, contra altor păgini, și după cavalereasca întreprindere dunăreană a cruciaților burgunzi ai lui Wavrin în 1445, se îndreaptă spre București, și de aici ele vor veni să se lege cu elementele, gata de o nouă luptă pen­tru același ideal, ale armatei româ­nești, din nou chemată supt steaguri. Niciodată gîndul nostru nu s­a în­dreptat cu mai multă recunoștință către Franța. Cu mai multă recunoș­tință, cu mai multe îndreptățite — în­drăznesc a zice și meritate—speranțe Sunt opt luni de zile de cînd ge­neralul Berthelot a plecat de aici din Iași. Revăd scena din casa doctoru­lui Bogdan, în Patruzeci de Sfinți Deputații și senatorii din Parlamen­tul care peste cîteva săptămîni era să fie disolvat se duseseră la gene­ral pentru a l aduce, cu un dar ar­tistic și istoric, cuvintele înduioșate ale despărțirii. El li-a răspuns, Ii a răspuns plîngînd, lacrimi calde pe fața lui de vechiu soldat. Cuvintele mi-au răm­s în urecht: dreptatea u­­nei cause care nu poate fi învinsă, siguranța unei victorii care va veni, suferințele care vor convinge și pe cei mai îndărătnici prieteni ai Cen­tralilor cu cine au a face. Peste cîteva ceasuri, în noaptea rece de Februar ne despărțiam de misiu­nile aliate. Regina sărutase pe frunte pe acela care mergea să ducă în lu­me vestea agoniei noastre. Cu ochii plînși Regele îi strînsese mina ace­lui care luptase pentru România. In strigătul de ,Vive la Francede 0 misivă a d-lui de St. Aulalia Ministrul Franciei a trimes a castă misivă generalului Bsichelot­ ,ln clipa cînd trupele francese, zburînd din biruință în biruință, calcă pămîntul românesc. ministrul Fran­ciei se adresează, în numele Guvern­­ului Republicei, solia recunoștinței naționale. El ține de asemenea să li spule în numele său însuși, în al Misiunii mi­litare francese și al tuturor France­­silor din România, emoția, bucuria și mîndria de care nu este inima plină. Istoria vă va spune partea însem­nată cu care a ajutat, prin faptele ei, Armata de Orient la înfăptuirea pă­cii triumfătoare. Ea va proclama strălucirea nouă pe care oștenii Fran­ciei o dau azi numelui francez, supt ordinele șefului lor glorios, care, după ce a înfrînt desperatele asalturi ale dușmanului și l-a răspuns de pe Aisne și de pe Vesle, mîntuind Reimsul, care de patru ani se mirula zilnic cu mi­rul muceniciei, întinde azi mina na­țiilor apăsate, înfățișînd astfel îndoi­ta „ chemare’, geniul Franciet și cre­dința boruitoare și izbăvitoare. Cu­ despre ce simte România pen­tru oștile noastre în mers, aclamațiile ce vă vor întîmpina și însoți de a lungul drumului, vor măr­turisi fră­ția de sînge și ideal, precum și mîn­dria jertfelor și durerilor pentru a­­celași causă Zile uitate Pentru toată saflarea românească, vestea trecerii oștilor romîne în Bu­covina înseamnă împlinirea unui vis dorit de mult, îndreptarea unei nedrep­tăți de mai bine de un vese, începu­tul vremurilor mai bune pentru un neam bătut de aticea grozave Ruteni; pentru orice inimă romînă e un pri­lej de bucurie și nădejde. Cu atît mai mult însă penița. Cei cari su partst sei d’intitu pe «fest pă­­mînt sfînțit de veacurile mărețului trecut steagurile ciuruite de gloanțe din luptele de la Oituz; pentru ei nu-i numai redepUnirea dorinței ob­ștești, cezf și ștergerea unei crude amintiri el­re lăsate în ruf ierele oțe­tite de războiul vitejesc amărăciunea unei infringe;­ și durerea retragerii fără luptă. Cine-și mai aduce aminte de ocu­pația noastră în colțul de Miazăzi si acestui vechiu Ținut moldovenesc, timp de o lună, în ianuarie și Februarie 1918? Și chiar coi, cari sm arătat la Suceava și Gurt-Hsraolii uniformele armatei ce cîștigesi neamului o nouă «isvă, nu voiam sa ne gîndim la acele zile de restriște și amară umilință, dar ni se părea că toate nădejdile cele mai sfinte se prabușiau și că Udatul de pace se așternea peste jertfele nenumărate ca o lespede de m­ormînt. Nu puteam măcar vorbi firă primejdie pentru banii și adevărații Romîni pe cari îi lăsasem acolo, în ghiara vrăjmașului învingător și răs­­bunător. Acum însă, în zorii zilelor mai bune, nu răsar in minte și icoa­nele tulburi ale vremelnicii noastre așezări. Revăd intrarea noastră în Bu­covina, pe drumul Băneștilor, tăcuți, fără z­îmbițe și musică, fără alaiu de cuceritori. Revăd lunga coloană șer­puind printre casele pustiite de nebu­nia bolșevică, supt cerul mohorât și ploios, în uruitul surd al tunurilor și cheapsnelor, in noroiul împroșcat de mersul greoia al pedestrimii. Revăd coifurile ruginite, mantalele șterse de plosie și arse de foc, fețele hotărîte ale zoldaților obișnuiți să înfrunte moartea, cari înnaintau anevoie în bă­taia ssprului vînt de iarnă spre orașul de Scaun al vechii Moldove. Dir iată «oarde răsărind o clipi dintre norii cei grei de ploaie și lipoviță, lumi­­nînd turlele bisericilor domnești. Ra­zele roșii ale asfințitului se opresc pe străvechile ziduri de piatră ale cetății lu Ștefan Voevod, zidurile de care s a sosit, în alte vremuri, trufia lui Al­bert Craiul. Iar noi, cari întram în a­­ceastă Suceavă unde fiecare piatră ne pomenii de vrednicia strămoșilor, de gloria neperitorie a neamului, noi mer­geam tăcuți și nesiguri, neputînd să □i închipuim, după atîtea luni de apă­rare desperați, ci nu era dat și nouă să trecem o graniță, să pășim dincolo de stilpii galbeni-negri și de pajurile hrăpărețe, rămase neatinse în orașul prădat. Intîiele zile de ocupație ne lăsară nedumeriți. Aici, ca în toate locurile unde fusese frontul rusesc, iritam în atmosfera de desfacere a unei puter­nice armate, care se risipia fiin luptă ca o turmă lipsită de păstori. In gura Ițcanilor tunurile părăsite zăceau grămadă, printre movilele de puști și de oduse, pe cînd „tovarășii”, răziți de greutățile armistițiului, se du­ceau acasă, umplînd drumurile de mulțimea lor zăpăcită. Or în oraș, pe lîngă ț­anii cari ve­­nisu să ceară de la comandație bile­tele de circulație, nu întîlnise la pri­mele oare pe Franz-Josephs Strasse decît Nemți, Evrei și Leși, cari se ui­tau dușmănoși și vicleni la batalioa­nele noastre, răsărite firi veste în l­o­­cul trupelor austriace, pe care le aș­teptau cu atîta rîvnă.

Next