Nedeľná Pravda, október-december 1971 (IV/39-52)

1971-10-01 / No. 39

SPOMIENKA Č I TAT E t Ä BolismevChersone Keď sa Sovietska armáda nezadržateľne približovala k Dněpru, fašisti horúčkovité holdovali vojenské opevnenia na západnom brehoi rieky, kde sa mal postup Sovietskej armády zastaviť. Z okolitých dedín a miest evakuovali všetko obyva­telstvo. Tak to bolo aj v Chersone. Keďže sa Nemci na slovenských vojakov nemolhli spoľahnúť, do bojov ich už nenasadzovali, len na rozličné práce v zázemí. Tak sa 1 naša jednotka dostala do zaisťovacej divízie vo vy­prázdnenom Ohersone, kde mala za úlohu v tamojšej veťkej pekárni zabezpečovať pečenie chleba pre front. Dovážali sme sem múku a drevo a do vojenských skladov odvážali chlieb. Pri evakuácii mesta niekoľko obyvateľov výzvu odísť neupo­­slúchlo. Naši vojaci sa s nimi okamžite spriatelili, navzájom sa vyhľadávali a vypomáhali si. Veru, nejedno auto zložilo svoj náklad chleba mimo miesta určenia, lebo v pivniciach bolo dosť hladných občanov. Slo­venskí vojaci vždy našli a vymysleli niečo také, na čo im fa­šisti a ich pomáhači vlasovci dlho neprišli. Spomínam si aj na takýto prípad: Na bránu jedného dvora naši vojaci napísali „Achtung tiffe“, pravda, aj § úradnou pečiatkou. Do dvora po­tom vždy jedno auto zložilo náklad chleba alebo múky. Za brá­nu sme ešte doviezli niekoľko zdochnutých koní, ktorých zá­pach doslova odháňal fašistov. Po večeroch si potom občania ukrytý náklad poodnášali. Naši vojaci pomáhali civilnému oby­vateľstvu zachraňovať a] dobytok, ktorý fašisti nariadili odo­vzdávať a to tak, že sme dávali obyvateľstvu písomné potvr­denia, že dobytok sme prevzali my. Raz večer, keď sme v ukryte počúvali vysielanie Moskvy, po­žiadala ma jedna žena o pomoc pre syna svojho suseda, ktorý vážne ochorel. Chorého chlapca sa nám podarilo dopraviť do Nikolajeva k nášmu lekárovi. Neskôr sa mi podarilo získať sympatie a poveru chlapcovho otca natoľko, že sme sa dohodli, že mu budem podávať správy o pohybe nepriateľa v meste, najmä o jeho delostreleckých a vojenských stanovištiach. Správy a zakreslené stamovištia delostreleckých batérií, áut e tankov som mu odovzdal niekoľ­kokrát. Môj známy ich hneď vysielal rádiostanicou sovietskym vojakom, ktorí potom vždy presnou streľbou spôsobili nepria­teľovi veľké straty. Onedlho sa však fašistom podarilo vysielačku zachytiť a za­čali po nej pátrať. Prekutali každý dom, každý priestor, kde by vysielačka mohla byf. No, nepodarilo sa im ju nájsť, lebo bola naozaj v dobrom úkryte — v továrenskom komíne. Fašisti však niečo zavetrili a s pomocou nášho dôstojníckeho zástupcu, pôvodom z Kežmarku sa im podarilo odhaliť skrýšu, kde sme sa po večeroch stretávali so sovietskymi občanmi a kde sme ukrývali potraviny a počúvali rádio. Raz večer náš domček obkľúčili. Boli sme tam štyria Slováci a traja sovietski občania. Došlo k nerovnému boju. Najskôr nás chceli dostať živých a vyzývali nás, aby sme otvorili a vzdali sa. Keďže sme dohre vedeli, Čo nás čaká, rozhodli sme sa brániť. Po krátkom čakaní fašisti začali strieľať do okien a do dvier. O chvíľu sa im aj podarilo vniknúť do domu, hoci sme sa bránili do po­sledného náboja. Prvý v tomto boji padol môj známy s vysie­lačkou, ktorý musel načas opustiť svoj bývalý úkryt. V nerov­nom boji potom padli aj dvaja naši vojaci a to Juraj Hirka z Pichného a Ján Švigar z Vyšnej Oľky, ale i dvaja sovietski občania — civili. Dvoch nás fašisti zajali a odviedli na nemec­ké veliteľstvo. Ráno po vypočúvaní prišli pre nás na aute poľní slovenskí žandári a dopravili nás na stanicu, odkiaľ nás trans­portovali do Nikolajeva do divíznej vojenskej väznice pred vo­jenský súd. Po príchode do Nikolajeva vystupovali sme z vlaku na sta­nici za asistencie poľných žandárov. Využil som poslednú mož­nosť úniku pred smrťou a skočil som medzi obrovskú masu ľudí, ktorí vystúpili z vlaku alebo chceli nastúpiť. Bol som pre­svedčený, že žandár nemôže strieľať medzi obyvateľstvo a útek sa ml podaril. Po dvojdňovom skrývaní a putovaní, podarilo sa mi dostať do Odesy. Ján HURAJČlK, Prešov Moje rodisko Na obrázku „Aká si ml krásna" z minulého čísla je Zvolen, moje rodisko, do ktorého sa vždy rada vraciam. Žije tu moja 74-ročná mamička. Keď prídem na návštevu, vždy nájdem niečo nové, z čoho mám veľkú radosť. Krásnie ako celá naša vlasť. Narodila som sa vo Zvolene pred 50 rokmi. Keď porovnávam mesto vtedy a dnes, verte, som šťastná, veď stále sa máme lepšie a aj moje deti majú oveľa lepšie detstvo ako som mohla mať ja. Som predplatiteľkou Pravdy a cez ňu, rubriku „Aká si mi krásna“ bližšie poznávam svoju prekrásnu vlasť. Závidím Vám, súdruhovia v redakcií, že máte také možností, že nám umož­ňujete po kúsku poznávať našu republiku. Srdečne Vás zdra­vím. M. KMEŤOVA, Bratislava KAM »EŠÄ NA BAŽANTA... Hájnikova žena Minulý týždeň som bol na zaujímavej besede. Pravdaže, za­ujímavej dvakrát: po prvé preto, lebo to bola literárna beseda a po druhé, lebo sa už takéto besedy nekonávajú. V poľskom kultúrnom stredisku v Bratislave sme sa stretli s poľským spisovateľom Walachom, ktorého kniha napínavých príbehov z bojov proti benderovcom vyšla v Poľsku v niekoľ­kých vydaniach a u nás teraz vo vydavateľstve Pravda. Nemie­nim vyrozprávať dej knihy, ved náš čitateľ čoskoro po nej siahne a bude vďačiť autorovi za vzrušujúce čítanie, za ktorým sú autentické fakty, fakty nabité dramatičnom a pritom nemu­sel autor práve preto prenášať ich do štylizovanej polohy. No to si všetko čitateľ overí. Napokon hovoril o nich sám autor na besede, lebo dostal aj takú otázku, kde sú dnes záškodníci a nepriatelia poľského dnešného života, ktorí v knihe vystupu­jú a ktorých mala poľská bezpečnost za úlohu odhalit a zne­škodnit. Ale dostal aj inú otázku a tá ma upútala: Či takáto téma, časové vzdialená má svojich čitateľov a aký zmysel má podobná literatúra. Otázka besedujúceho, len čo ju vyslovil, prekročila hranice našej besedy a voľky-nevoľky sa stala aktuálna pre súčasnú umeleckú a ak chcete, literárnu tvorbu. Prvá odpoveď prišla tiež z radov besedujúcich ako podotázka pýtajúceho sa: Lebo viete, dej knihy, keď sa v skutočnosti odohrával, mal som 14 rokov. Ano, o to ide. Literatúra, umelec tvorivý v každom odbore umenia, musí mat na mysli túto tzv. časovú kategóriu. Dozrie­vajúca generácia k mnohým udalostiam historického významu nemala vždy bytostný vztah, mnohé sa odohrali pred jej na­rodením, hoci ide len o udalosti napr. spred dvadsiatich ro­kov. Nechcem čitateľa unúval „jednoduchou“ matematikou, ro­dinnými počtami, ale dnešný 25-ročný mužský, ktorý neraz má na pleciach už aj zodpovedné úlohy nielen voči sebe, ale aj voči spoločnosti, bol naozaj pred dvadsiatimi rokmi človieči­kom, nevnímajúcim neľahké kladenie základov dneška. A túto „časovú kategóriu“ nemožno obchádzať. Pravda, možno pove­dal alebo predpokladal, že na ňu budú mysliet spisovatelia — ich rovesníci. Lenže taký spisovateľ sa k téme, ktorú mám na mysli, dostane iba cez dokumenty a spomienky bezprostred­ných účastníkov, dostáva dej z druhej ruky. A tu ide ešte o ne­smierne množstvo variantov veľkej témy, ktorá tvorí nástup našej spoločnosti do novej vývinovej epochy cez deje, udalosti a zážitky neopakovateľné. Z toho vyplýva aj povinnost star­ších spisovateľov „vydal svedectvo" o dobe, od ktorej majú odstup, ktorú napokon aj čas preveril; pre literárnu vedu nie je tajomstvo, že podobné témy treba spracúval po istých získa­ných literárnoumeleckých postupoch, čo môže iba „sprítom­niť' historicky odľahlejši dej. V tejto súvislosti treba našim editorom mysliet aj na veľmi príbuznú problematiku, lebo si ju vynucuje spomenutá skutoč­nosť o dozrievajúcej novej generácii. Mám na mysli zodpo­­vedat na častú otázku najmä teraz na začiatku školského roka. Neraz ma stretnú známi a vravia: „Nemáš, prosím ta, doma niekde Hájnikovu ženu, Kukučínove rozprávky, Némcovej Ba­bičku a podobne. Prečo je takýto stav? Už z požiadaviek vidiet, že ide o základné diela našej, slovenskej ale aj českej litera­túry, ktoré má žiak prečítať, žiak, teda tá zajtra dozretá mladá generáciaI Tieto diela majú tvořit jeho základné vedomosti, ale súčasne aj prvé diela jeho osobnej knižniceI Mali sme v tomto smere dobrú tradíciu, kníh „žiackej knižnice“ bolo dost. No nielen bolo dost. Týchto kníh musí byt dost, lebo ge­nerácie nám dorastajú. Treba dokonca v rozličných variantoch vydávat f zdôrazňujem) základné a nevyhnutné ukážky v zbor­níkoch, antológiách, aby v mladých ľuďoch zostali naozaj ve­domosti a predstavy o podstatnom, nie o nasledovateľoch na­šich popredných spisovateľoch! j. p. Nedeľná PRAVDA NEDEĽNÁ PRAVDA - vydáva Ústredný výbor KSS. Šéfredaktor: Bohuš Trávniček, vedúci redaktor Štefan Zúber, tel. 537-60. Redakcia: Bratislava, Štúrova 4, telefónna ústredňa: 510-41, 536-10, 512-23, 532-61, 505-27, 335-68, šéfredaktor: 525-03. - Administrácia: Bratislava, Volgogradská 8, tel. 586-07. Inzertná kancelária: Jesenského 12, tel. 551-83. Predplatné na štvrťrok 13 Kčs. Neobjednané príspevky sa nevracajú. Rozširuje PNS, predplatné prijíma každá pošta a doručovateľ. Objednávky do zahraničia vybavuje Poštová novinová služba. Ústredná expedícia tlače, Bratislava, Gottwaldovo nám. 48/VII. Tlač: Tlačiarenské závody Pravda, závod Bratislavo. Žilina a Východoslovenské tlačiarne Košice. Grafická úprava Karol Zemanovič o Jozef Drozd.

Next