Nefelejts, 1859. április - 1860. március (1. évfolyam, 1-52. szám)

1859-09-04 / 23. szám

-■H 275 %e- István 4 éves „Cornflo­ver“-je nyerte; második volt gr. Zichy Aladár 4 éves „Avia“ nevű sárga lova. A polgárdi elegverseny­­nél id. gr. Batthyány István „Villám“-ja győzött Az asszony­ságok díját gr. Al­m­ás­s­y György „Pan“ nevű lova nyerte el, melyet Huny­a­dy gróf gyönyörűen lovagolt. A Fehérvár pol­­gárai által ajánlott városi díjnál is­ gr. Batthány István „Avia“ nevű sárgája ért első a czélhoz; második volt gr. Bat­thyány Géza „Schadow“-ja, ez utóbbi jön a vigaszverseny győztese is.­­ A versenyt a kellemetlen idő daczára nagyszámú közönség látogatá , mely élénk figyelemmel kisérte az egyes fu­tásokat és tapsolta meg a győzteseket. OLVASÓ-ASZTAL. Olvasó asztal , —jó kifejezés. — Mert majd az Ur asztala ez a hol az isteni szellemnek áldozunk; — oltár, melyhez a hazai irodalom iránti kegyelettel közeledünk ; majd közönséges étasztal , a­melyre vagy tartalmas táplálékot, vagy könnyű íny-ingerlő csemegét tálalnak, gyak­ran gyomorrontó étek is megfordul rajta,­­ majd játékasztal, melyen betett filléreinket vagy jó kamattal kapjuk vissza, vagy elvesztegetjük. Oltár: ,,A magyar nemzet classicus írói.“ Uj olcsó és teljes kiadás. Kisfaludy Károly minden munkái I. II. kötet. — Kölcsey Ferencz minden munkái 1. kötet. Arczképekkel s életirattal. Szerkesztő T­o­­­d­y Ferencz. Kiadja Heckenast Gusztáv. Előfizetés 10 kötetre 5 frt uj pénzben. Étasztal jó szellemi eledelekkel. „Adatok a művészet törté­netéhez irta Orm­ós Zsigm­. Pfeifer F. bizománya. A könyv 3 feje­zete a magyar festészekről is szól. Ara 3 írt us p. „Háború-könyv,“ — az olasz hadjáratot illető tájékozások gyűj­teménye, a ,Magyar Sajtór és ,Politikai újdonságok­ munkatársai által. I. II. füzet: (térképpel). Ebéd kevés gyümölcsösei. Ara öt füzetnek 2 frt. Játék-asztal melyen nyerni és veszteni lehet. „A vadászat mes­tere.“ Önképző gyakorlati útmutatás a vadászat kedvelői számára. Cser­­szilvásy Ákostól. Ára 1 frt 50 kr. uj p. Kiadja Heckenast G. „Tigrisvadászat Indiában“ angol kútfő után Brassai Sá­muel. 4 színezett képpel, képes borítékban. Kiadja R­á­t­h Mór. Fénye­s­től megjelent : „Magyarország 1859-ben“ statistikai s birtokviszonyi topogra­­phiai szempontból. Részletes és kimerítő leirása az egyes megyéknek s azokban a 100 holdnál többet biró birtokosoknak.“ — I. füzet. Ára 60 kr. uj p. Ajánlható házasulandó ifjainknak , kik nagyon kutatják a pár ezer holdas menyasszonyokat, s ezért a „hold“ szarvait is szivesen viselik. FEHÉRNEMÜEK KIHÁZASITÁSRA. A szép fehérnemű a h­ölgyi öltözék legnélkülözhetlenebb s egy­szersmind legkitűnőbb részét képezi. A magyar nő mindig sokat tartott fehérneműjére, ős­időktől kezdve egész korunkig. Hajdan , midőn még a fehérneműeket egyszerűen , simán viselték, a legmagasabb körök hölgyei is sajátkezüleg fonták, és közvet­len felügyeletük alatt készíttették a házuk számára szükséges vásznakat. Mióta azonban az ipar mindig inkább kezdett fejlődni, gyárak keletkez­tek , melyek versenyeznek egymással szebbnél szebb vásznak előállításá­ban , azóta hazánk hölgyeinél a fonás , ősanyáink ezen kedvenc­ és hasz­nos foglalkozása lassan kint kiment divatból. A szép kezek azonban most sem hevernek tétlenül, sőt sokkal több fáradságot, türelmet és gyakor­latot igénylő munkával foglalkoznak mint hajdan , a hímzést értjük, mely napjainkban általános divatba jött, és nagy diszére szolgál a fehérne­­műeknek. Ezen általános divatnak engedve , mi is feladatul tűztük ki mustra­lapjainkban minél több és szebb rajzokat közölni fehérhímzésre, melyeket olvasónőink vagy maguk kihímezhetnek vagy varrónőik által, rajzaink utasítása szerint hímeztethetik. Vannak esetek , midőn legszorgalmasb olvasónőinknek is igénybe kell venniök a varrónők munkásságát, midőn a tömeges hímzést és var­rást saját szép kezeikkel nem­ győznék. Ily eset a kiházasitás, mely egyszer-másszor minden háznál előfordul. A kiházasitási készletek előállításánál első helyet foglal el termé­szetesen a fehérnemű, mely napjainkban nagy gonddal, mondhatnék fényűzéssel készíttetik , és a legszebb , legdrágább hímzésekkel láttatik el. Volt alkalmunk e napokban egy kiházasítási készletet látni, mely gazdagságánál és a ritka jó ízlésnél fogva melylyel készült, általános bá­mulat tárgya volt mindazok részéről, kik megszemlélték. A bájos menyasszony, kinek számára ezen készlet megrendelte­tett , fővárosunk előkelő társasköreinek egyik műveit lelkű hölgye , a szépségben és nemes lélekben egyaránt gazdag Pázmándy Vilma k. a., ki, mint olvasónőink a lapok értesítéseiből már bizonyosan tudják, Lónyay Ödön úrral lépend közelebb oltárhoz. A varrónő , kinek ismert ügyességére bizatott a fehérneműek var­­ratása és hímeztetése , P­a­u­e­r Karolina asszony (boltja van a párisi ut­­czában), ki a legnagyobb készséggel rakta elénk darabonkint a fehér­­hímzés ezen valódi remekműveit. Először is az ágyneműt szemléltük meg. Képzeljenek maguknak nyájas olvasónőink 20 garnitúra ágyne­műt, melyeknél a dunyha- és párnaczikák , valamint a paplanlepedők a legpazarabb gazdagsággal és a legfinomabb ízléssel vannak hímezve. Mind a húsz garnitúra külön-külön rajzzal ellátva , melyek közöl ha a legszeb­bet kellene kiválasztanunk, zavarba jönnénk , mert mindnyája egyaránt szép. A papia­n lepedők különösen olyanok , melyeknek párját alig lehetne föltalálni. A finom lepedőnek mind a négy része, mely a selyem bo­rítékra fölhaj­tozik , csaknem egész szélességében el van látva hímzéssel, melynek gazdagságáról fogalmuk lehet olvasónőinknek, ha megemlítjük, hogy egy ily lepedőn a leggyakorlottabb hímzőnő nyolcz hétig dol­gozik.­­ Az ágynemű mind franczia, skót és angol h­ímzéssel van díszítve. Az ágynemű mellett leginkább magukra vonták figyelmünket a gyönyörű alsószoknyák pongyol­a-ö­ltözetekhez. Tizen­kettőt láttunk ilyet battist clair-ből , melyeknek egész eleje, a derék­övtől egész az alsó szélig, fölül keskenyek , lefelé mindig szélesbedő hím­zett stráfokkal van ellátva. Különösen díszesek azok, melyeknél a hímzés Valenciennes csipkével van vegyítve , úgy hogy egy stráf hímzés után mindig egy keskeny stráf csipke jön. — A hímezés franczia, angol és apli­­cation. A 24 alsószoknya egész toilettehez, szintén remek­művei a hímző­művészetnek, egyik más, szebbnél szebb rajzzal van ellátva, némelyik arasznyi szélességben. Láttunk ezek közt két egészen hasonló rajzot azon szegél­y-m­intákhoz, melyeket augusztus­ havi mustra lapunkban közlöttünk, s melyek ily pontossággal kidolgozva valóban gyönyörére szolgálnak a szemnek. A hímzés franczia , angol és broderie á la minute , ez utóbbi nagyon ízletes és nem is nehéz uj divatu hímzés , melynek rövid magyarázatát fönn em­lített mustralapunkban közöltük. A szoknyák után az ingeket bámultuk. Nem kevesebb mint 12 tuc­atot láttunk , nappali és hálóingeket, a legfinomabb rumburgi vászonból, mind hímezve. A nappali ingek gazdagon hímzett mellel, rövid ujjakkal és kivágott s szintén hímzett nyakkörrel; a hálóingek hasonlóan hímzett mellel, gyönyörű gallérkákkal és a hosszú ujjakon kézelőkkel. Hasonló ingek ábráit, szabás rajzát és magyarázatát május havi mustralapunkban találandják föl nyájas olvasó­nőink. Az asztali ruha 24 tuc­atból áll, a legfinomabb dal­maskból. Az abroszok és asztalkendők egyik csücskében P.V. összetett gót betűk vannak hímezve vörös gyapottal. A betűk fölött nemesi korona ha­sonló h­ímzéssel. A zsebkendők tuc­at­számát nem jegyeztük meg magunknak, lát­tunk ezek közt finom franczia battiszt kendőket hímzett szegélylyel és brüsszeli csipkével, melyeknek egyik csücskében a névbetűk és korona igen szép diszítésekkel voltak hímezve. — Hasonló szép zsebkendő-szegélyeket közöltünk juliushavi mustra lapunkban. Azon fehérneműek , melyeken hímzés nem alkalmazható, például lepedő , törülközők , vászonkendők stb. természetesen kevésbbé köték le figyelmünket, noha a rendkívül nagy szám,a­melyben megrendeltettek, a rendes, finom varrás és szegés itt is megleptek. Miután megkísértettük mindazt mit láttunk, és mi bennünket ámu­lattal tölte el, olvasónőink előtt, bár halvány színekkel, ecsetelni, lehet­­len ez alkalommal ki nem emelnünk Pauer Karolina asszony varró-és himző-üzletét, hol a fenemlített tárgyak 34 varrónő által mintegy 5 hó­nap alatt készíttettek , még­pedig oly ízléssel , ügyességgel és rendkívüli szabatossággal, a­milyet eddig sokan csak párisi varrónőktől vártak. A I

Next