Nemzet, 1884. október (3. évfolyam, 749-779. szám)

1884-10-14 / 762. szám

SZERKESZTŐSÉG: Ferencziek­ tere, Athenaeum-épület, I. emelet. A Up szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőség­hez intézendő. Bérmentetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk eL Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. HIRDETÉSEK úgy mint előfizetések a kiadó­hivatalba (F­erencziek-tera, Athenaeum-épület) küldendők. Egyes szám 4 kr. 762. (284) szám. Kiadó-hivatal: Ferencziek-tere, Athenaeum-épület, földszint Előfizetési díj : * Postán küldve, vagy Budapestem házhoz hordva reggeli és esti kiadás együtt: 1 hónapra 2 frt 3 hónapra 6» • 6 hónapra ........................ 12 » Az esti kiadás postai különküldéseért felül­­fizetés havonként 35 kr., negyedévenként 1 » Reggeli kiadás. Budapest, 1884. Kedd, október 14. IV. évi folyam. Egyes szám 4 kr. Budapest, október 13. Nagy port vert fel Ausztria közvélemé­nye előtt a lex Kviczala. Ez a tisztelt cseh po­litikus az által tör a halhatatlanság felé, hogy törvény által akarja kimondatni, miszerint a cseh gyermeket német iskolába járatni nem szabad, ha mindjárt a szülők akarnák is; ha tehát az illető községben megfelelő iskola nem lenne, akkor vagy cseh iskola felállítá­sával kell segíteni, vagy az­által, hogy a nap két részre osztatik, délelőtt taníttatnak a né­met, délután a cseh gyermekek. Természetes, hogy a német gyermekek elkülönítésére, ille­tőleg külön tanítására hasonló rendszabályo­kat helyez kilátásba. Ez a javaslat már betöltötte az eszten­dőt és nem bírta azt Kviczala úr még a cse­hek által sem elfogadtatni, mert ezek a har­­crot, a német befolyás és német elem ellen ilyen határozott formában felvenni opportu­­nusnak nem tartották. Úgy­hogy Kviczala úr csakis egy pár népgyűlésen volt képes ke­resztül vinni törvényjavaslatát­, melyet a né­met sajtó gúnyból már előre Alex Kviczalác­­nak nevezett el. De a németek egyfelől a gúnyolódás és másfelől a csehországi iskolatanács német és cseh osztályra osztásának, valamint Csehor­szág közigazgatási és igazságszolgáltatási fel­osztásának cseh és német nemzeti alapon való indítványozásával oda vitték a dolgot, hogy erre a sok kihívásra a csehek sem maradtak meg a mérsékletnél, hanem a cseh clubban magukévá tették Konczala úr törvényjavasla­tát és így a németek által gúnyolt törvény­­javaslatból valószínűleg tartománygyűlési törvény lesz, szóval a lex Kviczala létre­jön. Mondanunk sem kell, hogy az elfogulat­lan ítélő­bíró előtt sem a német, sem a cseh túlzás nem helyeselhető. Mert hibáztak a né­metek akkor, mikor mindent nemzetiségi szem­pontból kívántak megítélni és erre épen a legmesszibb vezető közigazgatási, igazságszol­gáltatási és tanügyi szervezeti reformokat ajánlották concret formául. Nekik kellett vol­na leginkább óvakodni attól, hogy alkot­mányjogi, tanügyi és bármely más politikai intézmények és intézkedések nemzetiségi szem­pontok alá essenek, mert ha ezen szempon­tok érvényesülnek, akkor a német elem he­gemóniája Ausztriában darabokra esik szét. Igaz, hogy mentségükre hozhatják fel azt, hogy a Taaffe-kormány egy-két rendszabálya és a csehek aktív politikájának némely követelései oly aggodalmakat keltettek fel bennök, melyek a visszavágásra ösztönzék őket, de ez sem fogad­ható el mentségül, mert a politikában az em­ber a gyenge oldalát nem védi meg az által, ha feltárja és sebeit mutogatja és ha hasonló sebeket akar ellenfelében, még nagyobb túl­zások által, okozni. De másfelől kétségtelen az, hogy a Kon­­czala-féle indítványban is sok túlzás és a ne­velés, oktatás követelményeibe, valamint a szülői elhatározás szabadságába ütköző in­tézkedés van. Mert egyfelől azon alterna­tívát állítják — sok szegény községben, sok szegény szülőre nézve — fel, hogy vagy egyálaljában nem részesíti gyermekét okta­tásban, vagy megszegi a törvényt, amihez különben, ha Konczala javaslata törvénynyé lesz, még az iskolai és községi hatóság bele­egyezése is szükséges. Ez alternatíva ugyanis elő­áll ott, hol csak egy nyelvű is­kola, egy nyelvű tanító van. Igaz, hogy Konczala e bajon úgy akar segíteni, hogy délelőtt és délután különböző nyelvű elő­adást akar, de ez eltekintve attól, hogy ket­tős tan­személyzetet tesz szükségessé, ugyan­azon község terhére, azon nagy paedagogiai hátránynyal is jár, melylyel bír általában a félnapi oktatás, melyet népiskoláknál eddig hiányos és czéltalan rendszabálynak tar­tanak. Nem akarunk kiterjeszkedni a Kinczula javaslatának azon hibájára, hogy a szülők elhatározási szabadságát confiscálja, mert az oly jogsértés, me­ly első pillanatra is szembe ötlik. A szülőt kényszeríteni arra, hogy mely iskolában és mely nyelven taníttassa gyer­mekét, önkéntes eljárás, mely a nemzetiség­nek nem válik javára, mert sokkal mester­ségesebb és erőszakosabb útja a nemzetiség terjesztésének, tehát ez esetben a csehesítésnek, mint az, mely ellen a csehek panaszkodnak, t. i. az alkalom nyújtás arra, hogy a csehek németül tanuljanak. Mert ez nem zárja ki azt, hogy cseh iskolát állítsanak és csehül tanuljanak, míg amaz az idegen nyelven tanulást tel­jesen kizárja és a mellett a szülők elhatáro­zási szabadságát mélyen sérti. A Kviczala javaslatának azt a drákói részletét, hogy még kisdedóvodákra és Frő­­bel-kertekre is alkalmaztassák a nemzetiségi szempont és ezekre is mondassák ki a nem­zetiségi kényszer, a cseh nagybirtokosok értekezlete kitörölte és ez által a törvény­­javaslatot lényegesen enyhítették, de ettől eltekintve is, van abban elég szigor arra, hogy a politikus megdöbbenjen tőle és észre­vegye benne a nemzetiségi túlzást. Olyan országban, milyen Ausztria, a nemzetiségi küzdelem a legmeddőbb és egy­szersmind a legveszedelmesebb ; egyszerűen azért, mert szétrombolja a politikai köte­lékeket, megrontja az alkotmányos, békés, hasznos munkásság alapját és feltételeit, anél­kül, hogy ezélt érne, t. i. egyik nemzetiség feltétlen és kizárólagos uralmára vezethetne és ezáltal a nyugalmat (bár így is nehezen) helyreállíthatná. Ilyen országban csak a mér­séklet és kölcsönös méltányosság teszi a meg­élhetést és haladást lehetővé , már­pedig Ausztriában sem a németek, sem a csehek ezt a szabályt szem előtt nem tartják, ezért bo­nyolódik folytonosan a válságos helyzet ! A NEMZET TÁRCZÁJA. Október 18. Nemzetközjogi szabályok Chinában. Irta: dr. Csaruda János. (Második és befejező közlemény.) Alig szenved kétséget, hogy China és az idegen népek között politikai jellegű érintkeznek már az ó­korban előfordultak. Rég­, krónikák fentutották an­nak emlékét, hogy a Chang dynasztia második csá­szárja, Tai-Kin alatt 1753-ban Kr. előtt idegen köve­tek jártak a chinai udvarnál; 126-ban pedig a Han dynasztiából származó Wu-Fi császár alatt egy Thhang-Khian nevű tábornok száz harczos kísére­tében arra vállalkozott, hogy a seytha néppel szövet­séget köt a császár nevében, de a sej­thák a hős tá­bornokot elfogták és csak tíz évi fogság után sikerült neki szökés által hazájába menekülni. Az első rendes követséget állítólag Hiao-Hiam­an császár 64-ben Kr. e. küldte nyugatra, de China azontúl is leggyak­rabban azon államokkal érintkezett, a­melyek a bi­rodalomhoz oltalmi vagy tributarius viszonyban álltak. A régi China történetének egyik legszebb voná­sát a hűbér fejedelmek barátságos érintkezései és ösz­­szejövetelei képezik. Ezek, egyesítvén Kelet-Ázsia leg­hatalmasabb fejedelmei, az európai souverainek mai congressusához hasonlíthatók. Nem kevésbbé érdeke­sek a fejedelmek személyes látogatásai, midőn egy­mást a barátság és szívélyes vendéglátás legkiválóbb nyilvánulásaival elhalmozzák.*) Az érintkezéseket csá­szári és a hűbér udvarok között a követek tartották fenn, kiknek szentsége és sérthetlensége elvben el volt ugyan ismerve, de valójában elfogatásuk és kivégzé­sük nem tartozott a lehetetlenségek közé. A követek elfogatását rendszerint azzal indo­kolták, hogy engedély nélkül lép­jék át a határt, vagy azzal, hogy küldetésük ellenséges indulatú volt, vagy hogy a formalitások bizonyos kellékei hrányoztak. Ha a követet kémnek tartották, kivégezték, de ez rend­szerint háborút vont maga után. A közönséges és általános gyakorlat szerint a követek személyét illő tiszteletben részesítették. Fo­gadtatásuk rangjuk szerint többé kevésbbé ünnepé­lyes és fényes volt. Ilyenkor az udvariasságnak és etiquettenek legapróbb formáit aggályos pontossággal tartották meg. A követek rangsorozatát, és illetőleg az elsőség kérdését, a történelem és a heraldikán alapuló szabályok határozták meg. Alig van Európában udvar, a­melynek szertar­tásai oly részletesen vannak kidolgozva, mint a du­nai udvaré. E szertartásokat száz év előtt állapították meg, a kor szelleméhez idomítva. Azóta csak igen lé­nyegtelen módosításokat tettek. Az utolsó ilynemű szabályzat Pekingben kelt 1825-ben. E szertartások­ban praegnans kifejezést nyer azon mély vallásos tisztelet, a melylyel a chinai nép császárja iránt vi­seltetik. E tisztelet oly mélyen van lelkébe vésve min­den dunainak, hogy az alól az idegeneket sem haj­landó feloldani. Azon idegen követ, a­ki a dunai csá­szár által akar fogadtatni, tartozik háromszor térdet hajtani és kilenczszer földre borulni. Az angol köve­tek 1796 és 1816-ban inkább lemondtak arról, hogy a császár őket fogadja, mintsem, hogy e súlyos szer­tartásnak magukat alávessék. A chinaiak pedig hagyták a követeket haza menni, a­nélkül, hogy csá­szárt láttak volna, de a szabályon nem változtatnak semmit sem. A szertartásoknak letéteményese és főőre a külügyminiszter. E minisztérium egyik alosztályát képezi a fordító hivatal, mely két tatár eredetű nagy mandarin és a katonai parancsnok, ki egyúttal a lőszer­tartásmestereknek is egyike — igazgatása alatt áll. Ezen hivatal feladata gondoskodni arról, hogy az ide­gen követek a fővárosban illő módon elhelyeztesse­nek és mindazzal, a­mire szükségük van, tehát bútor­zattal, élelmi­szerekkel stb. ellátva legyenek. A szabályok e tekintetben csodálatos részletes­séggel intézkednek, így pl. pontosan meg van hatá­rozva, hogy a lakás hány szobából álljon, minden szobában hány ágymelegítőt kell alkalmazni stb. Meg van határozva például, hogy az élelmi­szereket a császári ház intendánsa, a fűtőanyagot a közmunkák minisztere, a takarmányt a lovak részére a pénzügy­­miniszter tartozik szállítani. Ha a követ küldetése véget ér, a számlák az összes kiadásokról elkészíttet­nek és azoknak jegyzékét a szertartások miniszteré­hez, a­ki egyszersmind a külügyek minisztere is — átteszik. A hűbér államok követei, a­kik Pekingbe jön­nek, a coreaiak kivételével, a császári ház intendaturá­­jának felügyelete és ellenőrzése alatt állnak. Corea követének, a­ki állandóan Pekingben székel, saját palotája van, a­mely a szertartási statútumokban pon­tosan le van írva. A Hoél­-Toung-ssé-i-Kouán (fordító hivatal) gondoskodik a követek idegen nyelven írt megbízó leveleinek chinai nyelvre való lefordításáról. Ezen hivatal negyvenkét tagból áll, a­kik csaknem kivétel nélkül mandzsu-tatárok, valószínűleg azért, mert ezek fogékonyabbak az idegen nyelvek elsajátítására, mint a chinaiak. A statútumok szerint a Coreából, továbbá a K­eu-kieu szigetekről és Tong-Kingból jövő követek chinai nyelven szerkesztett me­gbízó leveleket tartoz­nak bemutatni. A külügyminisztérium további szakosztályait képezik az idegen vendégek igazgatósága, továbbá a lakomák és ünnepélyek igazgatósága (Thsing chin- Thoing-li-sse) és a zene minisztérium (Yo-pu), me­lyet a Csu-King szerint Chum császár 2200 ban ala­pított Kr. e. Régi szokáson alapul Chinában az a gyakorlat, hogy a trónra lépő fejedelem a császárhoz és a többi fejedelmekhez gazdag aj­ándékokkal követeket küld, hogy őket barátságáról biztosítsa. A szertartá­sos nagy dísz­követségeket tehát a chinaiak is is­merik. A követeknek legfőbb feladata a nemzetközi szerződések negociálása. A modern diplomatiában szokásos szerződések csaknem minden nemét már a régi Chinában is feltaláljuk. A szerződéseket ünne­pélyes szertartások között kötötték és esküvel meg­erősítették. Az esküforma így hangzik: »Esküszünk, hogy a szerződésnek határozatait híven megtartjuk, a mi­nek tanúi legyenek a hegyek és folyamok istenei, a császárok és fejedelmek bölcsesége, hét családunk­nak ősei, és a birodalom mind a tizenkét állama. Ha valamelyike közülünk ezen ígéretet megszegné, verjék meg őt a mindenható istenek a legkeményebb sorssal Hagyják el népei, veszszen el élete és legyen nemzet­sége örökre kioltva.«2) Az eskütételnél a felek kezei­ket egy ökör fejére tették és aztán az ökröt feláldoz­ták a borzuló isteneknek. A szerződést pedig egy Meng-fu nevű szent helyen őrizték. A vallási sanction kívül a szerződést még materiális garantiákkal is szokták körül venni. Ilyenek voltak: a túszok, a kötbér, vagy egy harmadik többé-kevésbbé ér­dekelt fejedelem kezessége. De a túszok használtatát a chinai írók mindig kárhoztatták, »mert ez csak lap­pangó gyűlöletet ébreszt és soha őszinte kibékülést nem eredményez.« A chinai államok nemzetközi érintkezéseinek alaplevét a jóhiszeműség képezi. Egy modern iró sem oly aggályos e pontban mint a régi chinai irók. »Az ember hit nélkül, — mondja Confucius — hasonlít egy szekérhez tengely nélkül, mely a kerekeit összetartja. Az állam fennállhat pénz és fegyverek nélkül de fönn nem állhat hit nélkül.« Valószínű azon­ban, hogy a régi Chinának ezen jóhiszeműségét je­lentékenyen megrendítették a jelen században beál­lott események és az azokból merített tapasztalatok.­­ A chinai nép békét szerető. A háború a meny­nyi birodalomban kivételes állapot, sőt ha tőlük függne, úgy soha elő sem fordulna, mert a chinai kor­mány aggályosan kerül mindent, a­mi háborúra ve­zethetne. A chinai törvények szigorúan őrködnek a a) Martin , id. m. béke fölött az állam belsejében is. A chinai büntető törvény kegyetlen büntetéseket szab a békebontóra, így azon parancsnokra, a­ki katonáinak megenged­né, hogy szomszéd területen prédáljanak vagy garáz­dálkodjanak, száz botütést, hivatalvesztést és örökös száműzetést szab, ha pedig tettleges bántalmak, testi sértések stb. járultak volna hozzá, halálra ítélni rendeli.3) A chinaiak hadviselése is törvényeknek van alá­vetve, a­melyekből következők érdemelnek figyelmet. Tiltva van háborút v­iselni jogos vagy legalább elfogadható ok nélkül A cs­­naiak a háború jogos­ságát erkölcsi erőforrásnak tekintik, mely ellensú­lyozza a phisicai erők egyenlőtlenségét. A háború mindig jogo­s, ha az a hatalmi egyensúly fentartá­­sára irányul. E­zen elv ve­tély idején a chinai államo­kat mindig együtt tartotta. A fő azonban a békének lehető fentartása és a vérengzések elkerülése, azért a chinaiak a barátságos államok közbenjárását mindig szívesen elfogadóik. Most is hírlik, hogy a Franczia­­országgal fenforgó confliktust hajlandók esetleg egy békebíróság ítéletének alávetni. Ha azonban a háború elkerülhetlen, a törvény a kegyetlenkedéseket szigorúan tiltja és a harc­ba nem avatkozók jogainak tiszteletben tartását paran­csolja. Csakhogy, valamint a többi primitív népeknél, úgy a chinaiaknál is különbséget kell tenni a vallási elveken alapuló­ magasztos tanok és a gyakorlat kö­zött. A tanok szelídek, a gyakorlat pedig kegyetlen. Az inter hostes jura script­a non valere, at valere non scripta féle elv a chinaiak előtt is ismeretes. A jelszó ott is: vae vietis! Találkozunk ugyan ott is a kö­­nyörületesség és nagylelkűség egyes példáival, de ezek csak szórványosan tűnnek fel. A kegyetlenség szabály, a könyörületesség kivétel, mint minden primi­tív népnél, a­hol nincs fegyelmezett katonai hatalom, mely nemcsak a harczosok, de a felizgatott nép szen­vedélyeit is féken tartja. a) Le Comte: Mem, sur les chin.­ ­) Példái Martin értekezésében : Les vestiges d’un droit intsrnational dans 1’ ancienne Chine, B ELFÖLD. Budapest, okt. 13. (A szabadelvű párt értekezlete.) Az országgyűlési szabadelvű párt ma d. u. 6 órakor V­i­z­s­o­n­y­i Gusztáv elnöklete alatt tartott értekezletén első sorban a közgazdasági bi­zottságnak jelentése olvastatott fel, mely helybe hagyatván, Móricz Pál igazgatónak a felmentés meg­adatott. Az I. bíráló bizottságban Rohonczy Gedeon lemondása folytán megürült helyre Andaházy László jelöltetett ki. Ezután tárgyalás alá vétetvén a felirati bizott­ság által beadott felirati javaslat, az minden vita nél­kül változatlanul egyhangúlag fogadtatott el. Ennek­­ kapcsában általános helyeslés közt elfogadtatott Ele­kes György azon indítványa, hogy Falk Miksának, a felira­ti javaslat kitűnő szerkesztéséért jegyző­könyvileg köszönet szavaztasék. Budapest, okt. 13. (Változás a kereske­delmi minisztériumban.) Tormay Béla kir. tanácsosnak, a kir. állatorvosi tanintézet igazgatójának a földmivelés-, ipar- és kereskedelemi minisztériumba szolgálattételre tett behívása, mint halljuk, egyelőre ideiglenesen egy év tartamára történt, mely időre a nevezett tanintézet igazgatóságát Dr. Thanhoffer Lajos, ugyanezen tanintézet tanára fogja helyettesi minőségben vezetni. Tanári teendőit pedig tanárse­gédje fogja végezni. Tor­may Béla a minisztériumban nem a mezőgazdasági, hanem az állattenyésztési, gazdasági intézeti és állatorvosi intézeti ügyek veze­tésében fog részt venni. Budapest, okt. 13. (Ovatio Tisza Kál­mán­n­a­k.) A Budapesten időző főispánok ma délelőtt ovátióban részesítették névnapja alkalmából Tisza Kálmán miniszterelnököt, A főrendiház egyik termé­ben összegyűlve, Ormós Zsigmond temesi főispán, kit társai a szónoklásra felkértek, üdvözlő beszéddel fogadta a belépő miniszterelnököt és felemlítvén sze­mélye iránti ragaszkodásukat, társai nevében bizto­­sitá, hogy politikai elveik azonossága alapján állva, jövőre is úgy magán, mint hivatalos működéseikben kitelhető buzgalommal fogják támogatni. Tisza mi­niszterelnök válaszában köszönetet mondott a szives szavakért, s midőn a főispáni kart viszont jóakaratá­ról és személyeik iránt barátságáról biztositá, kérte, tartsák meg őt továbbra is szíves barátságukban. Élénk éljenzéssel s kézszorításokkal végződött a barát­ságos ünnepély. Budapest, okt. 13. (A képviselőház bí­ráló bizottságaiból.) A képviselőház I. bíráló bizottsága ma délután 4 órakor Bosba­ch Péter elnöklete alatt ülést tartott. Napirenden volt azon kérvényeknek alaki szempontból való megvizsgá­lása, a­melyek Imre Aurél, Haller Rezső, Chorin Fe­­rencz, és Schtritz Zsigmond b. képviselők választásai ellen adattak be. Az ülésen az elnökön kívül jelen voltak: A­n­­tal Gyula, Apponyi Albert gróf, Csanády Sándor, Darányi Ignácz és Engelmayer Jó­zsef bizottsági tagok; ezenkívül S­z­i­v­á­k Imre, mint Chorin Ferencz választásának védője és Kom­játhy Béla, mint Haller Rezső választásának vé­dője és egyszersmind Üchtritz b. választása elleni kérvényezők képviselője. Első­sorban felvétetett Imre Aurél a székely­­keresztúri kerület képviselőjének választása ellen be­adott kérvény. Engelmayer előadó kijelenti, hogy a kér­vényt érdemleges tárgyalás alapjául elfogadhatónak nem tartja, mert a kérvényt nem 10 választó — amint ezt a törvény megkívánja — hanem csupán két választó írta alá ; meghatalmazás nincs mellé­kelve, a kérvény csak egy példányban nyújtatott be, annak másolata nem csatoltatott. Ezek alapján in­dítványozza, hogy a kérvény elutasíttassék és Imre Aurél képviselő választása igazoltnak mon­dassák ki. Miután sem Imre Aurél választásának védője, sem pedig a kérvényezők képviselője nem volt jelen, a bíráló bizottság visszavonult tanácskozásra. Ennek befejeztével elnök kihirdeti az ítéletet, mely szerint a bizottság Imre Aurél képviselő válasz­tása ellen beadott kérvényt elutasí­­tandónak ítéli: 1. mert a kérvényhez meghatal­mazás nem csatoltatott; 2. mert a kérvényt 10 vá­lasztó nem írta alá; 3. mert a kérvény csak egy példányban nyújtatott be, holott ahhoz másolat is szükséges. Ezek alapján a bizottság nevezett képviselő választását igazoltnak mondja ki. Ezután Haller Rezső (kolosi ker.) képviselő választása ellen beadott kérvény vétetett vizsgálat alá. Darányi előadó constatálja, hogy a választás­­ elleni kérvényezők szabályszerűen meghatalmazott­­ képviselője F­u­n­t­á­k Sándor nincs jelen és hogy hi­­­­vatalosan nem is értesittetett arról, hogy a választási ügy a mai ülés napirendjére tűzetett ki. A bíráló bizottság Apponyi gr. indítványára e választási ügynek tárgyalását elhalasztotta. Következett C­h­o­r­i­n Ferencz, az aranyos­­medgyesi kerület képviselőjének választása ellen be­adott s a választók által szerkesztett kérvény tár­gyalása. Darányi előadó jelenti, hogy a választás védője, S­z­i­v­á­k Imre személyesen megje­lent és írásbeli nyilatkozatot adott be , míg a kérvényezők képviselője Lovrich Gusz­táv nincs jelen. Megjegyzi, hogy utóbbi a tárgya­lás napjáról szabályszerűen értesíttetett. Ennélfogva a köpény vizsgálat alá vehető. Bejelenti, hogy Szi­­vák írásbeli nyilatkozatot adott be. Ezután S­z­i­v­á­k kérelmére felolvastatik a nyilatkozat, mely a kérvényt illetőleg következő kifo­gásokat tartalmazza. A beadott kérelem nélkülözi a 79. §-ban előírt kellékeket, ennélfogva tárgyalás alá nem bocsátható. A kérvényezők nem igazolták vá­lasztási képességüket. A becsatolt mellékletek nem eredeti okiratok. Az A) és B) alatti mellékletek — melyek a választók névjegyzékét tartalmaz­zák — még csak nem is hites másolatok, a mel­lékletek tehát aggályosak s igy bizonyító erő­vel nem bírnak. A mellékletek ezenkívül idegen pecséttel vannak ellátva. A C. a becsatolt községi bizonyítvány nem illetékes a választási jogosultság igazolására. A személyazonosság nincs beigazolva. A kérvényt aláírtak nevei nem egyeznek meg a név­jegyzékben előforduló nevekkel. A kérvényben hiányzik az aláirók személyazonosságának iga­zolása, mert a községben több hasonló nevű lakos van s igy nem tudható, vájjon választó-e vagy nem az illető. A személyazonosságot egyik névnél oly tanú igazolta, ki maga is fél, ennélfogva a közjegyzői okirat aggá­lyos. Nem jelöltettek ki pontonkint mindazon okok, melyeknél fogva a kérvényezők a választás érvényes­ségét megtámadták. Ezután Csanády indítványára a kérvény pon­tonként megvizsgáltatván, az ellene emelt kifogások helyessége constatáltatott. Erre a bíráló bizottság visszavonul tanácsko­zásra, mely fél óráig tartott és aztán elnök kihirdette az ítéletet, mely szerint a kérvény a házszabályok 79. §-ában felhozott hiányok s illetőleg mulasztások miatt visszautasíttatik és Chorin Ferencz az ara­­nyosmedgyesi kerület igazolt képvise­lőjének mondatik ki. A perköltségek kölcsö­nösen megszüntettetnek. Ezután elnök tekintettel az előhaladott időre, az ülést 1/27 órakor bezárja és a legközelebbi ülést szombatra tűzi ki, melyen Haller Rezső és Üchtritz K. képviselők választása ellen beadott kérvények fog­nak vizsgálat alá vétetni. A képviselőház 8. bíráló bizott­sága csütörtökön délelőt 10 órakor ülést tart. A szerb club. (Saját levelezőnktől.) Zágráb, október 11. A hét legjelentőségteljesebb politikai eseménye a szerb club fusiója a nemzeti párttal. A tartomány­­gyűlés szerb nemzetiségű tagjai, eddig is kivétel nél­kül támogatták a nemzeti pártot, de minthogy ez utóbbinak club-határozatai a szerb képviselőkre nézve kötelező erővel nem bírtak, ha csak egyszersmind a szerb klubban is határozattá nem váltak, a nemzeti párt többsége egyes kérdésekben gyakran attól füg­gött, mily álláspontot foglal el a szerb klub. Ezen anomáliának véget vetendő, és a nemzeti párt tömörülé­sét előmozdítandó, kezdték meg Zsivkovich báró és Gyurkovics György képviselők a szerb club­ban azt az agitatiót, mely is a szerb képviselőknek a nemzeti párti clubba történt belépésében nyert con­­krét alakot. A dolog nem volt oly könnyű, mint a minőnek első pillanatra látszik. A szerb képviselők zöme a tartománygyűlés utolsó ülésszakában alkotott úgyne­vezett szerb törvény által — mely azonos irányú a magyar nemzetiségi törvénynyel — ki van ugyan elé­gítve ; csakhogy mint mindenütt, a szerb képviselők között is vannak frondeurök, kik elvi ellenségei min­den pártfegyelemnek, a »szerb érdekeket« egy külön szerb párt által jobban tartották megvédhetőnek. Hogy mit akart volna az a szerb párt, azt persze maguk sem igen tudják az illető urak, de mert a szerbek között inkább mint bárhol találhatók phan­­tasticus, roppant politikai éleslátással dicsekvő embe­rek, nem csoda hogy ezek voltak leginkább útjában az érintett egyesülésnek, és még kevésbbé csoda, hogy a szerb club majdnem egy álló hétig tanakodott ez action. Nem kevesebb mint három javaslat volt tárgya e hosszas tanácskozásoknak. Az első dr. G­y n r i c g Jován képviselőt vallotta szerzőjének, ki a szerb club önállóságát és egyszersmind a szerb club­nak, mint eddig, úgy jövőben is, állandó küldött-Qpor Q.l+.a 1 +m'+pnor»rlft 1tptwisip1+q+£qq+ n. nprrvrp+i ■nórf. clntviaVian ttAIa— i ‘ ' 1 J-L •--.—Torr,f pimrinrATtfis Vn.Rzo. a, tartomanya valos imént választott első alelnöke tette, a­ki a szerb club egyes tagjainak tetszésére bízta, a nemzeti párt clubjába belépni, vagy nem. A harmadik javaslat végre Zsiv­­kovics bárótól és Gyurkovics Györgytől szár­mazott, mely a szerb club tagjainak feltétlen belépé­sét a nemzeti párt clubjába, — de, speciális szerb kérdések vitatása czéljából egyszersmind a szerb club fönmaradását is — tűzte ki czélul. Mint már jeleztem, az utóbbbi javaslat győzött, habár nem minden nehéz­ség nélkül. A szerb club tag­j­ai között mégis volt annyi pártfegyelem, hogy mag­ukat e határozatnak kivétel nélkül alávetették és a club elnöke, Szubotics Jován, a h. neves író, H maga is ellene volt az egye­sülésnek, ennek daczára meleg beszédben hoz­­t tu­domására a nemzeti pártnak bizso­303P1 e fontos el­határozását. Mondanom sem kell hogy a nemzeti párt e beszédet és e határozatot örömmel és rokon­­szenvvel kísérte, és nagy hálára érzi magát kötelezve azon két hazafi iránt, a­kik befolyásukat és tekinté­lyüket ez irányban latba vetett­ék. A nemzeti párt tulajdonképen csak ez által válik hatalmas en a szám­arányt tekintve egy majdnem kétharmad többséggel bíró kormánypárttá. A nemzeti párt­ csak most a szerbek hathasi támogatásának biztos tudatában lesz képes azon hivatását teljesíteni, a­mely a horvát közéletben reá vár: Horvátország anyagi és szellemi erejének fejlesztését a kiegyezés határain belül. Valószínű, hogy a szerb club egyesülése a nem­zeti párttal a túlzó szerbeknél époly ellentállást fog szülni, mint a­mily consternatiót idézett elő a horvát tartománygyűlés ellenzéki pártjaiban. De semmi két­ség sem forog fönn aziránt sem, hogy mind a befolyá­sok hatálytalanok lesznek. A szerbek, kik e fusio által csak újabb jelét adták valóban érett politikai gondol­kozásmódjuknak, egyrészt tudják azt, hogy a szerb nép zöme helyesl­i maguk tartását, másrészt pedig,hogy választókerületeik katholikus kisebbsége egyenesen megkövetelte tőlük a nemzeti pártba való belépést. Tisztán szerb kerület pedig, olyan, hol a katholikus lakosságra a képviselőnek semmi tekintettel nem kell lennie, egész Horvát Szlavónországban alig van öt­hat. Bátran lehet tehát állítani, hogy a szerb képvi­selők ezen elhatározása találkozni fog választóik he­lyeslésével is. A­mi pedig a horvát tartománygyű­lés ellenzéki pártjait illeti, a szerbek tudják leg­jobban, hogy azok egyikétől sem várhatják jo­gos igényeik teljesítését. Hisz a Szarcsevicsianusok egyenesen tagadják a szerbek létezését, a­mennyiben őket »görög-nem-egyesült vallású horvátoknak« mondják ; — a független nemzeti párt pedig mint minden kérdésben, úgy ebben is oly homályosan fejezi ki magát, hogy »ha akarom vemhes, ha aka­rom nem vemhes« , azt is megengedik, hogy a Hor­vátországban élő szerbeknek vannak jogosult speciá­lis érdekei, de másrészt azt is szeretnék, ha a szerbek nem éreznék magukat különálló testületnek. E tekin­tetben egyedül a nemzeti párt vallott szint, midőn a múlt tartománygyűlési évad végén egyhangúlag meg­szavazta az úgynevezett szerb törvényt, mely a szer­­bek kívonatait, az egyházat és iskolájukat illetőleg habozás nélkül jogosultaknak ismerte el. E törvény némi módosítá­­sal előbb-utóbb is jogerőre fog emel­kedni és a szerbek hazafias és előrelátó politikájuk gyümölcseit élvezhetni fogják. Őszintén óhajtjuk, hogy e gyümölcsök javára váljanak a szerb nemzet­nek, valamint hogy e fusió megfeleljen a hozzá fűzött reményeknek.

Next