Nemzet, 1884. október (3. évfolyam, 749-779. szám)

1884-10-22 / 770. szám

Táviratok, Bécs, okt. 21. (Eredet távirat.) Az osz­trák delegátió jobboldali tagjai abban egyeztek meg, hogy az osztrák delegátió elnöki állására, miután dr. Smolka nem hajlandó azt elfogadni, Coronini grófot fogják kijelölni. Bécs, October 21. (E­r­e­d­et­i t­á­vi­r­at.) A bécsi községtanács élelmezési osztálya elhatározta, hogy a marhavásár ügyében enquétet fog egybe­hívni és a polgármestert fel fogja kérni ezen határo­zat foganatosítására. Ezen szaktanácskozmányban, melyre meg fogják hívni a marhavásárban érdeklette­ket, a marhavásári pénztár, a helytartóság és a föld­­mivelési minisztérium kiküldötteit, szóba fogják hoz­ni az új vásári rendtartás folytán keletkezett új hely­zetet. A polgármester alkalmasint a községtanács tel­jes ülése elé fogja előbb az ügyet terjeszteni. London, okt. 22. Mint a Reuter ügynökség je­lenti, Angolország elfogadta a meghívást az afrikai kérdés rendezése végett összehívandó értekezletre és berlini nagykövetét, Sir Male­t-t, és egy másik, még meg nem nevezett személyiséget bízta meg a képviselettel. London, okt. 22. Childers pénzügyminiszteri államtitkár, Knottingleyben választói élet­beszédet tartott, melyben kijelenté, hogy a kormány remélte, hogy Francziaországgal és a többi hatalmakkal egyet­értve, Egyptom pénzügyi helyzetén még ez év folyamán javíthat, e reményt azonban a franczia ka­mara megsemmisíti. Szóló reméli, hogy a Northbrook jelentése alapján teendő javaslatok Angolországot és Európát ki fogják elégíteni. Szóló a 3°/0-ás államkötvények con­­versiójának sikerét kétségtelennek tartja. A kor­mány két év alatt a conversiót a­hányszor csak czél­­szerűnek tartja, annyiszor megkezdheti, sőt a parla­ment beleegyezésével a kötelező conversiót is alkal­mazhatja a kötvények egy részére. London, okt. 22. Stanley számos hallgató­ság előtt hosszabb beszédet tartott, melyben azt fej­tegette, miként lehetne a Congo vidékén jelentékeny kereskedelmet létesíteni és kijelenté, hogy e szempontból nem engedhető meg, hogy egyes államok, mint pl. Portugália, a Congo-vidék fölött fönhatóságot gyakoroljanak. Stanley azt ajánlotta, hogy a nemzetközi jog és a szabad közlekedés védel­me nemzetközi társulatra bizassék. London, okt. 21. Dodson a felsőház tagjává, Trevelyan Lancaster herczegség cancellárjává és a cabinet tagjává, Campbell-B­annerm­ann pedig Írország államtitkárává neveztetett ki. Brüssel, okt. 21. (Eredeti távi­rat.) Teg­nap óta cabinet-krcsisről keringenek hírek. Az egyik versió szerint több miniszter az október 19-iki választási eredményt a kormány vereségének tartja . M­ala­u, Woeste, Jacobs és Moreau kiküldet­nek, hogy Bernaert elnöklete alatt egy mérsékelt kabinetet alkossanak. Mások egy ma délután tartott miniszteri tanácsról akarnak tudni, a­melyen a visz­­szalépés beszéltetett volna meg. B­a­r a, volt igazság­ügyminiszter ma a királyi palotába hivatott. — Ezen hírek ellenében a hivatalos »Journal de Bruxelles« tagadja, hogy miniszterválságról lehetne szó; egy hosszabb czikket közöl, mely fenyegetésekkel fordul a korona ellen arra az esetre, ha a clericalis ura­lomnak véget vetne. Prága, okt. 22. A tartománygyűlés mai ülésén beterjesztetett az országos közgazdasági tanács szer­vezéséről és hatásköréről szóló kormányjavaslatra vo­natkozó bizottsági jelentés. Róma, okt. 22. Tegnap este D e p r­e t i s kor­mányelnök elnöklete alatt minisztertanács volt. Nápoly, okt. 22. A legutóbbi 24 óra le­folyása alatt tegnap délután 4 óráig 16 em­ber halt meg cholerában. Róma, okt. 22. Genua jelenleg cholera­­mentes. — Salernóban az egészségügyi viszonyok nem változtak. Belgrád, okt. 21. Milán király Pavlovics pénzügyminisztert, ki­állásáról egészségi szempontból lemondott, a Takova-rend nagykeresztjével tüntette ki. Belgrád, okt. 22. A minisztérium kiegészítése megtörtént. A kormányelnök megtartja a külügyi tárczát és átveszi a pénzügyek vezetését. Rajovics semmitőszéki bíró a közgazdasági, Popovics mi­niszteri titkár pedig a közoktatási ügyek vezetésével bízatott meg. A többi miniszter megtartja tárczáját. Nisni-Novgorod, okt. 21. A kunavinci zsi­dó-ellenes zavargásokban részt vett egyé­nek ellen megindított per tárgyalását ma befejezték. Tizenegy vádlottat agyonverés miatt 12—20 évi kényszermunkára, huszonhetet rablás m­iatt 1—3 évi fegyházra, tizenhatot két héttől három évig terjedő fogságra, egyet Szibériába való száműzetésre, hatot elzárásra ítéltek és tizenegyet felmentettek. Róma, okt. 21. A vasutügyi bizottság ma befe­jezte a földközi tengeri vasúti hálózat megvételéről szóló szerződés tárgyalását; néhány czikkelyt a miniszter nyilatkozatáig függőben hagyott és valamennyi szerződés tartamát húsz évre szállítot­ta le harmincz évről. Ezután az adriai és siciliai vasúti hálózatokra vonatkozó szerződésekre tért át. Trieszt, okt. 21. A községtanács ma a helytar­tóság azon átiratát tárgyalta, mely szerint a község­tanácsnak f. hó 15-én egy népiskolai felügyelő ide­iglenes alkalmazása iránt hozott határozata végre­hajtása felfüggesztetik; a községtanács az átíratott, jelentés- és indítványtétel végett a városi iskolai bi­zottsághoz utasította. Erre a polgármester a karzat folytonos zajos zúgása következtében az ülést be­zárta. Zágráb, okt. 22. (Eredeti távirat.) A Starcsevics és a nemzeti párt között folyt tárgyalások eredménytelenek maradtak. A holnapi ülésben 12 jogpárti kizáratását fogják tárgyalni. Newyork, okt. 23. Kasson követ az Egyesült­államok képviselőjévé neveztetett ki a Congo-ügyben tartandó értekezletre. Berlin, okt. 22. (Eredeti távirat.) A braunschweigi örökösödési ügyről kevés új hír ke­ring. A »Hannoverschen Courir« azt állítja, hogy Cambridge herczeg, ki a temetési szertartásra Braunschweigba utazott, ennek végeztével Vilmos császár látogatására fog menni. — Braunschweigban több elfogatást eszközöltek,miután a katonai parancs­nok proclamatióját tartalmazó falragaszokat bepiszkol­­ták. Hiszik, hogy e proclamatiót a braunschweigi országgyűlésen megbeszélés tárgyává fogják tenni, ismét több lesz a magyar műveltség terjesztésére és általánosítására. A nőnevelés terén hazánkban egy évtized óta több történt, mint az előtt egy félszázad alatt, de azért még mindig oly állapotban van különö­sen a magasabb fokú oktatás, mely sok kívánni valót hagy fenn. A­mi eddig e téren történt, jó­részt nemcsak az állam kezdeményezésének, hanem ápoló és fentartó gondjának műve. A társadalom bár érzi nő­nevelésünk hiányait, nem sokat tesz a helyzet javítá­sára, társulatok, törvényhatóságok, egyes községek dicséretes buzgalmat fejtenek ki közép vagy polgári fiúiskolák állítása­ és fentartásában, de a leányokta­tást vajmi csekély figyelemben részesítik. Leányaink legnagyobb részt családi nevelésben részesülnek, a­ki csak teheti, gouvernante ot vesz házához,­­ mert ez a divat, a­ki pedig a divatnak nem hódolhat, kényte­len az írás és olvasás elemeivel megelégedni. A ma­gasabb leányoktatást többnyire a lét küzdelmeivel bajlódó magánintézetek teljesítik, néha minden fel­ügyelet és ellenőrzés nélkül. Hivatkozhatnánk nagyobb vidéki városainkra, melyek könnyen állíthatnának magasabb műveltséget nyújtó leányiskolákat, de nemcsak hogy ezt nem te­szik, hanem megeleve jóirányú magánintézeteiket sem támogatják még erkölcsileg sem. A nyilvános felsőbb leány oktatás csaknem kizárólag az állam gondja. Ez intézetek elhelyezésüknél fogva a magasabb oktatá­son kívül fontos missiót is teljesítenek, mert a magyar szó­t ezzel a nemzeti szellem terjedését eszközük oly vidékeken, hol arra nagy szükség van. Mármaros- Sziget, Trencsén, Beszterczebánya sorába beleillik Fehértemplom is, hol az állam már egy gymnasiumot, fiú- és leánynépiskolát tart fenn, melyek a magyar kul­­túra ügyének már eddig is nem csekély szolgálatot tettek. Vajha tehetősebb törvényhatóságaink is követ­nék a jó példát s meghoznák áldozataikat hazai nő­nevelésünk érdekében. h­írek. Október 22. — Hivatalos. Ügyvédi kamarák. A pozsonyi ügyvédi ka­mara laj­tromából Kurzweil Géza előbb pozsonyi jelenleg veszprémmegyei nagy­vázsonyi ügyvéd, a saját kérelmére ki­­terültetett. — Vásár. A földmivelés-, ipar- és kereskedelemügyi miniszter megengedte, hogy Tolnamegye Kónyi községében, a f. hó 6-ára esett de meg nem tarthatott országos vásár helyett, f. hó 30-án pótvásár tartassák. — Királyi adományok. Ő felsége, az ublyai gör. kath., a saághi róm. kath., a sztavnai gör. kath., a brussói ág. ev. egyházközségeknek,iskola­­épitkezési czélokra száz-száz forintot, továbbá az o­l­á­h-l­á­p­o­s­i gör. kath. egyházközségnek iskola­­helyreállitására ötven forintot, a g­u­t­o­r­i róm. kath. egyházközségnek kántor-tanitói lakás helyreállítási czélokra száz forintot és a munkács-egyházmegyei beregszászi gör. kath. hitközségnek, plébánia­háza áté­pitésére száz frtnyi segélyt engedélyezett ma­gánpénztárából. — A trónörökös pavillonja M.-Szigeten, melyet a magyar északkeleti vasút igazgatósága építtet, már teljesen elkészült. Ezer forintos kandalló és gyönyörű kályha disziti. Az egész fából van, csak az alapja kő. A pavilion előtt, a városra nézve, mint Máramaros­­szigeti levelezőnk írja, park lesz, mely igazán diszül fog szolgálni. A pavillontól a városba egyenes utat, olyan sugárút félét terveznek s e miatt több házat lebontanak, földeket kisajátitnak. Ha a vasúttól be­szállító egyenes út meglesz, Sziget sokat fog nyerni általa. — Halálozások. Kirchmann Gyula, ismert philosophus Berlinben, tegnapelőtt éjjel meghalt. Kirchmann 1802. november 5-én született Schaf­­städtben ; eleinte jogi tanulmányokkal foglalkozott s a ratibori törvényszék elnöke is volt, később az igaz­ságügyminiszterrel conflictusba jővén, elhagyta hiva­talos állását s Berlinben mint jogtudományi s philo­­sophiai iró élt. 1848-ban tagja volt a porosz nemzeti gyűlésnek, 1849-ben a második porosz kamarának s 1861-től 1876-ig a képviselőháznak. Több classicus philosophus munkáját lefordította s maga is több önálló bölcsészeti és aestheticai könyvet irt. — Né­metországnak másik vesztesége az e hó 19-én Berlin­ben elhunyt Reichardt Gusztáv zeneszerző, ki 1797-ben született s fiatal kora óta számos közked­­veltségü dalt szerzett s ezek között a népszerű »Va­­terlandslied«-et is. — Üzérkedés színházi jegyekkel. Az operaház megnyílta óta a színházjegyekkel üzérkedő hordárok a nemzeti színház elől az opera elé tették át tevé­kenységük színterét. Valóságos szervezett banda már ez, mely tagjait már a hordárok világán kívül álló körökből is toborzza. Délelőttönkint megveszik a je­gyeket s este háromszoros áron adják el. A közönség panaszait meghallgatván Thaisz Elek főkapitány, megújította az agrotage ellen a múlt évben hozott rendeletet, melynek értelmében szigorúan megbün­­tettetnek, a­kiket az üzérkedésen kapnak. Egyszer­smind a rendőröknek is utasítást adott, hogy a leg­szigorúbban ügyeljenek az üzérkedőkre és a közönsé­get is felhívja, hogy jegyeiket a pénztárnál vásárolják. — Forradalmi iratok. A rigai kikötőbe érkezett »Kelso« nevű angol gőzös szénraktárában a napok­ban a vámvizsgálat alatt nagyszámú forradalmi ira­tot találtak. Ez alkalommal egy matróz késsel fenye­gette a vámhivatalnokokat s aztán megszökött; né­hány nap múlva azonban egy korcsmárosnál elfogták. Itt még egy csomó nyomtatványt találtak. Az elfogott matróz hamis nevek alatt nyolcz éven át dolgozott az angol hajón, igazi neve Meitzer Károly s Danzigból vagy Stettinből való. — Az uj ipartörvény fontosságáról felolvasást tartott a napokban dr. Persz Adolf jogakadémiai ta­nár a nagyszebeni magyar polgári körben. Előkelő közönség hallgatta végig a felolvasást s ott volt Dr. Brennerberg Mór főispán is.­­ Iszonyú szerencsétlenség történt e hó 18-án éjjel Hágában. Reggel négy órakor, a­midőn még mindenki aludt, kigyulladt egy ház, s a tűz olyan rendkívüli gyorsasággal terjedt el, hogy a lakók va­lamennyien nem bírtak megmenekülni, s közülök heten a lángok áldozataivá lőnek. Oda égett a ház tulajdonosa, nejével és két gyermekével, s a háznak három vasúti hivatalnok lakóját sem találják sehol, s így valószínűleg ők is bennégtek. Több holttestet húztak ki már eddig is a romok közül, vala­mennyien a fölismerhetlenségig el vannak torzulva. Egy fiatal lány az emelet egyik ablakából kiugrott, de úgy összetörte magát, hogy valószínűleg belehal. A városban a részvét és az izgalom általános. — Vihar. Mármaros-Sz­igetről a következőket írja levelezőnk: Olyan vihar, milyen e hó 17-én és 18-án pusztított városunk és a közel vidék fölött, na­gyon régen nem dühöngött e tájon. Éjjel kezdődött és oly erővel tört ki, hogy rémessé tette az éjszakát. Egypár száz ablakot bezúzott, leszakgatott, háztetőket sodort le, fákat tördelt szét, döntött ki tövestül. Az úgynevezett »Diana« épületnek, mely Trux Lajos birtokos tulajdona, a bádog tetejét úgy lecsapta, hogy az épület egyszerre megkopaszodott. A hegyeken felhőszakadás lehetett, mert a Tisza vize reggelre úgy megáradt, hogy kicsapott medréből és Sziget környékét elözönlötte. Az ár óriás hasábo­kat hozott, egész kis kunyhókat fogtak ki, Haas Miksa és társainak faraktárában ezrekre menő pusztítást okozva. Falu-Szlatinánál, a Tisza part­ján annyi fa van lerakodva, hogy ökrös szeke­rek heteken át szállíthatják, mig elczipelik. A szegény lakosság ezt a fabőséget valóságos szüret­­­nek képzeli s — természetesen titokban — nagy buzgósággal szállítja a kisebb fadarabokat. Az első éjjel után az utczák valóságos csatatereknek látszot­tak ; a kerítések bedőlve, a fák összetörve, a ház cse­repei, kutágasak mind ott hevertek a földön. Különö­sen a nagyobb házakat rongálta meg a vihar. Tizen­­nyolc­adikán este felé szűnt meg az orkán, s nagy hideg váltotta fel az eddig enyhe napokat. A hava­sokat és a közel Szalaván hegyet elborította a hó. A Rónaszékről érkező sószállító vonat alig tudott át­­jönni a farkasrévi hídnál, annyira megáradt a víz.­­ A pozsonyi Toldy-kör irodalmi bizottsága szept. hóban elhatározta, hogy a közművelődés eme­lése és fejlesztése czéljából, ez év folyamában is ren­dez ismeretterjesztő népszerű nyilvános felolvasáso­kat. E felolvasások tervszerűleg oly módon vannak berendezve, hogy az ismeretek minden ágából tar­­tatik felolvasás, így pl. a társadalom, orvosi tu­domány, statistika, közegészségügy, szépirodalom, történet, természettan stb. köréből a legújabb vívmányok és felfedezések ismertessenek népszerűen. Nagyobb ünnepnapokat kivéve minden vasárnap van felolvasás, s a felolvasások külön füzetekben is meg fognak jelenni. El kell ismerni, hogy Pozsonyban az átalános műveltség és ismeretek magyar nyelven való terjesztésében a Toldy-körnek érdemei hervadhatat­lanok. Az első felolvasást október hó 19-én az irodal­mi téren kitűnő névnek örvendő dr. Vutkovich Sán­dor kir. akadémiai tanár tartotta a »magyar költők ideáljairól«. A felolvasó érdekesen fejtegette és sok új adattal bővítve ismertette a legjelesebb költőinknek, mint dr. Balassa Bálint, Ányos Pál, Kazinczy Fe­­rencz, Kármán József, Csokonai Vitéz Mihály, Ka­tona József, Bacsányi János, Kisfaludy Sándor, Pe­tőfi Sándor, Garay János, Vörösmarty Mihály, báró Jósika Miklós és Tóth Kálmán kedélyvilágát és sze­relmi költészetét. A felolvasáson Pozsony legelső tár­sadalmi körei vettek részt s az egyiránt kitűnő irót és felolvasót szűnni nem akaró tapsokkal jutalmazta a há­lás közönség. A Toldy körben tartandó felolvasásoknak kiváló érdeket és vonzerőt kölcsönöz még azon körül­mény is, hogy ez évben nők is fognak felolvasásokat tartani, mint Uhri Józsa a női praeparandia és Woll­­mann Elma az állami felsőbb leányiskola köztiszte­letben álló igazgatónői. A legközelebbi felolvasók: Pór Antal kanonok, akadémiai tag, dr. Pávay Gábor országos kórházi főorvos, Bozó Emánuel 1848-ks hon­védalezredes dr. Kanka Károly orsz. kórházigazgató, dr. Bartsch József stb. — Az első délkör megállapítása tárgyában ösz­­szeült értekezlet — mint Washingtonból mai kelet alatt távirják — határozati javaslatot fogadott el, mely szerint az egész világra nézve a nap kezdete azon perc­től számittassék, midőn az éjfél az első dél­körön beáll; ezzel egybehangzóan az órák a nap kezde­tétől fogva 0-tól folytatólag 24-ig jeleztessenek. Az értekezlet azon reményét fejezi ki, hogy nemsokára sikerülni fog megegyezésre jutni, hogy úgy a csilla­gászati, valamint a hajózási időszámítás mindenütt éjfélkor fog kezdődni. Jansen indítványára még azon határozat fogadtatott el, hogy kifejezés adassék azon reménynek, hogy a méter-rendszernek a kör és idő felosztásánál való alkalmazása ismét műszaki ta­nulmány tárgyává fog tétetni, hogy e rendszer, vala­hányszor az tényleges előnynyel jár, alkalmazható legyen. — Mérsékelt vasúti jegyek. November 1-től kezdve a m. kir. államvasutak Nagy-Enyed állomásá­ról Kolozsvár, Maros-Vásárhely és Torda állomásai­ra, valamint viszont 10 napi érvényességgel bíró II. és III. osztályú menettérti jegyek fognak következő mérsékelt árak mellett kiadatni, még pedig: Nagy- Enyedről Kolozsvárra II. oszt. 6 frt 20 kr, III. oszt. 4 frt 40 kr; Nagy-Enyedről Maros-Vásárhelyre II. oszt. 5 frt 60 kr, III. oszt 4 frt; Nagy-Enyedről Tor­­dára II. oszt. 3 frt 30 kr, III. oszt. 2 frt 40 kr. — Villamos világítás Temesvárott. A temesvári villanyvilágítási társulat a városi hatósággal történt végleges megállapodás értelmében november 1-jén kezdi meg az utczák és terek villamos világítását, a hivatalos próbák csak november 15-ikén kezdődnek s a hivatalos átvétel deczember elsején történik. A ma­gán­világításra nézve azt az engedményt kapta a tár­sulat, hogy tíz évi határidő alatt köteles a magánvi­­lágítás hálózatát a jelenlegi gázcsőhálózat terjedel­mében kibővíteni.­­ A leégett bécsi »Stadtthater«-t többé nem fogják fölépíteni, s így téves volt a lapoknak a föl­építés újból megkezdéséről szóló híre, mert a helytartó kijelentette, hogy a leégett színház helyén újat épí­teni nem enged. A színház társulat választmánya el­határozta tehát, hogy egész más helyen, az új múzeum mellett fognak új színházat építtetni. — Csalás egy színésznő nevével. Bécsben a burgszínház egyik jeles művésznőjének, O’S­u­li­­­v­a­n grófnőnek nevével kísérelt meg egy foglalkozás nél­küli szolga csalást, melyet azonban a rendőrség meg­hiúsított. Egy hordár ugyanis Ghiglione Mari gyöngy­kereskedőhöz egy látogatójegy­­yet állított be a na­pokban, a jegyen Sullivan grófnő neve állott s állító­lag a grófnő arra kérte a gyöngykereskedőt, hogy egy szekrény gyöngyöt küldjön számára a Lob­­kowitz-tér egyik házába. Miután a gyöngykereskedő tudta, hogy a művésznő nem ott lakik s látta, hogy a névjegyen a név rosszul van kinyomatva, gyanúja támadt s elküldte egy emberét a színházhoz s meg­­kérdeztette magát a művésznőt, hogy mi igaz a meg­rendelésből ? A művésznő erről mit sem tudott s a gyöngykereskedő feljelentette az esetet a rendőrségnek. Ez aztán elfogta azt a hordárt, aki a Lobkowitz-tér megnevezett házában a gyöngyökre várt s e hordár segítségével a csalás igazi tettesét is sikerült letar­tóztatni. Valami Weeza Antal nevű foglalkozás nél­küli szolga volt, kit átadtak a törvényszéknek. — A kanizsai öngyilkosság. Arról a kanizsai öngyilkosról, kinek arczképében Budapesten Ehren­­z­w­e­i­g­o­t, a Bécsből eltűnt kereskedőt vélték felis­­merhetni, azt távírják Bécsből, hogy ott, a körözött arczképben Ehrenzweigot volt jó barátai nem­smerték fel. — Téli menetterv az osztrák-magyar állam­­vasuton. Október hó 15-től a következő változások léptek érvénybe. A d. u. 3 óra 30 p.-kor Bécsből in­duló 1. sz. futárvonat Váczon naponta, Diószeg és Szob állomásokban pedig azon esetben fog megállani, ha ott utasok le- vagy fölszállanak. Az indulás Dió­­szegről 5 óra 55 p.-kor d. u., Szobról 8 óra 1 p.-kor este és Váczról 8 óra 36 p.-kor este történik. A Bu­dapestről délután 2 órakor induló 4. sz. futárvonat­nál, annak Tótmegyeren való tartózkodása beszün­­tettetik és e helyett Váczon fog megállani, honnét d. u. 2 óra 33 p.-kor indul. A Budapestről reggel 6 óra 15 perczkor a vágvölgyi vonalra induló 8. sz. gyorsí­tott személyvonat és a vágvölgyi vonalról Budapestre este 10 óra 5­0.-kor érkező 7. sz. gyorsított személy­vonatok a téli idényre beszüntetnek. A jelenleg Bu­dapest és Szob között közlekedő 45. és 46. sz. omni­­busvonatok a téli idényen át is forgalomban marad­nak és Esztergom-Nánáig, illetőleg Esztergom-Náná­­ról fognak közlekedni még pedig a következő forgal­mi idők mellett: a 45. sz. vonat indul Esztergom-Ná­­náról 5 óra 30 p.-kor reggel, érkezik Budapestre 8 óra 17 p.-kor reggel; az ellenirányban közlekedő 46. sz. vonat Budapestről indul 5 óra 30 p.-kor d. u., ér­kezik Szobra 7 óra 50 p.-kor este és Esztergom-Ná­­náról 8 óra 31 p.-kor este. Miután együtt­­ az I. sz. futárvonat Szobon tartózkodást veend, alkalom nyut­­tatik, a Vácz és Szob közötti állomásokról és meg­állóhelyekről este a 46. sz. vonattal Szobig és innét az I. sz. futárvonattal Budapestre visszatérni. A Bu­dapest és Palota között közlekedő 51. és 52. sz. om­­nibusvonatok indulása Budapestről 7 óra 10 p.-kor reggel, érkezés Budapestre 7 óra 59 p.-kor reggel, továbbá a Budapestről d. e. 10 órakor induló és Czeg­­lédre 12 óra 34 p.-kor d. u. érkező 55. sz. omnibusvo­­nat és Czeglédről 1 óra 20 p.-kor d. u. induló és 3 óra 53 p.-kor d. u. Budapestre érkező 60. sz. omni­­busvonat, valamint a Nyitra és Tótmegyer közti me­netek, mint a d. u. 2 óra 40 p.-kor Nyitráról induló és 4 óra 10 p.-kor Tótmegyerre érkező 34. sz. sze­mélyvonat és a Tótmegyerről este 7 óra 40 p.-kor in­duló, Nyitrára este 9 óra 30 p.-kor este érkező 91. sz. vegyes vonat, a téli idény alatt nem hozatnak forga­lomba. A Gal­ántha-Nagy-Szombat közti vonalon a beszüntetett 7. és 8. sz. személyvonatok helyett két vegyes vonat rendeztetik be 727. és 754. sz. alatt, me­lyek által egyrészt az 5. sz. vonathoz való csatlakozás által II.-Szombatban az összeköttetés Zsolnával, más­részt az I. sz. vonathoz való csatlakozás által Galán­­tán az összeköttetés Budapesttel létesittetik. Végre a Temesvár-Orsovai vonalon a 17. sz. személyvonat gyorsittatik és 10 óra 44 p.-kor érkezik Verciorová­­ra; ez oknál fogva a II. futárvonat 6 óra 45 p.-kor este indul Orsovától. Közelebbi adatok a hirdetmé­nyekből vehetők ki. KÖZOKTA­TÁS-QTGT. Budapest, okt 22. (Nőnevelésünkről.) Nem rég említettük a hírt, hogy a vallás- és közokta­tásügyi miniszter Fehértemplomon állami felső leány­iskolát állít föl, melynek minél hamarabbi életbe léptetésére most történnek az előkészületek és foly­nak a tárgyalások. Nemsokára tehát egy eszközzel Fővárosi ügyek. — Az 1882. évi l-ső osztályú kereseti adóhátra­lékok tisztázása a pénzügyminiszter által elrendeltet­­vén legközelebb egy a fővárosi adóhivatalok, kerületi elöljáróságok és az adófelügyelőség kiküldötteiből alakuló vegyes bizottság működését megkezdendi. A behajthatatlan adótételek törültetni, a behajtha­tók pedig a legnagyobb erélylyel beszedetni fognak. Törvényszéki csarnok: Kleeberg és Martin bűnügyének kolozsvári vég­tárgyalása Martin Rudolf betegsége miatt pár héttel elhalasztatott. Martin Rudolf, mióta szélhüdés érte, a börtön kórházában van elhelyezve, hol orvosi felügye­let alatt áll. A beteg, ki eddig időnként képes volt a fogház udvarában rövidebb sétákat tenni, most testi­leg és lelkileg is nagyon elgyengült és egész idejét az agyban tölti fekve vagy ülve. Nem rég őrülési roha­mok is jelentkeztek, de ezek utóbb elmaradtak. Mint a »Magyar Polgár« Írja, nemsokára tanácskozást fog­nak tartani felette a börtön­orvos és az őrültek házá­nak orvosai, melynek alapján az igazságügyminiszter egyetértve a belügyminiszterrel, Martin Rudolfot át fogják szállíttatni az őrültek házába. Majd csak ez­után fog a szóbeli végtárgyalásra határidő kitüzetni, körülbelül november végén vagy deczember elején. A rendőrség ügye. A kir. ügyészség által tett indítvány folytán a törvényszék Tóth Gerő bíró­nak adta ki az iratokat az előnyomozat megejtése végett. Az ezzel az ügygyel összefüggésben levő Tau­­ber-Minorich-féle ügyet, melyet eddig Bánó biró vizs­gált, a törvényszék szintén Tóth Gerőnek adta ki. A vizsgáló bíró első­sorban a tárgyi tényálladék megál­lapításával fog foglalkozni. Evégből ki fogja hallgatni mindazokat, akik panaszt emeltek­­ a rendőrség ellen. Első­sorban azonban Bleyer Ádám, a fogva levő rendőrügynökkel fog végezni, akit már ki is hallgatott, s amennyiben ennek további fog­va tartása nem volna indokolt, szabad lábra fogja helyezni. Ma délelőtt Somogyi rendőrtanácsos elent Kriszt János, a fenyítő törvényszék el­nökénél s arra kérte, hogy a vizsgálatot minél gy­r­­sabban fejeztesse be, mert ez az állapot felette kínos reá nézve. Az elnök megnyugtatta a tanácsost s utalt arra, hogy épen a vizsgálat gyors befejezése czéljából mentette fel Tóth Gerő vizsgáló­bírót minden egyéb foglalatoskodás alól. Meghamisított keresztlevél. Vagács Francziska házasodni készült. Már a lakodalom napja is meg volt állapítva s semmi egyéb nem hiányzott az esküvőhöz, mint a keresztlevél. Ámde ebben egész hűséggel ki volt tüntetve, hogy Vagács Francziska 1846-ban szüle­tett, tehát 38 éves. Félt tőle,hogy vőlegénye, ha megtud­ja ezt az adatot, visszalép a házasságtól. Hogy ilyen kel­­lemetlenség ne érje,meghamisította a születési bizonyít­­ványt úgy, hogy az 6 évvel fiatalabbnak tüntette fel őt. A házasság megtörtént s férj és nő boldog családi éle­tet éltek. Egyszerre csak felébrednek a nőben a lelki furdalások ama hat esztendő miatt, melylyel meg akarta hosszabbítani élete fonalát. Elpanaszolta sor­sát a lelkésznek, aki azzal a tanácscsal szolgált neki, hogy jelentse fel magát az illetékes hatóságnál. Ezt meg is tette s a budapesti kir. büntető törvényszék ma ítélt ügyében — kimondván, hogy a vádlottnő közokirathamisítás miatt a túlnyomó enyhítő körül­mények figyelembe vételével — még a férje is meg­bocsátott neki — 10 főt bírságra esetleg 1 napi elzá­rásra ítéltetik. Az ítélet jogerőre emelkedett. Erzsébet szálloda: Csorba L. és neje, Kevel. — Dr Csató K. Szentes. — Karman P. Dozsa. — Bókay L Mo­­sony. — Dósa E. Szikszó. Heffter B. Kassa. — Etk­ey K. R.-Szombat. — Kompoty A. V.-Hunyad. — Mészáros M. Paks. — Pálfy Z. H.-M.-Vásárhely. — Hei K. Brassó. Schmiedt-Orient szálloda : Takács L. Tolna. — Gru­ber M. Temesvár. — Klein N. Metz. — Ozory J. Nógrád. — Sik V. Rutka. — Singer S. Baja. — Matz J. Salzburg. — Ürményi Gy. Tiszolcz. — Marevitz M. Paks. — Schwei­­czer S., Vogel J. Bécs. — Csapó F. N.­Szeben. — Pokorny E. Esztergom. — Neubauer M. Rökfalva. — Kracher Gy. Bonyhád. — Kajafer S. Arad. — Partó L. K.-Vásárhely. — Lika K. Szt-Mihály. — Kajaba V. N.-Rőcze. — Rohn S. Szeged. — Roller J. Győr. Vadászkürt szálloda: Br. Luzsénszky H.-né, Osgyán. — Szilley Kovács I. és G. B.-Bánya. — Braham V. Lon­don. — Harsányi M. K.-Várda. — Szeles P., Gaál F. Kecs­kemét. — Lozert R. Igmánd. — Csemnitzki P. Liptó. — Roda I. Pancsova. — Rhimburg L., Adler A., Haselhofer A., Fail A., Fuchs A., Arencz H., Britsek N. Bécs. — Din­kelstein O. Hannau. — Sprinzel Zs. Berlin. — Elverich N. Frankfurt. Angol királynő szálloda: Flora F. N.­Várad. — Lyka D. Pázmánd. — Uzovits P. N.­Kosztolány. — Pollack A. Bécs. — Kubinszky E. Prága. — Chauveau Gy. Páris. — Petrovits V. Belgrád. Európa szálloda : Rückers A., Vitken M. Bécs. — Schulz J. Frankfurt. — Dr. Favercau P. Brüssel. — Jar­­ninghasen R , Renner J. Hamburg. Hungária szálloda : Wood E., Dunlesz, London. — Grambo J. Berlin. — Rozenberger N. Bécs. — Rozsay X. Szeged. — Jáger G. Stuttgart. — Barrieu de Laleque, Pá­ris. — Ruzicka Gy., Pintér Gy. Szentes. Nemzeti szálloda : Bernáth D. Tarnócz. — Br. Schil­ling X. Eperjes. — Balacsiné, Ivácz. — Hegedűs J. M.­­Óvár. — Freitag L. D.-Szekcső. — Bárány L. Mohács. — Fazekas K. D.-Földvár. István föh. szálloda: Gr. Vilcsek E. Erdőkut. — Dr. Telbisz J. N.-ősz. — Weinberger Gy., Redel G. Bécs. — Hobartner N. Szombathely. — Krausz D. N.-Kikinda. London szálloda: Hübner S. Szolnok. — Pallat A. - Ripportins' A. Strv. — Bauer J., Chartis F., Bra­uner A., Meisl R., Schenkel T., Kuimn[0,. j. _ Szobo­nya M. München. Tigris szálloda : Beles J. Arad. — Darmann A. Alba. — Gungel J. Homorod. — Cheim J. Sziszek. — Bárdosy J. Bócsa. — Matherny J. N.­Palánka. Páris szálloda : Ujfalusy M. Kuczura. — Guist H. Versecz. — Disk S. Arad. — Klein J. Árva. — Boschorn V. Nyitra. — Heller B. Tapolcza. Fehér hattyú szálloda: Novák J. Baroth. — Kriesha­­ber J. Orosháza. — Pagger S. Kalász. — Lusztig J. Jász­berény. — Steidl J. Bécs. — Grafenstein L. Arad. — Stanka T. Tikwen. — Schiff M. N.­Károly. — Dományi M. Gyöngyös — Vladár K. N.­Károly. — Geszeg G. Kassa. Irodalom, szinház és művészet. — Perotti, mint a bécsi lapokban olvassuk, a jövő hóban a bécsi operaházban fel fog lépni a »Por­­ticii némá«-ban. — »Czilinder-próba« ez a czime egy genrekép­­nek, melyet egy tehetséges kezdő festőművész, B­i­­h­a­r­i Sándor küldött Párisból a műcsarnok őszi kiállítására. A nagyterjedelmű kép paraszt szobát ábrázol boglyas kemenczével. A szoba közepén fiatal paraszt suhancz áll, fejére czilindert próbálva, melyet az ajtó mellett álló bátyus zsidó holmiai közül váloga­tott ki. A czi­nder próbát a kemencze mellől vidám paraszt leányok nézik nevetve. Van még több alak is a képen, mely előreláthatólag figyelmet fog kelteni a kiállításon.­­ »Az ember tragédiá«-ját, Madách Imre nagy színpadi költeményét, mint a »Fővárosi Lapok« írja, egyik másodrendű párisi színházban valószínűleg elő fogják adni. A mű előadatását maga T­ü­r­r István tábornok szorgalmazza, s a Párisban lakó magyar nyelvtudós, Podhorszky Lajos fordította le francziára, teljes szöveggel. Színpadi jelenetezését Paulay Ede a napokban küldi meg egészen újonnan átdolgozva, e szerint fogja Podkorszky a maga teljes fordítását is átidomítani, hogy aztán a nagy mű színre kerül­hessen. Idegenek névjegyzéke. Október 22. Magyar király szálloda: Gyurics D. J. Mitrovitz. — Kossa A. Debreczen. — Bartussek J. Kisbér. — Csuthy K. Komárom. — Leszai L. Kolozsvár. — Schmalbach J., Ho­nig J., Ilbitsch A., Liebermann F. Bécs. — Schleger J. München. — Albert E. Prága. — Hayman F. Kassa. — Pénzer H. Asch. — Sprecher J. Lemberg. — Koric N. Új­vidék. — Schmidt K. Steyer. Holzwart-Frohner szálloda: Strakosch D. Brünn. — Stadia A., Hoffmann S. Kassa. — Wickede J., Waage H. Schmezler K , Wölfel E., Müller D., Schitz E., Tauscher C, Poliak S. Bécs. — Milch J. Alba. — Kobaszebatsch J. Versecz. — Cohn J. Berlin. — Kolb A. Elberfeld. — Sa­­char A. Losoncz. Aranysas szálloda: Beöthy L. Heves. — Dőry V. Dombóvár. — Békény P. N.-Falu. — Oláh J. T.-Bud. — Szabó J. Félegyháza. — Turján G. Szendrő. — Hubenay Gy. Veszprém. — Sántha Zs. Losoncz. Fehér lé szálloda: Piizer J. München. — Navelli J., Koffmann J. Bécs. — Jülinger S. Palánka. — Hegedűs V. S.-Tarján. — L­­opold A. Mássá. — Kannitzer M. J.-Egy­­háza. — Kemény L. N.-Várad. — Bradner F. V.-Egyház. Ronsitzky J. Szolnok. — Józsa J. Tata. — Sallay J. Ko­lozsvár. — Barna J. Szeged. — Brunner K. Kassa. — Mautner J. Temesvár. Kivonat a hivatalos lapból. Október 22. Árverések a fővárosban. Fehér Mór 955 írtra b­­ingói VII. Rombach-utcza 11. sz. okt. 24. Reichen­­berger Ágoston 1325 írtra b. ingói X. Kőbányán, jászberé­­nyi-ut 8484. sz. nov. 3. Schmidt Mihály 1486 írtra b. ingói nov. 22. torony-uteza 1. sz. Örömy József 314 írtra b. ingatl. VIII. zerge-uteza 5. sz. okt. 24. Paradeiser Pál 329 írtra b. ingói VII. Damjanich-utcza 31. sz. okt. 23. Berger Manó 1582 írtra b. ingói X. Kőbányán mázsa-utcza 8599. sz. okt. 24. Dr. Hunyadi Jenő 355 írtra b. ingói IV. só­­utcza 7. sz. okt. 21. Árverések a vidéken. Rehling Borbála 1649 írtra b. ingatl. decz. 17. Szt György, Mike Flórián 5058 forintra b. ingatl. nov. 24. N.-Becskerek. Katonai Gáborné 5932 írtra b. ingatl. decz. 30. Kolozsvártt. Diamandy Mik­­lósné 2927 írtra b. ingatl. decz. 31. N.-Várad. Kaid Szeré­na 2468 írtra b. ingatlan dec. 30. M.-Sziget. Kuluncsits János és neje 2400 írtra b. ingatl. nov. 20. Szabadka. Bleyer Mátyás 2400 forintra b. ingatl. okt. 31. Makó. Ko­­máromy Kristóf és neje 6915 írtra b. ingatl. okt. 29. Ka­posvárit. Dudás Majsa 3000 forintra b. ingatl. okt. 28. Bat­­tonyán. Gábriel Károlyné 1769 írtra b. ingatlan nov. 10. Budakesz. Lotovlyev János 2148 forintra b. ingós nov. 8. Szabadka. Csődök. Sidlauer Herman ellen csődb. Kun Kál­mán, tömegg. Fodor Ferencz, decz. 20. Miskolcz. Goller Péter ellen csődb. Mihályovits Sándor, tömegg. Zsiros Jó­zsef, decz. 13. N.­Becskerek. Urbanelé Ferencz ellen a csőd megszűnt­ette­tett, Kostajniczán. Pályázatok. A lugosi jbiróságnál végrehajtói áll. 4 hét alatt. A sztropkói jbiróságnál aljegyzői áll. 4 hét alatt. A bonyhádi jbiróságnál jbirói áll. 2 hét alatt. Torda-Aranyos megyében körorvosi áll. nov. 24. Időjárás október 22. reggeli 7 órakor. Az időjelző-intézet távirati jelentése. Jelek magyarázatai: @ = szélcsend ;0 = tiszta, d­e­rült; ® == »/« felhős ; 3 = ‡/» felhős ; © =■= »/* felhős ; ® = borult; •; = eső ; * = hóeső ; A = jég ; = köd ; 00 = gőz ; = zivatar, villám. Áttekintése a mai időjárásnak : Európában: A nagy légnyomás (769—770) a continens északnyugati részéből kiterjed annak többi nagy részeire is (760.) Az idő Közép-Európában változó, közben napos, helyenkint kevés esővel, csekély hőváltozás mellett. Hazánkban: Többnyire északias, mérsékelt sze­lek mellett, a hőmérséklet északkeleten kisebb lett; a légnyo­más általában keveset változott. Az idő változó felhőzetű kör­ben napos. Kevés esők helyenkn­t délkeleten voltak. — Éjjel dél Szatmár-Németiben, gyenge fagy. Nagy-Szebenben volt. — Az e hó 20-ikán előrejelzett idő változó jellegével végződik s derülő jelleget öltve jövőre szárazabb, éjjel hidegebb lesz. Kilátás a jövő időre: Hazánkban: Többnyire csendes, lassú derülést várhatni északon és a Kárpátok vonalában helyenkint éjjeli dérrel. Vízállás 1884. október 22. T , Szél A hö­­­­r,, , , "Jf" iránya és mérsékleti Csapa- Felhő Állomások nyoma eleje Celsius. délinfe­zet __________________________wm'luu______(1—12) fokban J_____________ _. 1­­ 1 Arad..................... 66.7 K 2 4.3 1 3 Besztercze . . . 64.4 E NY 1 4.2 — ® Beszterczebánya . 65.8 ENY 1 2.0 — © Budapest . . . 66.5 @4.6 — © Csáktornya . . . 6­7.1 EK 3 7.8 — © Debreczen . . . 65.7 ENY 1 2.6 3 O Eger..................... 69.0 NY 1 2.0 — 3 Eszék..................... — — — — — Fiume .... 67.0 6­8.7 — © Késmárk . . . — — — — — Keszthely . . . 68.7 E 2 7.9 — © Kolozsvár . . . 64.8 DNY 2 2 0 1­2 Magyar-Ó­vár . . 67.4 ENY 1 6.0 — 3 Akna-Szlatina . . 65.0 EK 1 1.6 — © Nagy-Enyed . . 68.2 D 1 1.0 — ® Nagy-Szeben . . 65.3 E 1 —1.2 — 0 Nagyvárad . . . 66.3­­ @ 4.2 — Q Orsova .... 65.8 J @ 7.2 — Q Pancsova . . . 65.6­­ ENY 2 3.2 1 0 Selmeczbánya . . 68.1 ENY 7 3.0 — © Sopron .... — — — — — Szatmári-Németi . 64.3 DNY 2 1.1 — Q Szeged .... 65.4 EK 1 3.0 — 0 Sepsi-Szt.-György . — @ 4.0 — 3 Szolnok .... 65.2 @2.6—0 Temesvár . . . 66.8 E 2 5.0 — 3 Trencsén . . . 66.8 @ 7.0 — © Ungvár .... 63.7 E 2 3.1 — © Zágráb .... 67.8 EK 1 8.0 — # Bécs ..... 68.5 ENY 2 6.8 1 ® Bregenz .... 67.8 DNY 2 4.7 *— © Konstantinápoly . 62.9 E 1 10.0 —­ég Lesina .... 64.2 K 2 12.5 0 Pola.....................­ 65.9 K 4 10.5 — © Prága.....................! 69.7 NY 2 7.8 — © Sulina . . . . ! — — — — — Szerajevo . . . ! 64.5 @­6.0 2 © M­ét­erj Méter Névszerint 0 Változik Névszerint O Változik ___________fölött alatt fölött 1 alatt Duna | * Tisza Pozsony 2 57 áradó M.-Sziget 1.24 — t apadó Komárom 2 52 » Beregsz. — fi­a . — Budapest 2 54 áradó Sárosp. -[) ~ | — Mohács 2 55 apadó Szatmár — — | — Vukovár­­ ’­­ Tokaj 15.27 — | áradó Újvidék 3.18 , apadó Szeged 2.20, — » Pancsova 2 79 | » Szolnok 13.35 — » Orsova 3 26! » Kőrös Dráva |­­ B.Gyula j1. 14 — | apadó Barcs 1. 13 — | apadó Gyoma 4.07 — | áradó Eszék 1 .98 áradó Maros Arad i — 93 áradó Száva Sziszek 1,76— apadó Béga Mirovitoza 66­ —­­ Temesvár 0,42 —­­ apadó

Next