Nemzet, 1884. október (3. évfolyam, 749-779. szám)
1884-10-22 / 770. szám
Táviratok, Bécs, okt. 21. (Eredet távirat.) Az osztrák delegátió jobboldali tagjai abban egyeztek meg, hogy az osztrák delegátió elnöki állására, miután dr. Smolka nem hajlandó azt elfogadni, Coronini grófot fogják kijelölni. Bécs, October 21. (Eredeti távirat.) A bécsi községtanács élelmezési osztálya elhatározta, hogy a marhavásár ügyében enquétet fog egybehívni és a polgármestert fel fogja kérni ezen határozat foganatosítására. Ezen szaktanácskozmányban, melyre meg fogják hívni a marhavásárban érdekletteket, a marhavásári pénztár, a helytartóság és a földmivelési minisztérium kiküldötteit, szóba fogják hozni az új vásári rendtartás folytán keletkezett új helyzetet. A polgármester alkalmasint a községtanács teljes ülése elé fogja előbb az ügyet terjeszteni. London, okt. 22. Mint a Reuter ügynökség jelenti, Angolország elfogadta a meghívást az afrikai kérdés rendezése végett összehívandó értekezletre és berlini nagykövetét, Sir Malet-t, és egy másik, még meg nem nevezett személyiséget bízta meg a képviselettel. London, okt. 22. Childers pénzügyminiszteri államtitkár, Knottingleyben választói életbeszédet tartott, melyben kijelenté, hogy a kormány remélte, hogy Francziaországgal és a többi hatalmakkal egyetértve, Egyptom pénzügyi helyzetén még ez év folyamán javíthat, e reményt azonban a franczia kamara megsemmisíti. Szóló reméli, hogy a Northbrook jelentése alapján teendő javaslatok Angolországot és Európát ki fogják elégíteni. Szóló a 3°/0-ás államkötvények conversiójának sikerét kétségtelennek tartja. A kormány két év alatt a conversiót ahányszor csak czélszerűnek tartja, annyiszor megkezdheti, sőt a parlament beleegyezésével a kötelező conversiót is alkalmazhatja a kötvények egy részére. London, okt. 22. Stanley számos hallgatóság előtt hosszabb beszédet tartott, melyben azt fejtegette, miként lehetne a Congo vidékén jelentékeny kereskedelmet létesíteni és kijelenté, hogy e szempontból nem engedhető meg, hogy egyes államok, mint pl. Portugália, a Congo-vidék fölött fönhatóságot gyakoroljanak. Stanley azt ajánlotta, hogy a nemzetközi jog és a szabad közlekedés védelme nemzetközi társulatra bizassék. London, okt. 21. Dodson a felsőház tagjává, Trevelyan Lancaster herczegség cancellárjává és a cabinet tagjává, Campbell-Bannermann pedig Írország államtitkárává neveztetett ki. Brüssel, okt. 21. (Eredeti távirat.) Tegnap óta cabinet-krcsisről keringenek hírek. Az egyik versió szerint több miniszter az október 19-iki választási eredményt a kormány vereségének tartja . Malau, Woeste, Jacobs és Moreau kiküldetnek, hogy Bernaert elnöklete alatt egy mérsékelt kabinetet alkossanak. Mások egy ma délután tartott miniszteri tanácsról akarnak tudni, amelyen a viszszalépés beszéltetett volna meg. Bar a, volt igazságügyminiszter ma a királyi palotába hivatott. — Ezen hírek ellenében a hivatalos »Journal de Bruxelles« tagadja, hogy miniszterválságról lehetne szó; egy hosszabb czikket közöl, mely fenyegetésekkel fordul a korona ellen arra az esetre, ha a clericalis uralomnak véget vetne. Prága, okt. 22. A tartománygyűlés mai ülésén beterjesztetett az országos közgazdasági tanács szervezéséről és hatásköréről szóló kormányjavaslatra vonatkozó bizottsági jelentés. Róma, okt. 22. Tegnap este D e p re t i s kormányelnök elnöklete alatt minisztertanács volt. Nápoly, okt. 22. A legutóbbi 24 óra lefolyása alatt tegnap délután 4 óráig 16 ember halt meg cholerában. Róma, okt. 22. Genua jelenleg choleramentes. — Salernóban az egészségügyi viszonyok nem változtak. Belgrád, okt. 21. Milán király Pavlovics pénzügyminisztert, kiállásáról egészségi szempontból lemondott, a Takova-rend nagykeresztjével tüntette ki. Belgrád, okt. 22. A minisztérium kiegészítése megtörtént. A kormányelnök megtartja a külügyi tárczát és átveszi a pénzügyek vezetését. Rajovics semmitőszéki bíró a közgazdasági, Popovics miniszteri titkár pedig a közoktatási ügyek vezetésével bízatott meg. A többi miniszter megtartja tárczáját. Nisni-Novgorod, okt. 21. A kunavinci zsidó-ellenes zavargásokban részt vett egyének ellen megindított per tárgyalását ma befejezték. Tizenegy vádlottat agyonverés miatt 12—20 évi kényszermunkára, huszonhetet rablás miatt 1—3 évi fegyházra, tizenhatot két héttől három évig terjedő fogságra, egyet Szibériába való száműzetésre, hatot elzárásra ítéltek és tizenegyet felmentettek. Róma, okt. 21. A vasutügyi bizottság ma befejezte a földközi tengeri vasúti hálózat megvételéről szóló szerződés tárgyalását; néhány czikkelyt a miniszter nyilatkozatáig függőben hagyott és valamennyi szerződés tartamát húsz évre szállította le harmincz évről. Ezután az adriai és siciliai vasúti hálózatokra vonatkozó szerződésekre tért át. Trieszt, okt. 21. A községtanács ma a helytartóság azon átiratát tárgyalta, mely szerint a községtanácsnak f. hó 15-én egy népiskolai felügyelő ideiglenes alkalmazása iránt hozott határozata végrehajtása felfüggesztetik; a községtanács az átíratott, jelentés- és indítványtétel végett a városi iskolai bizottsághoz utasította. Erre a polgármester a karzat folytonos zajos zúgása következtében az ülést bezárta. Zágráb, okt. 22. (Eredeti távirat.) A Starcsevics és a nemzeti párt között folyt tárgyalások eredménytelenek maradtak. A holnapi ülésben 12 jogpárti kizáratását fogják tárgyalni. Newyork, okt. 23. Kasson követ az Egyesültállamok képviselőjévé neveztetett ki a Congo-ügyben tartandó értekezletre. Berlin, okt. 22. (Eredeti távirat.) A braunschweigi örökösödési ügyről kevés új hír kering. A »Hannoverschen Courir« azt állítja, hogy Cambridge herczeg, ki a temetési szertartásra Braunschweigba utazott, ennek végeztével Vilmos császár látogatására fog menni. — Braunschweigban több elfogatást eszközöltek,miután a katonai parancsnok proclamatióját tartalmazó falragaszokat bepiszkolták. Hiszik, hogy e proclamatiót a braunschweigi országgyűlésen megbeszélés tárgyává fogják tenni, ismét több lesz a magyar műveltség terjesztésére és általánosítására. A nőnevelés terén hazánkban egy évtized óta több történt, mint az előtt egy félszázad alatt, de azért még mindig oly állapotban van különösen a magasabb fokú oktatás, mely sok kívánni valót hagy fenn. Ami eddig e téren történt, jórészt nemcsak az állam kezdeményezésének, hanem ápoló és fentartó gondjának műve. A társadalom bár érzi nőnevelésünk hiányait, nem sokat tesz a helyzet javítására, társulatok, törvényhatóságok, egyes községek dicséretes buzgalmat fejtenek ki közép vagy polgári fiúiskolák állítása és fentartásában, de a leányoktatást vajmi csekély figyelemben részesítik. Leányaink legnagyobb részt családi nevelésben részesülnek, aki csak teheti, gouvernante ot vesz házához, mert ez a divat, aki pedig a divatnak nem hódolhat, kénytelen az írás és olvasás elemeivel megelégedni. A magasabb leányoktatást többnyire a lét küzdelmeivel bajlódó magánintézetek teljesítik, néha minden felügyelet és ellenőrzés nélkül. Hivatkozhatnánk nagyobb vidéki városainkra, melyek könnyen állíthatnának magasabb műveltséget nyújtó leányiskolákat, de nemcsak hogy ezt nem teszik, hanem megeleve jóirányú magánintézeteiket sem támogatják még erkölcsileg sem. A nyilvános felsőbb leány oktatás csaknem kizárólag az állam gondja. Ez intézetek elhelyezésüknél fogva a magasabb oktatáson kívül fontos missiót is teljesítenek, mert a magyar szót ezzel a nemzeti szellem terjedését eszközük oly vidékeken, hol arra nagy szükség van. Mármaros- Sziget, Trencsén, Beszterczebánya sorába beleillik Fehértemplom is, hol az állam már egy gymnasiumot, fiú- és leánynépiskolát tart fenn, melyek a magyar kultúra ügyének már eddig is nem csekély szolgálatot tettek. Vajha tehetősebb törvényhatóságaink is követnék a jó példát s meghoznák áldozataikat hazai nőnevelésünk érdekében. hírek. Október 22. — Hivatalos. Ügyvédi kamarák. A pozsonyi ügyvédi kamara lajtromából Kurzweil Géza előbb pozsonyi jelenleg veszprémmegyei nagyvázsonyi ügyvéd, a saját kérelmére kiterültetett. — Vásár. A földmivelés-, ipar- és kereskedelemügyi miniszter megengedte, hogy Tolnamegye Kónyi községében, a f. hó 6-ára esett de meg nem tarthatott országos vásár helyett, f. hó 30-án pótvásár tartassák. — Királyi adományok. Ő felsége, az ublyai gör. kath., a saághi róm. kath., a sztavnai gör. kath., a brussói ág. ev. egyházközségeknek,iskolaépitkezési czélokra száz-száz forintot, továbbá az oláh-láposi gör. kath. egyházközségnek iskolahelyreállitására ötven forintot, a gutori róm. kath. egyházközségnek kántor-tanitói lakás helyreállítási czélokra száz forintot és a munkács-egyházmegyei beregszászi gör. kath. hitközségnek, plébániaháza átépitésére száz frtnyi segélyt engedélyezett magánpénztárából. — A trónörökös pavillonja M.-Szigeten, melyet a magyar északkeleti vasút igazgatósága építtet, már teljesen elkészült. Ezer forintos kandalló és gyönyörű kályha disziti. Az egész fából van, csak az alapja kő. A pavilion előtt, a városra nézve, mint Máramarosszigeti levelezőnk írja, park lesz, mely igazán diszül fog szolgálni. A pavillontól a városba egyenes utat, olyan sugárút félét terveznek s e miatt több házat lebontanak, földeket kisajátitnak. Ha a vasúttól beszállító egyenes út meglesz, Sziget sokat fog nyerni általa. — Halálozások. Kirchmann Gyula, ismert philosophus Berlinben, tegnapelőtt éjjel meghalt. Kirchmann 1802. november 5-én született Schafstädtben ; eleinte jogi tanulmányokkal foglalkozott s a ratibori törvényszék elnöke is volt, később az igazságügyminiszterrel conflictusba jővén, elhagyta hivatalos állását s Berlinben mint jogtudományi s philosophiai iró élt. 1848-ban tagja volt a porosz nemzeti gyűlésnek, 1849-ben a második porosz kamarának s 1861-től 1876-ig a képviselőháznak. Több classicus philosophus munkáját lefordította s maga is több önálló bölcsészeti és aestheticai könyvet irt. — Németországnak másik vesztesége az e hó 19-én Berlinben elhunyt Reichardt Gusztáv zeneszerző, ki 1797-ben született s fiatal kora óta számos közkedveltségü dalt szerzett s ezek között a népszerű »Vaterlandslied«-et is. — Üzérkedés színházi jegyekkel. Az operaház megnyílta óta a színházjegyekkel üzérkedő hordárok a nemzeti színház elől az opera elé tették át tevékenységük színterét. Valóságos szervezett banda már ez, mely tagjait már a hordárok világán kívül álló körökből is toborzza. Délelőttönkint megveszik a jegyeket s este háromszoros áron adják el. A közönség panaszait meghallgatván Thaisz Elek főkapitány, megújította az agrotage ellen a múlt évben hozott rendeletet, melynek értelmében szigorúan megbüntettetnek, akiket az üzérkedésen kapnak. Egyszersmind a rendőröknek is utasítást adott, hogy a legszigorúbban ügyeljenek az üzérkedőkre és a közönséget is felhívja, hogy jegyeiket a pénztárnál vásárolják. — Forradalmi iratok. A rigai kikötőbe érkezett »Kelso« nevű angol gőzös szénraktárában a napokban a vámvizsgálat alatt nagyszámú forradalmi iratot találtak. Ez alkalommal egy matróz késsel fenyegette a vámhivatalnokokat s aztán megszökött; néhány nap múlva azonban egy korcsmárosnál elfogták. Itt még egy csomó nyomtatványt találtak. Az elfogott matróz hamis nevek alatt nyolcz éven át dolgozott az angol hajón, igazi neve Meitzer Károly s Danzigból vagy Stettinből való. — Az uj ipartörvény fontosságáról felolvasást tartott a napokban dr. Persz Adolf jogakadémiai tanár a nagyszebeni magyar polgári körben. Előkelő közönség hallgatta végig a felolvasást s ott volt Dr. Brennerberg Mór főispán is. Iszonyú szerencsétlenség történt e hó 18-án éjjel Hágában. Reggel négy órakor, amidőn még mindenki aludt, kigyulladt egy ház, s a tűz olyan rendkívüli gyorsasággal terjedt el, hogy a lakók valamennyien nem bírtak megmenekülni, s közülök heten a lángok áldozataivá lőnek. Oda égett a ház tulajdonosa, nejével és két gyermekével, s a háznak három vasúti hivatalnok lakóját sem találják sehol, s így valószínűleg ők is bennégtek. Több holttestet húztak ki már eddig is a romok közül, valamennyien a fölismerhetlenségig el vannak torzulva. Egy fiatal lány az emelet egyik ablakából kiugrott, de úgy összetörte magát, hogy valószínűleg belehal. A városban a részvét és az izgalom általános. — Vihar. Mármaros-Szigetről a következőket írja levelezőnk: Olyan vihar, milyen e hó 17-én és 18-án pusztított városunk és a közel vidék fölött, nagyon régen nem dühöngött e tájon. Éjjel kezdődött és oly erővel tört ki, hogy rémessé tette az éjszakát. Egypár száz ablakot bezúzott, leszakgatott, háztetőket sodort le, fákat tördelt szét, döntött ki tövestül. Az úgynevezett »Diana« épületnek, mely Trux Lajos birtokos tulajdona, a bádog tetejét úgy lecsapta, hogy az épület egyszerre megkopaszodott. A hegyeken felhőszakadás lehetett, mert a Tisza vize reggelre úgy megáradt, hogy kicsapott medréből és Sziget környékét elözönlötte. Az ár óriás hasábokat hozott, egész kis kunyhókat fogtak ki, Haas Miksa és társainak faraktárában ezrekre menő pusztítást okozva. Falu-Szlatinánál, a Tisza partján annyi fa van lerakodva, hogy ökrös szekerek heteken át szállíthatják, mig elczipelik. A szegény lakosság ezt a fabőséget valóságos szüretnek képzeli s — természetesen titokban — nagy buzgósággal szállítja a kisebb fadarabokat. Az első éjjel után az utczák valóságos csatatereknek látszottak ; a kerítések bedőlve, a fák összetörve, a ház cserepei, kutágasak mind ott hevertek a földön. Különösen a nagyobb házakat rongálta meg a vihar. Tizennyolcadikán este felé szűnt meg az orkán, s nagy hideg váltotta fel az eddig enyhe napokat. A havasokat és a közel Szalaván hegyet elborította a hó. A Rónaszékről érkező sószállító vonat alig tudott átjönni a farkasrévi hídnál, annyira megáradt a víz. A pozsonyi Toldy-kör irodalmi bizottsága szept. hóban elhatározta, hogy a közművelődés emelése és fejlesztése czéljából, ez év folyamában is rendez ismeretterjesztő népszerű nyilvános felolvasásokat. E felolvasások tervszerűleg oly módon vannak berendezve, hogy az ismeretek minden ágából tartatik felolvasás, így pl. a társadalom, orvosi tudomány, statistika, közegészségügy, szépirodalom, történet, természettan stb. köréből a legújabb vívmányok és felfedezések ismertessenek népszerűen. Nagyobb ünnepnapokat kivéve minden vasárnap van felolvasás, s a felolvasások külön füzetekben is meg fognak jelenni. El kell ismerni, hogy Pozsonyban az átalános műveltség és ismeretek magyar nyelven való terjesztésében a Toldy-körnek érdemei hervadhatatlanok. Az első felolvasást október hó 19-én az irodalmi téren kitűnő névnek örvendő dr. Vutkovich Sándor kir. akadémiai tanár tartotta a »magyar költők ideáljairól«. A felolvasó érdekesen fejtegette és sok új adattal bővítve ismertette a legjelesebb költőinknek, mint dr. Balassa Bálint, Ányos Pál, Kazinczy Ferencz, Kármán József, Csokonai Vitéz Mihály, Katona József, Bacsányi János, Kisfaludy Sándor, Petőfi Sándor, Garay János, Vörösmarty Mihály, báró Jósika Miklós és Tóth Kálmán kedélyvilágát és szerelmi költészetét. A felolvasáson Pozsony legelső társadalmi körei vettek részt s az egyiránt kitűnő irót és felolvasót szűnni nem akaró tapsokkal jutalmazta a hálás közönség. A Toldy körben tartandó felolvasásoknak kiváló érdeket és vonzerőt kölcsönöz még azon körülmény is, hogy ez évben nők is fognak felolvasásokat tartani, mint Uhri Józsa a női praeparandia és Wollmann Elma az állami felsőbb leányiskola köztiszteletben álló igazgatónői. A legközelebbi felolvasók: Pór Antal kanonok, akadémiai tag, dr. Pávay Gábor országos kórházi főorvos, Bozó Emánuel 1848-ks honvédalezredes dr. Kanka Károly orsz. kórházigazgató, dr. Bartsch József stb. — Az első délkör megállapítása tárgyában öszszeült értekezlet — mint Washingtonból mai kelet alatt távirják — határozati javaslatot fogadott el, mely szerint az egész világra nézve a nap kezdete azon perctől számittassék, midőn az éjfél az első délkörön beáll; ezzel egybehangzóan az órák a nap kezdetétől fogva 0-tól folytatólag 24-ig jeleztessenek. Az értekezlet azon reményét fejezi ki, hogy nemsokára sikerülni fog megegyezésre jutni, hogy úgy a csillagászati, valamint a hajózási időszámítás mindenütt éjfélkor fog kezdődni. Jansen indítványára még azon határozat fogadtatott el, hogy kifejezés adassék azon reménynek, hogy a méter-rendszernek a kör és idő felosztásánál való alkalmazása ismét műszaki tanulmány tárgyává fog tétetni, hogy e rendszer, valahányszor az tényleges előnynyel jár, alkalmazható legyen. — Mérsékelt vasúti jegyek. November 1-től kezdve a m. kir. államvasutak Nagy-Enyed állomásáról Kolozsvár, Maros-Vásárhely és Torda állomásaira, valamint viszont 10 napi érvényességgel bíró II. és III. osztályú menettérti jegyek fognak következő mérsékelt árak mellett kiadatni, még pedig: Nagy- Enyedről Kolozsvárra II. oszt. 6 frt 20 kr, III. oszt. 4 frt 40 kr; Nagy-Enyedről Maros-Vásárhelyre II. oszt. 5 frt 60 kr, III. oszt 4 frt; Nagy-Enyedről Tordára II. oszt. 3 frt 30 kr, III. oszt. 2 frt 40 kr. — Villamos világítás Temesvárott. A temesvári villanyvilágítási társulat a városi hatósággal történt végleges megállapodás értelmében november 1-jén kezdi meg az utczák és terek villamos világítását, a hivatalos próbák csak november 15-ikén kezdődnek s a hivatalos átvétel deczember elsején történik. A magánvilágításra nézve azt az engedményt kapta a társulat, hogy tíz évi határidő alatt köteles a magánvilágítás hálózatát a jelenlegi gázcsőhálózat terjedelmében kibővíteni. A leégett bécsi »Stadtthater«-t többé nem fogják fölépíteni, s így téves volt a lapoknak a fölépítés újból megkezdéséről szóló híre, mert a helytartó kijelentette, hogy a leégett színház helyén újat építeni nem enged. A színház társulat választmánya elhatározta tehát, hogy egész más helyen, az új múzeum mellett fognak új színházat építtetni. — Csalás egy színésznő nevével. Bécsben a burgszínház egyik jeles művésznőjének, O’Sulivan grófnőnek nevével kísérelt meg egy foglalkozás nélküli szolga csalást, melyet azonban a rendőrség meghiúsított. Egy hordár ugyanis Ghiglione Mari gyöngykereskedőhöz egy látogatójegyyet állított be a napokban, a jegyen Sullivan grófnő neve állott s állítólag a grófnő arra kérte a gyöngykereskedőt, hogy egy szekrény gyöngyöt küldjön számára a Lobkowitz-tér egyik házába. Miután a gyöngykereskedő tudta, hogy a művésznő nem ott lakik s látta, hogy a névjegyen a név rosszul van kinyomatva, gyanúja támadt s elküldte egy emberét a színházhoz s megkérdeztette magát a művésznőt, hogy mi igaz a megrendelésből ? A művésznő erről mit sem tudott s a gyöngykereskedő feljelentette az esetet a rendőrségnek. Ez aztán elfogta azt a hordárt, aki a Lobkowitz-tér megnevezett házában a gyöngyökre várt s e hordár segítségével a csalás igazi tettesét is sikerült letartóztatni. Valami Weeza Antal nevű foglalkozás nélküli szolga volt, kit átadtak a törvényszéknek. — A kanizsai öngyilkosság. Arról a kanizsai öngyilkosról, kinek arczképében Budapesten Ehrenzweigot, a Bécsből eltűnt kereskedőt vélték felismerhetni, azt távírják Bécsből, hogy ott, a körözött arczképben Ehrenzweigot volt jó barátai nemsmerték fel. — Téli menetterv az osztrák-magyar államvasuton. Október hó 15-től a következő változások léptek érvénybe. A d. u. 3 óra 30 p.-kor Bécsből induló 1. sz. futárvonat Váczon naponta, Diószeg és Szob állomásokban pedig azon esetben fog megállani, ha ott utasok le- vagy fölszállanak. Az indulás Diószegről 5 óra 55 p.-kor d. u., Szobról 8 óra 1 p.-kor este és Váczról 8 óra 36 p.-kor este történik. A Budapestről délután 2 órakor induló 4. sz. futárvonatnál, annak Tótmegyeren való tartózkodása beszüntettetik és e helyett Váczon fog megállani, honnét d. u. 2 óra 33 p.-kor indul. A Budapestről reggel 6 óra 15 perczkor a vágvölgyi vonalra induló 8. sz. gyorsított személyvonat és a vágvölgyi vonalról Budapestre este 10 óra 50.-kor érkező 7. sz. gyorsított személyvonatok a téli idényre beszüntetnek. A jelenleg Budapest és Szob között közlekedő 45. és 46. sz. omnibusvonatok a téli idényen át is forgalomban maradnak és Esztergom-Nánáig, illetőleg Esztergom-Nánáról fognak közlekedni még pedig a következő forgalmi idők mellett: a 45. sz. vonat indul Esztergom-Nánáról 5 óra 30 p.-kor reggel, érkezik Budapestre 8 óra 17 p.-kor reggel; az ellenirányban közlekedő 46. sz. vonat Budapestről indul 5 óra 30 p.-kor d. u., érkezik Szobra 7 óra 50 p.-kor este és Esztergom-Nánáról 8 óra 31 p.-kor este. Miután együtt az I. sz. futárvonat Szobon tartózkodást veend, alkalom nyuttatik, a Vácz és Szob közötti állomásokról és megállóhelyekről este a 46. sz. vonattal Szobig és innét az I. sz. futárvonattal Budapestre visszatérni. A Budapest és Palota között közlekedő 51. és 52. sz. omnibusvonatok indulása Budapestről 7 óra 10 p.-kor reggel, érkezés Budapestre 7 óra 59 p.-kor reggel, továbbá a Budapestről d. e. 10 órakor induló és Czeglédre 12 óra 34 p.-kor d. u. érkező 55. sz. omnibusvonat és Czeglédről 1 óra 20 p.-kor d. u. induló és 3 óra 53 p.-kor d. u. Budapestre érkező 60. sz. omnibusvonat, valamint a Nyitra és Tótmegyer közti menetek, mint a d. u. 2 óra 40 p.-kor Nyitráról induló és 4 óra 10 p.-kor Tótmegyerre érkező 34. sz. személyvonat és a Tótmegyerről este 7 óra 40 p.-kor induló, Nyitrára este 9 óra 30 p.-kor este érkező 91. sz. vegyes vonat, a téli idény alatt nem hozatnak forgalomba. A Galántha-Nagy-Szombat közti vonalon a beszüntetett 7. és 8. sz. személyvonatok helyett két vegyes vonat rendeztetik be 727. és 754. sz. alatt, melyek által egyrészt az 5. sz. vonathoz való csatlakozás által II.-Szombatban az összeköttetés Zsolnával, másrészt az I. sz. vonathoz való csatlakozás által Galántán az összeköttetés Budapesttel létesittetik. Végre a Temesvár-Orsovai vonalon a 17. sz. személyvonat gyorsittatik és 10 óra 44 p.-kor érkezik Verciorovára; ez oknál fogva a II. futárvonat 6 óra 45 p.-kor este indul Orsovától. Közelebbi adatok a hirdetményekből vehetők ki. KÖZOKTATÁS-QTGT. Budapest, okt 22. (Nőnevelésünkről.) Nem rég említettük a hírt, hogy a vallás- és közoktatásügyi miniszter Fehértemplomon állami felső leányiskolát állít föl, melynek minél hamarabbi életbe léptetésére most történnek az előkészületek és folynak a tárgyalások. Nemsokára tehát egy eszközzel Fővárosi ügyek. — Az 1882. évi l-ső osztályú kereseti adóhátralékok tisztázása a pénzügyminiszter által elrendeltetvén legközelebb egy a fővárosi adóhivatalok, kerületi elöljáróságok és az adófelügyelőség kiküldötteiből alakuló vegyes bizottság működését megkezdendi. A behajthatatlan adótételek törültetni, a behajthatók pedig a legnagyobb erélylyel beszedetni fognak. Törvényszéki csarnok: Kleeberg és Martin bűnügyének kolozsvári végtárgyalása Martin Rudolf betegsége miatt pár héttel elhalasztatott. Martin Rudolf, mióta szélhüdés érte, a börtön kórházában van elhelyezve, hol orvosi felügyelet alatt áll. A beteg, ki eddig időnként képes volt a fogház udvarában rövidebb sétákat tenni, most testileg és lelkileg is nagyon elgyengült és egész idejét az agyban tölti fekve vagy ülve. Nem rég őrülési rohamok is jelentkeztek, de ezek utóbb elmaradtak. Mint a »Magyar Polgár« Írja, nemsokára tanácskozást fognak tartani felette a börtönorvos és az őrültek házának orvosai, melynek alapján az igazságügyminiszter egyetértve a belügyminiszterrel, Martin Rudolfot át fogják szállíttatni az őrültek házába. Majd csak ezután fog a szóbeli végtárgyalásra határidő kitüzetni, körülbelül november végén vagy deczember elején. A rendőrség ügye. A kir. ügyészség által tett indítvány folytán a törvényszék Tóth Gerő bírónak adta ki az iratokat az előnyomozat megejtése végett. Az ezzel az ügygyel összefüggésben levő Tauber-Minorich-féle ügyet, melyet eddig Bánó biró vizsgált, a törvényszék szintén Tóth Gerőnek adta ki. A vizsgáló bíró elsősorban a tárgyi tényálladék megállapításával fog foglalkozni. Evégből ki fogja hallgatni mindazokat, akik panaszt emeltek a rendőrség ellen. Elsősorban azonban Bleyer Ádám, a fogva levő rendőrügynökkel fog végezni, akit már ki is hallgatott, s amennyiben ennek további fogva tartása nem volna indokolt, szabad lábra fogja helyezni. Ma délelőtt Somogyi rendőrtanácsos elent Kriszt János, a fenyítő törvényszék elnökénél s arra kérte, hogy a vizsgálatot minél gyrsabban fejeztesse be, mert ez az állapot felette kínos reá nézve. Az elnök megnyugtatta a tanácsost s utalt arra, hogy épen a vizsgálat gyors befejezése czéljából mentette fel Tóth Gerő vizsgálóbírót minden egyéb foglalatoskodás alól. Meghamisított keresztlevél. Vagács Francziska házasodni készült. Már a lakodalom napja is meg volt állapítva s semmi egyéb nem hiányzott az esküvőhöz, mint a keresztlevél. Ámde ebben egész hűséggel ki volt tüntetve, hogy Vagács Francziska 1846-ban született, tehát 38 éves. Félt tőle,hogy vőlegénye, ha megtudja ezt az adatot, visszalép a házasságtól. Hogy ilyen kellemetlenség ne érje,meghamisította a születési bizonyítványt úgy, hogy az 6 évvel fiatalabbnak tüntette fel őt. A házasság megtörtént s férj és nő boldog családi életet éltek. Egyszerre csak felébrednek a nőben a lelki furdalások ama hat esztendő miatt, melylyel meg akarta hosszabbítani élete fonalát. Elpanaszolta sorsát a lelkésznek, aki azzal a tanácscsal szolgált neki, hogy jelentse fel magát az illetékes hatóságnál. Ezt meg is tette s a budapesti kir. büntető törvényszék ma ítélt ügyében — kimondván, hogy a vádlottnő közokirathamisítás miatt a túlnyomó enyhítő körülmények figyelembe vételével — még a férje is megbocsátott neki — 10 főt bírságra esetleg 1 napi elzárásra ítéltetik. Az ítélet jogerőre emelkedett. Erzsébet szálloda: Csorba L. és neje, Kevel. — Dr Csató K. Szentes. — Karman P. Dozsa. — Bókay L Mosony. — Dósa E. Szikszó. Heffter B. Kassa. — Etkey K. R.-Szombat. — Kompoty A. V.-Hunyad. — Mészáros M. Paks. — Pálfy Z. H.-M.-Vásárhely. — Hei K. Brassó. Schmiedt-Orient szálloda : Takács L. Tolna. — Gruber M. Temesvár. — Klein N. Metz. — Ozory J. Nógrád. — Sik V. Rutka. — Singer S. Baja. — Matz J. Salzburg. — Ürményi Gy. Tiszolcz. — Marevitz M. Paks. — Schweiczer S., Vogel J. Bécs. — Csapó F. N.Szeben. — Pokorny E. Esztergom. — Neubauer M. Rökfalva. — Kracher Gy. Bonyhád. — Kajafer S. Arad. — Partó L. K.-Vásárhely. — Lika K. Szt-Mihály. — Kajaba V. N.-Rőcze. — Rohn S. Szeged. — Roller J. Győr. Vadászkürt szálloda: Br. Luzsénszky H.-né, Osgyán. — Szilley Kovács I. és G. B.-Bánya. — Braham V. London. — Harsányi M. K.-Várda. — Szeles P., Gaál F. Kecskemét. — Lozert R. Igmánd. — Csemnitzki P. Liptó. — Roda I. Pancsova. — Rhimburg L., Adler A., Haselhofer A., Fail A., Fuchs A., Arencz H., Britsek N. Bécs. — Dinkelstein O. Hannau. — Sprinzel Zs. Berlin. — Elverich N. Frankfurt. Angol királynő szálloda: Flora F. N.Várad. — Lyka D. Pázmánd. — Uzovits P. N.Kosztolány. — Pollack A. Bécs. — Kubinszky E. Prága. — Chauveau Gy. Páris. — Petrovits V. Belgrád. Európa szálloda : Rückers A., Vitken M. Bécs. — Schulz J. Frankfurt. — Dr. Favercau P. Brüssel. — Jarninghasen R , Renner J. Hamburg. Hungária szálloda : Wood E., Dunlesz, London. — Grambo J. Berlin. — Rozenberger N. Bécs. — Rozsay X. Szeged. — Jáger G. Stuttgart. — Barrieu de Laleque, Páris. — Ruzicka Gy., Pintér Gy. Szentes. Nemzeti szálloda : Bernáth D. Tarnócz. — Br. Schilling X. Eperjes. — Balacsiné, Ivácz. — Hegedűs J. M.Óvár. — Freitag L. D.-Szekcső. — Bárány L. Mohács. — Fazekas K. D.-Földvár. István föh. szálloda: Gr. Vilcsek E. Erdőkut. — Dr. Telbisz J. N.-ősz. — Weinberger Gy., Redel G. Bécs. — Hobartner N. Szombathely. — Krausz D. N.-Kikinda. London szálloda: Hübner S. Szolnok. — Pallat A. - Ripportins' A. Strv. — Bauer J., Chartis F., Brauner A., Meisl R., Schenkel T., Kuimn[0,. j. _ Szobonya M. München. Tigris szálloda : Beles J. Arad. — Darmann A. Alba. — Gungel J. Homorod. — Cheim J. Sziszek. — Bárdosy J. Bócsa. — Matherny J. N.Palánka. Páris szálloda : Ujfalusy M. Kuczura. — Guist H. Versecz. — Disk S. Arad. — Klein J. Árva. — Boschorn V. Nyitra. — Heller B. Tapolcza. Fehér hattyú szálloda: Novák J. Baroth. — Krieshaber J. Orosháza. — Pagger S. Kalász. — Lusztig J. Jászberény. — Steidl J. Bécs. — Grafenstein L. Arad. — Stanka T. Tikwen. — Schiff M. N.Károly. — Dományi M. Gyöngyös — Vladár K. N.Károly. — Geszeg G. Kassa. Irodalom, szinház és művészet. — Perotti, mint a bécsi lapokban olvassuk, a jövő hóban a bécsi operaházban fel fog lépni a »Porticii némá«-ban. — »Czilinder-próba« ez a czime egy genreképnek, melyet egy tehetséges kezdő festőművész, Bihari Sándor küldött Párisból a műcsarnok őszi kiállítására. A nagyterjedelmű kép paraszt szobát ábrázol boglyas kemenczével. A szoba közepén fiatal paraszt suhancz áll, fejére czilindert próbálva, melyet az ajtó mellett álló bátyus zsidó holmiai közül válogatott ki. A czinder próbát a kemencze mellől vidám paraszt leányok nézik nevetve. Van még több alak is a képen, mely előreláthatólag figyelmet fog kelteni a kiállításon. »Az ember tragédiá«-ját, Madách Imre nagy színpadi költeményét, mint a »Fővárosi Lapok« írja, egyik másodrendű párisi színházban valószínűleg elő fogják adni. A mű előadatását maga Türr István tábornok szorgalmazza, s a Párisban lakó magyar nyelvtudós, Podhorszky Lajos fordította le francziára, teljes szöveggel. Színpadi jelenetezését Paulay Ede a napokban küldi meg egészen újonnan átdolgozva, e szerint fogja Podkorszky a maga teljes fordítását is átidomítani, hogy aztán a nagy mű színre kerülhessen. Idegenek névjegyzéke. Október 22. Magyar király szálloda: Gyurics D. J. Mitrovitz. — Kossa A. Debreczen. — Bartussek J. Kisbér. — Csuthy K. Komárom. — Leszai L. Kolozsvár. — Schmalbach J., Honig J., Ilbitsch A., Liebermann F. Bécs. — Schleger J. München. — Albert E. Prága. — Hayman F. Kassa. — Pénzer H. Asch. — Sprecher J. Lemberg. — Koric N. Újvidék. — Schmidt K. Steyer. Holzwart-Frohner szálloda: Strakosch D. Brünn. — Stadia A., Hoffmann S. Kassa. — Wickede J., Waage H. Schmezler K , Wölfel E., Müller D., Schitz E., Tauscher C, Poliak S. Bécs. — Milch J. Alba. — Kobaszebatsch J. Versecz. — Cohn J. Berlin. — Kolb A. Elberfeld. — Sachar A. Losoncz. Aranysas szálloda: Beöthy L. Heves. — Dőry V. Dombóvár. — Békény P. N.-Falu. — Oláh J. T.-Bud. — Szabó J. Félegyháza. — Turján G. Szendrő. — Hubenay Gy. Veszprém. — Sántha Zs. Losoncz. Fehér lé szálloda: Piizer J. München. — Navelli J., Koffmann J. Bécs. — Jülinger S. Palánka. — Hegedűs V. S.-Tarján. — Lopold A. Mássá. — Kannitzer M. J.-Egyháza. — Kemény L. N.-Várad. — Bradner F. V.-Egyház. Ronsitzky J. Szolnok. — Józsa J. Tata. — Sallay J. Kolozsvár. — Barna J. Szeged. — Brunner K. Kassa. — Mautner J. Temesvár. Kivonat a hivatalos lapból. Október 22. Árverések a fővárosban. Fehér Mór 955 írtra bingói VII. Rombach-utcza 11. sz. okt. 24. Reichenberger Ágoston 1325 írtra b. ingói X. Kőbányán, jászberényi-ut 8484. sz. nov. 3. Schmidt Mihály 1486 írtra b. ingói nov. 22. torony-uteza 1. sz. Örömy József 314 írtra b. ingatl. VIII. zerge-uteza 5. sz. okt. 24. Paradeiser Pál 329 írtra b. ingói VII. Damjanich-utcza 31. sz. okt. 23. Berger Manó 1582 írtra b. ingói X. Kőbányán mázsa-utcza 8599. sz. okt. 24. Dr. Hunyadi Jenő 355 írtra b. ingói IV. sóutcza 7. sz. okt. 21. Árverések a vidéken. Rehling Borbála 1649 írtra b. ingatl. decz. 17. Szt György, Mike Flórián 5058 forintra b. ingatl. nov. 24. N.-Becskerek. Katonai Gáborné 5932 írtra b. ingatl. decz. 30. Kolozsvártt. Diamandy Miklósné 2927 írtra b. ingatl. decz. 31. N.-Várad. Kaid Szeréna 2468 írtra b. ingatlan dec. 30. M.-Sziget. Kuluncsits János és neje 2400 írtra b. ingatl. nov. 20. Szabadka. Bleyer Mátyás 2400 forintra b. ingatl. okt. 31. Makó. Komáromy Kristóf és neje 6915 írtra b. ingatl. okt. 29. Kaposvárit. Dudás Majsa 3000 forintra b. ingatl. okt. 28. Battonyán. Gábriel Károlyné 1769 írtra b. ingatlan nov. 10. Budakesz. Lotovlyev János 2148 forintra b. ingós nov. 8. Szabadka. Csődök. Sidlauer Herman ellen csődb. Kun Kálmán, tömegg. Fodor Ferencz, decz. 20. Miskolcz. Goller Péter ellen csődb. Mihályovits Sándor, tömegg. Zsiros József, decz. 13. N.Becskerek. Urbanelé Ferencz ellen a csőd megszűntettetett, Kostajniczán. Pályázatok. A lugosi jbiróságnál végrehajtói áll. 4 hét alatt. A sztropkói jbiróságnál aljegyzői áll. 4 hét alatt. A bonyhádi jbiróságnál jbirói áll. 2 hét alatt. Torda-Aranyos megyében körorvosi áll. nov. 24. Időjárás október 22. reggeli 7 órakor. Az időjelző-intézet távirati jelentése. Jelek magyarázatai: @ = szélcsend ;0 = tiszta, derült; ® == »/« felhős ; 3 = ‡/» felhős ; © =■= »/* felhős ; ® = borult; •; = eső ; * = hóeső ; A = jég ; = köd ; 00 = gőz ; = zivatar, villám. Áttekintése a mai időjárásnak : Európában: A nagy légnyomás (769—770) a continens északnyugati részéből kiterjed annak többi nagy részeire is (760.) Az idő Közép-Európában változó, közben napos, helyenkint kevés esővel, csekély hőváltozás mellett. Hazánkban: Többnyire északias, mérsékelt szelek mellett, a hőmérséklet északkeleten kisebb lett; a légnyomás általában keveset változott. Az idő változó felhőzetű körben napos. Kevés esők helyenknt délkeleten voltak. — Éjjel dél Szatmár-Németiben, gyenge fagy. Nagy-Szebenben volt. — Az e hó 20-ikán előrejelzett idő változó jellegével végződik s derülő jelleget öltve jövőre szárazabb, éjjel hidegebb lesz. Kilátás a jövő időre: Hazánkban: Többnyire csendes, lassú derülést várhatni északon és a Kárpátok vonalában helyenkint éjjeli dérrel. Vízállás 1884. október 22. T , Szél A hör,, , , "Jf" iránya és mérsékleti Csapa- Felhő Állomások nyoma eleje Celsius. délinfezet __________________________wm'luu______(1—12) fokban J_____________ _. 1 1 Arad..................... 66.7 K 2 4.3 1 3 Besztercze . . . 64.4 E NY 1 4.2 — ® Beszterczebánya . 65.8 ENY 1 2.0 — © Budapest . . . 66.5 @4.6 — © Csáktornya . . . 67.1 EK 3 7.8 — © Debreczen . . . 65.7 ENY 1 2.6 3 O Eger..................... 69.0 NY 1 2.0 — 3 Eszék..................... — — — — — Fiume .... 67.0 68.7 — © Késmárk . . . — — — — — Keszthely . . . 68.7 E 2 7.9 — © Kolozsvár . . . 64.8 DNY 2 2 0 12 Magyar-Óvár . . 67.4 ENY 1 6.0 — 3 Akna-Szlatina . . 65.0 EK 1 1.6 — © Nagy-Enyed . . 68.2 D 1 1.0 — ® Nagy-Szeben . . 65.3 E 1 —1.2 — 0 Nagyvárad . . . 66.3 @ 4.2 — Q Orsova .... 65.8 J @ 7.2 — Q Pancsova . . . 65.6 ENY 2 3.2 1 0 Selmeczbánya . . 68.1 ENY 7 3.0 — © Sopron .... — — — — — Szatmári-Németi . 64.3 DNY 2 1.1 — Q Szeged .... 65.4 EK 1 3.0 — 0 Sepsi-Szt.-György . — @ 4.0 — 3 Szolnok .... 65.2 @2.6—0 Temesvár . . . 66.8 E 2 5.0 — 3 Trencsén . . . 66.8 @ 7.0 — © Ungvár .... 63.7 E 2 3.1 — © Zágráb .... 67.8 EK 1 8.0 — # Bécs ..... 68.5 ENY 2 6.8 1 ® Bregenz .... 67.8 DNY 2 4.7 *— © Konstantinápoly . 62.9 E 1 10.0 —ég Lesina .... 64.2 K 2 12.5 0 Pola..................... 65.9 K 4 10.5 — © Prága.....................! 69.7 NY 2 7.8 — © Sulina . . . . ! — — — — — Szerajevo . . . ! 64.5 @6.0 2 © Méterj Méter Névszerint 0 Változik Névszerint O Változik ___________fölött alatt fölött 1 alatt Duna | * Tisza Pozsony 2 57 áradó M.-Sziget 1.24 — t apadó Komárom 2 52 » Beregsz. — fia . — Budapest 2 54 áradó Sárosp. -[) ~ | — Mohács 2 55 apadó Szatmár — — | — Vukovár ’ Tokaj 15.27 — | áradó Újvidék 3.18 , apadó Szeged 2.20, — » Pancsova 2 79 | » Szolnok 13.35 — » Orsova 3 26! » Kőrös Dráva | B.Gyula j1. 14 — | apadó Barcs 1. 13 — | apadó Gyoma 4.07 — | áradó Eszék 1 .98 áradó Maros Arad i — 93 áradó Száva Sziszek 1,76— apadó Béga Mirovitoza 66 — Temesvár 0,42 — apadó