Nemzet, 1887. február (6. évfolyam, 1589-1616. szám)

1887-02-05 / 1593. szám

SZERKESZTŐKÉK 4 I­nntensszek­tere, Athenaeum-épület, 1. emelet. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőség­hez intézendő. Bem­entetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk ek Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. HIRDJETÉSEK agy Mint előfizetések a kiadó-hivatalba (Ferencziek-tere, Athenaeum-épület) küldendők. Egyes szám 2 kr. Esti kiadás: 1593. (35.) szám. Budapest, 1887. Szombat, február 5. Ki­adó-kitatás­: Ferencziek-tere, Athenaeum-épület, földaalali Előfizetési díj: A reggeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Buda­­pesten kétszer házhoz hordva: 1 hónapra Sírt, 3 hónapra . . ......................... . 6 , 6 hónapra .......... „ 2 ifi ” Az esti kiadás postai ideánküldéséért félfil­­fizetés havonként 36 kr., negyedévenként 1 » ________Egyes szám 2 kr. TI. évi folyam. Budapest, február 5. A lókiviteli tilalom ma megje­lent úgy a budapesti, mint a bécsi hivatalos lapban. Mikor megemlékeztünk arról, hogy az orosz kormány kibocsátotta a lókivitelt megtiltó rendeletet, azonnal megjegyeztük, hogy ezt szükségkép követnie kell hasonló intézkedésnek monarchiánk részéről. Az orosz kormány rendelete az orosz határállomásokra tegnap érkezett meg, s mi ma már megtesz­­szük azt az intézkedést, a­mely gazdasági ér­dekeink szempontjából is szükségessé vált szemben Németország és Oroszország tilal­maival. Hanyagsággal és késedelmeskedéssel tehát nem lehet vádolni az intéző köröket. Rög­tön megtörténik, amit a helyzet érdekeink meg­­védelmezésére kívánatosnak mutat. De azért ezt a helyzetet túl sötétre festeni, a veszedelmet küszöbön állónak és elkerülh­etlennek hirdet­ni, bizonyára a helyzet félreismerésére vallana, mert minden megtételeik a veszedelem elhá­rítására és mint az osztrák kormánynak táv­irataink között olvasható nyilatkozatából is kitűnik, illetékes helyen még senki sem mondott le a reményről, hogy a béke megóvható l lesz­ Németországból, igen előkelő helyekről kapott magánértesüléseink szerint ott is sokkal jobbnak látják a jövőt, mint azt némely sensatiót h­ajh­ászó újság czikkei és h­írei föltüntetik. Egyáltalán ma túlsúlyban vannak a békés momentumok, s ennek folytán a tőzsde is egészen nyugodtan fogadta a lókiviteli tilalmat és elég szilárdul viselte magát. A »Budapesti Közlöny«-ben publicált rendelet így szól: Minisztertanácsi határozat következtében és egyetértve az osztrák cs. kir. minisztériummal, a lo­vak kivitele az osztrák magyar vámterület összes ha­tárain megtiltatik. Ezen tilalom 1. évi február hó 5-én lép hatályba. Kelt Budapesten, 1887. évi február hó 4-én. A képviselőház mai ülésében letárgyalta a belügyi költségvetés hátralevő részét. Discussió támadt a lelenczügy, közbiztonság, fővárosi rendőrség s egyéb tételeknél. T­h a­­­y jónak látta a Janszky-tüntetések jeleneteit fölelevenitni s »Mihaszná«-kat emlegetve tu­dakozódni minő büntetést kaptak az akkori hibás rendőrök. A mai ülésnek is nagy részét az o­p­e­r­a­­biróságban történtek feletti vita töltötte be. Tisza miniszterelnök Győri múltkori fölszó­­lalása folytán előadta,hogy az intendáns eljá­rása hibás volt ugyan,­­a miért az ügyvédet kivezettette, mielőtt a bíróság végzésileg ki­mondotta volna, hogy az ügyvédet nem illeti meg a szó. Egyébiránt törvény és szabály­­rendelet szerint is a védelem csak írásbeli és nem szóbeli lehetett. Győri azt vitatta, hogy az ügyvédnek joga volt szólni, mint a beidézett vádlott vé­dőjének. — Hódossy, bár joga nem volt szólni, erőszakolta a szólást, miáltal nagy és tartós zajt támasztott. Ő is azzal dobálózott, hogy a védelem szabadsága sértetett meg azon operai tárgyaláson s túlzásaiban any­­nyira ment, hogy a Martinovics-perről, meg vérpadról is beszélt, nagy felháborodást keltve a többség soraiban. Tisza viharos helyeslések közt azt vágta vissza, hogy Győri és Hódossy nem akarnak egyebet, mint a választásokra való tekintetből a kormány és pártja ellen b­esz­­erelni az ügyvédi kart. — Győri újra erő­szakolta a szót, miért ismét tartós zaj tört ki, mely aztán lecsendesü­lvén, Győri szavai után a ház a kérdés felett napirendre tért. Az ülés elején kevés képviselő lévén jelen, Csanády felszólalása folytán felolvas­tatott a névsor, miből kitűnt, hogy 100 kép­viselő sincs jelen. Az ülés aztán fél órára felfüggesztetett. Holnapután a pénzügyi költ­ségvetést tárgyalja a ház. ORSZÁGGYŰ­LÉS: A képviselőhöz illése felír. 5-én. Ülés kezdete d. e. 10 órakor. Elnök : Péchy Tamás. Jegyzők: Tibád Antal, Beöthy Algernon, Zay Adolf. A kormány részéről jelen vannak : Tisza Kál­mán miniszterelnök, Szapáry Gyula gróf, Baross Gá­bor, Széchenyi Pál dr. Fabinyi Feofil, Trefort Ágost, Fehérváry Géza dr. A múlt ülés jegyzőkönyvének hitelesítése után Beöthy Algernon jegyző jelenti, hogy az inter­pellátes könyvben következő bejegyzés foglaltatik: Krisnyavi Izidor a boszna-bródi vasúti összeköttetés tárgyában a közlekedésügyi miniszter úrhoz. Következik a napirend, a belügyminisztérium 1887. évi költségvetése részletes tárgyalásának foly­tatása. Csanády Sándor kívánja a névsort felolvastatni, hogy konstatálhatóvá legyen, váljon a határozathoza­talra szükséges 100 képviselő jelen van-e ? (Meg­történik.) Elnök a névsor felolvasása után kijelenti, hogy csak 87 képviselő van jelen. Az ülés félórára felfüg­­gesztetik. Szünet után, 3/4 11 órakor kezdődik meg a tár­gyalás. A kolozsvári színház segélyezéséről (14,000 frt) a nemzeti színházi alapok jövedelméből a színház szükségletéről (27,300 frt) a magyar színészegyesület segélyezéséről (5000) szóló tételeket a ház vita nél­kül megszavazza. A betegápolási költségek tételénél (015,645 frt) felszólal Orbán Balázs b­ óhajtja tudni, hogy a betegápo­lási költségek azon részét, melyet külföldi, különösen ausztriai betegek okoznak, egészen a magyar költség­­vetés viselje-e. Tisza Kálmán miniszterelnök és belügyminisz­ter . Midőn e költség megszavazását kérem, csakis annyit mondhatok, hogy a betegápolás szempont­jából a külföldi államokkal a teljes viszonyos­ság létezik. Ugyanoly mértékben segélyezzük mi az ő betegeiket, mint ők a mieinket, de be­hajtjuk mi is, ép úgy mint ők e költségeket min­denütt, a­hol csak lehetséges a behajtás. Én azt gondolom, hogy épen a beteg, a szenvedő embertől, ha az szinte nem honpolgár is, azt hogy gyógyításra a gyógyintézetekben felvétessék, megtagadni csakugyan nem lehet. (Helyeslés.) Kérem a t. házat, méltóztas­­sék az előirányzatot megszavazni, annyival is inkább, mert legyen meggyőződve a t. képviselő úr, hogy ennek túlnyomó nagy tömege majdnem kivétel nélkül onnan ered, mert gyógyintézeteinket hazánk fiai, hála isten­nek kezdik inkább igénybe venni, mint eddig tették. (Helyeslés jobbfelől.) A ház a tételt megszavazza. A himlőoltásra előirányzott tételnél (51,450 frt) felszólal Lüke Géza, s tekintettel az idén uralgott jár­ványra, kevesli a tételt, különösen, minthogy azt hal­lotta, hogy a használt himlőoltó anyag nem is felel meg teljesen. (Úgy van­­ balfelől.) Megszavazza a té­telt, sőt tekintettel a közhasznú czélra, szívesen sza­vazna meg nagyobb tételt is. Tisza Kálmán miniszterelnök és belügyminisz­ter : T. ház! Először is helyre kell igazítanom azon tévedést, melyben a képviselő úr van, ha ugyan jól értettem beszédét, mintha ez az 51,000 frt himlőanyagra fordíttatnék. (Felkiáltások a szélső­baloldalon : Csak 500 irtot említett!) Előrebocátot­­tam, hogy ha jól értettem a képviselő urat, mert meg kell vallanom, — nem az én hibám, nem is az övé, — de oly érdekes beszélgetés foly itt a ház min­den oldalán, (Derültség,) hogy igen nehéz megérteni, ha valaki beszél. Különben méltóztatnak tudni, hogy a főváros­ban gyermekkórházzal össze van kapcsolva a himlő­­anyagkiosztási intézet, mely az anyagot szerzi na­gyobb részt accreditált külföld intézetekből, de a­mely azután annak fentartása, terjesztése­ és továbbadása fölött őrködik és azt teljesíti. Különben azt is jelent­hetem a t. háznak, hogy a legutóbbi hónapokban két tehénhimlő termelési intézet lett hatósági felügyelet alatt magánvállalkozók útján engedélyezve. Tárgya­lás foly több iránt is, úgy hogy a himlő anyag itthon való termelése ezentúl sokkal nagyobb mértékben fog történni, mint történt eddig. (Halljuk! Halljuk!) A­mi a továbbit illeti: én a magam részéről is szükségesnek tartom, hogy az oltás nagyobb szigorral eszközöltessék , különösen, hogy az újraoltást is le­hessen bizonyos esetekben kötelezővé tenni; és miután ez irányban hozzám kérdés intéztetett, bátor vagyok a t. háznak jelenteni, hogy már készen van és igen rövid idő alatt be fog adatni a törvényjavaslat, mely­nek épen az a czélja, hogy azon beoltottak, kik iskolában szándékoznak tovább maradni, 12 éves ko­ruk előtt kötelesek legyenek magukat újra beoltatni, felelőssé tétetvén az intézetek vezetői és azon hatóság is, a­mely erre fel nem ügyel, továbbá, hogy bizonyos esetekben valamely hatóság felterjesztésére a felnőt­tekre nézve is el lehessen rendelni a kötelező beoltást, hogy azon állami intézetekben, hol nagyobb tömegben vannak együtt az egyének, milyen a rendőrség, a csendőrség, vagy a milyenek a tébolydák, az újra be­oltás kényszerítőleg legyen eszközölhető. (Helyeslés.) Ez fő alapvonása azon törvényjavaslatnak, mely készen van és melyet a legrövidebb idő alatt lesz sze­rencsém a t. ház asztalára letenni. Különben az ösz­­szeg megszavazását azzal kérem, hogy — amint mél­tóztatnak tudni — ez mindig oly összegnek tekinte­tett, mely ha indokoltan, az egyes vidékekről jövő je­lentések alapján a megszavazottnál többre megy, zárszámadásilag igazolandó. Ehhez hozzáteszem még azt is, hogy az oltás a gyermekeknél nem mindenütt foganatosíttatott akkér, amint kellett volna, aminek egyik legnagyobb oka abban rejlik, hogy maguk a szakférfiak közt van egy áramlat, mely — talán erről méltóztatnak is tudni — az­­oltást ellenzi, némely orvos ezen áramlatnak hódol és meggyőződése szerint károsnak tartván az oltást, azt nem teljesíti. De én azt gondolom, hogyha ezen törvényjavaslat, melyet most bejelenteni szerencsém van, törvénynyé válik, ez nem fogja generizni — kivéve a tiszti orvosokat — az orvost saját meggyőződésében, de igenis a szülőket kötelezni fogja az oltást tejesíteni. Ennek jelentése után ismételve kérem az összeget megszavazni. (He­lyeslés jobbfelől.) Madarász József megjegyzi, hogy a szülők is ellenszenveznek néha az oltás iránt, de leginkább azért, mert félnek az annyira veszedelmes tisztátalan oltóanyagtól. Ha ennek kikerülése lehetővé lesz, meg­fog szűnni az iránt az ellenszenv is. Azért kéri a mi­nisztert, hogy amikor az említett törvényjavaslatot be fogja terjeszteni, akkor bármi után gondoskodjék ar­ról is, hogy rendelkezésre álljon mindig elégséges és kétségtelen tisztaságú oltóanyag. (Helyeslés.) Tisza Kálmán miniszterelnök: T. ház! Első­sorban hivatkozom arra, a­mit már kijelentettem, hogy ily tehénhimlő anyagot termelő intézetek már felállíttattak a legutóbbi időben és állíttatnak még fel. De másodszor ne méltóztassék abban a hitben élni, hogy bármely országban is csupán oly anyagból esz­közöltetik a beoltás, mert hisz ily anyag egyes vidékek vagy községek számára csak az alapot képezi, a to­vábbi anyag pedig a már megfogant himlőből vétetik. Voltak egyes esetek, midőn a himlőanyag rosszasága veszélyt hozott egyesekre ; ez esetek meg is vizsgál­tattak s az illetők meg is bűntettettek. De rendesen, sőt tán merném is mondani, mindig, nem az eredeti beszerzett anyagban volt a hiba, hanem abban, a­ki az anyagot az először beoltottakból szedte, nem válo­gatta meg és nem teljesen egészséges gyermekből vette a további oltási anyagot. Különben ismétlem, hogy a törvényjavaslat nemsokára a ház asztalán lesz; addig is kérem e tétel megszavazását. (Helyes­lés jobbfelől.) A ház a tételt megszavazza. A lelenczek és törvénytelen ágyból született gyermekek tápoltjai (73,600 forint) tételénél fel­szólal Orbán Balázs­­. Azt hiszi, hogy e tételnél el kell pirulnia. (Derültség.) Mert 73,000 frtot adunk arra, hogy nem magyar állampolgárokat neveljenek, kül­földön magyarokból, ellenségeket neveljenek saját hazájuk ellen. Ez csak azért történik, mert Magyar­­országnak nincsenek lelenczházai. Pedig inkább szün­tessék meg a ménlótelepet, (Derültség.) a bikatelepet, (Élénk derültség.) az operaházat (Nagy derültség.) de lelenczházat állítsanak fel. Mert inkább essék kár állatban, mint emberben. De meg a kért összeg tör­lesztéséül szolgálhat olyan kölcsönösszegnek, amely­ből a lelenczházat felállítani lehetne. Még adósság­­csinálást is megszavazna, csakhogy a lelenczház felál­­líttassék. (Közbeszólás: Házamra! Nagy derültség.) Mostani alakjában nem szavazza meg a tételt. Tisza Kálmán miniszterelnök és belügyminisz­ter : T. képviselőház ! Egy pár szót kötelességem szó­lani. (Halljuk!) Nem akarom az előttem szólott képviselő urat azon térre követni, a­melyet ő bejárt, de az ellen mégis csak kell tiltakoznom, hogy ha ő mindazt,, ami közgazdasági tekintetben történik, úgy igyekszik fel­tüntetni, mintha a kormány vagy a törvényhozás, amely azt teszi, többre becsülné az állatokat, mint az embereket. Én azt gondolom, hogy mindaz, amit a lótelepről és bikatelepről felhozott, az ország közva­­gyonosodása érdekében igen fontos és ezen közvagyo­­nosodás éppen alapfeltétele annak, hogy a humanitá­rius intézkedésekre többet lehessen fordítani. (Helyes­lés jobboldalon.) Ami már azt illeti, hogy a képviselő úr azt mondja, hogy ezen 73.000 írtra vegyünk fel kölcsönt lelenczházak létesítése végett és addig a képviselő úr megtagadja a 73.000 frtot, bocsásson meg, ez először furcsa calculus és másodszor furcsa humanismus. Furcsa calculus, mert ha azt hiszi, hogy ha az épület ott lesz, akkor nem lesz több költség, ha azon épület fogja helyettesíteni a 73.000 frtot. Ha a képviselő úr megnézi azon intézetet, amely körülbelől ma a legczélszerűbb e tekintetben, bár tudom, hogy a képviselő úr kívánalmának nem felel meg, a párisi központi intézet költségvetését ! . . . Lukáts Gyula : 5.000.000 frank! Tisza Kálmán miniszterelnök , akkor meg fog győződni, hogy azon 73.000 forintból az épületet ta­lán fel lehet állítani, de azután ott enni adni valaki­nek, vagy táplálni gyermekeket nem lehet. (He­lyeslés.) De furcsa humanismus az, hogy addig, a­míg nem lesz lelenczház, nem szavazza meg a 73.000 frtot. Addig tehát, a szerencsétlen lelenczek haljanak éhen, csak azért, hogy a képviselő úrnak igaza le­gyen. (Ellenmondás a szélső bal felől.) Méltóztassa­­nak megengedni, ez lenne az eredmény. A másik, hogy ha lenne Magyarországon, mon­dom, nem olyan régi értelemben vett lelenczház, ha­nem olyan, mely inkább az ilyen gyermekek táplálá­sával és nevelésével foglalkozik a­nélkül, hogy őket nevétől megfossza s az emberiségből kiszakítsa, ilyen költségekre — talán valamivel kevesebbre — mindig szükség lenne. És ennek egyszerű oka van. Igen sok magyarországi cseléd szolgál a szomszéd határokhoz közel lévő városokban. (Fölkiáltások: Bécsben !) Ott történik rajtuk szerencsétlenség; ott kénytelenek be­adni gyermekeiket s azokról gondoskodni addig, amíg a lelenczházi ápolás szüksége tart, és ez kelleni fog, ha az országban iíz lelenczház lesz is. Még egyet jegyzek meg. Ennek nem az a kö­vetkezése, sőt nem is következik be, hogy azok a magyar államra elveszszenek, mert amint a dajka­­ságra kiadás időszaka bekövetkezik, azoknak legna­gyobb része legalább azok, a­kiknek illetékességi he­lye tudható, határos magyar községekben adatnak dajkaságba s ott neveltetnek tovább. Egyébiránt nem kivánván tovább folytatni, ké­rem méltóztassanak a tételt megszavazni. (Helyeslés jobbfelől.) Orbán Balázs b. félreigazított szavait magya­rázza meg. Lukács Gyula még azzal sincs megelégedve, hogy itt lelenczházakat állítsanak fel, mert annak a nemzedéknek, a­melyről szó van, megmenthetését csak úgy látja lehetőnek, ha nem lelenczházak, de menhá­­zak állíttatnának fel. Ez iránt azonban ezúttal nem tesz külön indítványt. Az angyalcsinálást mindenütt megakadályozhatja a tiszti orvos. Például hozza fel Nagyváradot, a­hol egy jótékony intézet az által, hogy a legegészségesebb gyermekre 100 frtot kitűzött, a a halandóságot egy év alatt 50°/o-kal csökkentette. A tételt különben megszavazza. (Helyeslés.) A tétel elfogadtatik. A ház ezután rövid vitán letárgyalta és válto­zatlanul elfogadta a belügyminisztérium költségveté­sének hátralevő tételeit, valamint a házközösségi in­tézmény megszüntetése folytán fölmerült költségekről szóló törvényjavaslatot Ezután fölszólalt Tisza Kálmán miniszterelnök: T. ház ! Méltóz­tassanak megengedni, hogy a Győry Elek képviselő úr által a múlt napokban tett nyilatkozatra nézve saját felvilágosító nyilatkozatomat megtegyem. Gon­dolom, így kell neveznem, mert formaszerű interpel­lare nem volt, hanem inkább nyilatkozattétel. T. hát ! Én végére jártam nem csak a dolog mi­benlétének,de megvallom,hogy emlékezetemet felfrissít­sem, megnéztem a törvényeket és a szabályokat és mindenekelőtt ezekről kívánok szól­ni. (Halljuk!) Azon szabályzat, amely szerint az operánál alkalma­zott tisztviselőkkel szemben eljárni kell, múlt évi szeptember havában adatott ki; dologi részében, in­tézkedéseiben szorosan alkalmazkodik azon 1886-iki törvényhez, a­mely a közigazgatási tisztviselők fe­gyelmi eljárását szabályozza. Az eljáró köze­gekre nézve igenis van változás, mert abból a nézetből indultam volt ki, hogy helyes, úgymint ez máshol is szokott lenni, hogy ily intézetnél alkal­mazottakra nézve bizonyos belső intézet keretében való tevékenységre is adni szabályokat. De ismétlem dispositióiban — és ha kívántatik, méltóztassék bárki megnézni vagy fel is olvashatom — ugyanaz foglal­tatik, ami az 1886-iki évben alkotott 26. t.-czikkben erre nézve előfordul. Ezen törvényczikk éppen úgy, mint azon utasítás, megállapítja azt, hogy az illető vádra nézve a tiszti ügyész, jogtanácsos indítványt tesz; megállapítja, hogy ez közlendő az illetővel; megállapítja, hogy az illetőnek kellő idő, gondolom 8 nap adandó arra, hogy beadja a maga észrevételeit, mentségeit. Egyátalában, mint az egészből már ma­gából kitűnik, írásbeli eljárást állapít meg. Hogy ilyest állapít meg a törvény, melynek ez egyszerű átvétele, mert azt gondolom, tán nem is helytelen, ha a miniszter, midőn rendeletet ad ki, az analóg törvény szó szerinti rendelkezéseit veszi át — hogy, mondom, e törvény csakugyan írásbeli eljárást szándékolt, nem pedig szóbeli és ügyvéd közbejöttével való tárgyalást, annak legnagyobb bizonyítékául arra hivatkozom, hogy midőn azon törvény tárgyaltatott, beadatott egy módosítvány az 5. §-hoz Grünwald Béla képviselő úr által. A képviselő úr ugyanis el­mondván, hogy azon 5. §-ban tervezett írásbeli eljá­rás az ő nézete szerint nem nyújt elég garanciát, kí­vánta, hogy kimondassák, hogy azután, miután ez meg­történt, az illető szóbeli tárgyalásra megidéztessék és hozzá­tette, hogy a vádlott védelmére ügyvéd segé­lyét is igénybe vehesse. Ezen módosítvány azonban akkor elvettetett. Ez tehát mutatja, hogy az intenzió az írásbeliség volt; mutatja, mit egyébiránt a szöveg is kimond, hogy nemcsak el nem lett feledve megha­tározni, hogy van-e helye ott a szóbeli tárgyalásnak és ügyvédi képviseletnek, de hogy ez indítványoz­­tatván, a törvényt alkotó többség által elvettetett, így áll, t. hát, szerintem a dolog lényege. De egész őszintén ki kell nyilatkoztatnom: legkevésbbé sem kívánom tagadni, hogy az eljárás az intendáns úr részéről hibás volt annyiban, a­mennyiben a­he­lyett, hogy a bíróság végzést hozva mondta volna ki, hogy ügyvédi képviseletnek nincs helye, ő azonnal a kivezettetéshez nyúlt. Ez igaz. De ha elismerjük, hiba, ha az, ki ily nemű nyil­vános functiót végez, nem ismeri kellően a törvényes eljárási módot, méltóztassék megengedni, ha hiba, nem helyes az se, ha egy ügyvéd a törvény hivatott védője nem ismeri a törvényt és jogot követel ott, a­hol a törvény szerint joga nincs. Ez tán nem ki­sebb hiba. Ezt is constatálván, még csak egyet kívánok megjegyezni, és az az: méltóztassék elhinni, ha egy alsóbb fokozatban hiba történik, és a hiba bárminő, még lényegi is- aminthogy az esetben nem az volt, hanem volt igenis eljárási hiba, azért vannak a fel­sőbb fórumok, hogy azok közbelépése vétessék igény­be , de nem c­élszerű mindjárt minden egyes esetet a kép­vise­lőházba hozni, és minden egyes esetből a­nélkül, hogy még tudatnék az iránt az illető közegek véleménye, mindjárt nagy elvi sérelmet alkotni. (Úgy van­ jobbfelől.) Higgyék el, a t. képviselő urak, hogy soha sen­kinek a mostani magyar kormány kebelében eszébe nem jutott az ügyvédi védelem szabadságát kor­látolni. De épen azért nem vezethet czélhoz egyes tévedésben mindjárt igen nagy elvi hibát ke­resni és higgyék meg a t. képviselő urak, hogy utol­jára is az ügyvédi tekintélynek az oly eljárás nem fog annyit használni, mint a­mennyit hisznek, sőt talán hamarabb ártani fog. Mert azok előtt, akik a motívumokat nem gondolják meg kellőleg, oly színben tüntetnék föl, mintha túlterjeszkedési vágy által su­­galtatott volna. (Igaz! Úgy van­ a jobboldalon. El­lenmondások a szélsőbaloldalon.) Elismerem, hogy a képviselő úr indoka bi­zonyára nem volt egyéb, mint a — nézete szerint — sérelmet szenvedett elvnek védelme; de bocsásson meg nekem, ha ennek elismerése mellett is azt mon­dom, hogy az út, a­melyet választottak, talán nem volt a legszerencsésebb. (Élénk helyeslés a jobbolda­lon. Élenmondások, zaj a szélsőbaloldalon.) Győry Elek azt hangsúlyozza, hogyha a minisz­terelnök hibának mondja az intendáns eljárását, mondja ki a rosszalást, s gondoskodjék arról, hogy a büntetés el ne maradjon. (Helyeslés balról.) Hódossy Imre (roppant zaj után a ház engedel­­mével szóhoz jutva) indítványozza, hogy a ház tűzze napirendre a kérdést. (Élénk helyeslés balról.) Tisza Kálmán kéri az indítvány el nem fogadá­sát, s tiltakozik az ellen, hogy a választások közelsé­gére számítva, ezt a jelentéktelen ügyet arra használ­ják föl, hogy az egész ügyvédi kart ellene zúdítsák. (Élénk, zajos helyeslés jobbfelől.) Győry Elek (hosszas eláll! kiáltások után) fél­reértett szavait igazítja helyre. A ház nagy többsége ezután a Hódossy indítvá­nyát elvetette. Az ülés d. u. 2 órakor véget ért. B­ELFÖLD, Budapest, febr. 5. (A népfölkeléshez.) A hivatalos lap mai száma közli a m. kir. honvédelmi miniszter, I. évi 762. számú körrendeletét valamennyi magyarországi törvényhatósághoz, horvát-szlavonor­­szági kir. megyei hatósághoz stb. a népfölkelésre vo­natkozó »utasítás« hatályba lépéséről s alkalma­zásáról. T­áviratok: BéCS, febr. 5. Képviselőház. Ziemial­­k­o­w­s­k­i miniszter T­a­a­f­f­e gr. képviseleté­ben, ki gyöngélkedése miatt nem jelent meg az ülésre, válaszolt Mauthner és elvtársai­nak a külügyi helyzetre vonatkozólag inté­zett interpellációjára. A miniszter kijelente, hogy a monarchia teljesen kielé­gítő viszonyban él valamennyi külföldi hatalmassággal (Tetszés.) és különösen a legutóbbi időben a békére nézve semmiféle hátrányos változás nem állott be. (Tetszés.) A kormány, az átalános európai helyzet bizony­talansága s komolysága daczára, ragasz­kodik ah­hoz a remén­yh­ez, hogy si­kerülni fog a békét fentartani, (Tet­szés.) mert az megegyezik valamennyi kor­mány, de különösen a császári kormány ré­széről több ízben hangoztatott óhajokkal. (Élénk tetszésnyilvánítások.) Ha mindezek daczára a hadügyi kormányzat részéről bi­zonyos megrendelések válnak szükségessé, úgy ez amaz elővigyázat szükségességének és a birodalom hatalmi állásának biztonságára szolgáló gondoskodásnak felel meg, melyet a kormány legfontosabb kötelességének ismer. (Helyeslés.) Ebből háborús előjeleket épen oly kevéssé lehet kimagyarázni, mint ahogy nem lehetett az annak idején alkotmányos utón megszavazott és szükségesnek elismert katonai intézkedésekből arra következtetni. (Élénk helyeslés.) Moszkva, febr. 4. A »Moskovskija Vje­­domosti« a német-orosz viszonyokat szellőz­tetvén, nemkülönben a német-orosz összeüt­közés veszélyét fej­tegetvén, csodálkozik, hogy ezen kérdések Bismarck azon ismételt bizto­sításai daczára, hogy Oroszországnak nincs oka Németországot megtámadni vagy vi­szont, ezen kérdések időszak­onkén­t újból fel­merülnek. Az idézett hírlap folytatólag azt a kérdést veti fel, hogy Németország miért vál­lalkozott a békebiró szerepére, még ha ama veszélyt zúdítaná is magára — a mint Bis­marck mondá — hogy Ausztria-Magyaror­­szágban oroszbarátnak és Oroszországban Ausztria-Magyarország barátjának tartassák. Nem fogná-e Németország hatásosabban megvé­deni a békét, ha nem avatkoznék oly ügyekbe, a­me­lyeknél, a­mint ő maga állítja, neki magának semmi érdeke nincsen. A »Vjedomosti« kifejti, hogy Oroszországnak a Keleten való befolyása történelmileg indokolt. Ausz­­tria-Magyarországot illetőleg megjegyzi a lap, hogy az oly területen nyomul elő, mely előtte teljesen ide­gen. Ausztria-Magyarország a keleten kárpótlá­sokat keres a szenvedett veszteségekért és újabb birtokokra akar szert tenni; a Keleten úgy szerepel mint zsaroló, elnyomó és mint ellensége mindannak, a­mi átalános alapelveit képezi a keleti népeknek és ezeket Oroszországgal összeköti. 11­0 politikai irányzat mellett Ausztria- M­agyar­országnak összeütközésbe kell jönnie Oroszországgal? És mit akar itt Németország közvetítése jelenteni? a kérdésekre vá­laszolva azt mondja a »Wjedomosti«, hogy ha közbenjáró azt a feladatot tűzte maga elé, hogy a támadó félnek segítsen, míg a mási­kat engedményekre igyekszik rábírni, úgy ezt nem közbenjárónak, hanem a támadó fél szövetségesének hív­­j­á­k. Igen természetes, hogy a támadó félnek segítő hatalmasság, mely Oroszország részéről saját maga kárára az ő támadásainál és foglalásainál segélyt nyert, hogy a Bismarck-féle Németország, folyvást Oroszország ellen kétértelmű politikát követve m­i­n­­denkor attól tart, hogy Oroszország nem fog mindenkor hátrálni s egyszer mégis ellenállást fog kifejteni. A Wiedomosti végül kijelenti, hogy a német politika vezetője a leghasznosabb szolgálatot tenné hazájának és hathatósabban biztosíthatná Európa békéjét azzal, ha megszüntetné a »szövetség-játékot« és arra szorítkoznék, hogy egyszerű jó viszonyban éljen Oroszországgal. Az idézett hírlap azt taná­csolja Bismarcknak, hogy államférfiai pályáját az el­­ért siker consolidálásával fejezze be. London, feb. 5. Daciára, hogy a tory-lapok hi­vatalos biztosítást igyekeznek nyújtani az iránt, hogy Anglia nem fogja feladni európai szerepét, s biztos­nak látszik, hogy a kormány megbukik, mihelyt Ang­lia a continentális ügyekbe activ beavatkozást kísé­rel meg. Az alsó­ház tory-párti tagjainak nagy része is egy ily actio ellen szavazna, mert választóik határo­zottan a beavatkozás ellen vannak. A liberális és ra­­dicális képviselők és választók teljesen perkorrestál­­ják az aktív külpolitikát. Anglia még semmiféle irány­ban sincs előkészülve s az ír válság miatt nincs abban a helyzetben, hogy szövetségeket köthessen. Maga a »Standard« is kénytelen azt a nézetet védelmezni, hogy Anglia még Belgium semlegességének Német­ország által való megsértését és német csapatoknak Belgiumon keresztül vonulását is nyugodtan nézheti, ha Németország azt a biztosítást adja, hogy a há­ború után a belga terület sértetlen marad. Anglia csupán Belgium integritását biztosította s nem szük­ség, hogy az ellen is opponáljon, hogy német vagy franczia csapatok azon keresztül vegyék útjukat. London, febr. 5. Az alsó­ház mai ülésén a válaszfelirati vita volt a napirenden. Cremer módo­­sítványt indítványoz, mely Egyptom rögtöni elhagyá­sára irányul. Fergusson b. államtitkár megczá­­folja azt, mintha angol csapatoknak Egyptomban való tartózkodása a külföldi hatalmasságokat Angol­ország ellen felingerelné. Az idegen hatalmasságok a megszállási időtartam meghatározására irányuló pressiótól elállottak. Szónok folytatólag azt mondja: Megmutattuk, hogy Egyptomban annak, valamint az ott érdekelve levők jólétének érdekében fáradoztunk és készek vagyunk, hogy ünnepélyesen kötelezzük ma­gunkat Egyptom és a Szuez-csa­­torna semlegesítésére. Főszél­­jaink Egyptomban a következők: »az államház­tartás egyensúlyának helyreállítása, egészséges kor­mányzat létesítése, a nép helyzetének megjavítása, megbízható rendőrség szervezése és végül oly szilárd kormány megalkotása, mely kormány a szultánnak, mint a mohamedán vallás fejének suprematiáját elis­meri. Fergusson b. államtitkár elősorolja továbbá, mily haladás tapasztalható az országban, s hozzá­te­szi, hogy az angol kormány megegyezésre törekszik a hatalmasságokkal Egyptomot illetőleg, s nem arra, hogy az an­gol megszállást amott örökössé tegye, vagy

Next