Nemzet, 1890. április (9. évfolyam, 2727-2755. szám)

1890-04-08 / 2733. szám

Szerkesztéség : Ferencziek­ tere, Athenaeum-épület, L emelet. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőig­­hez intézendő. Bérmentetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk es Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. HIRDETÉSEK úgy mint előfizetések a kiadó­hivatalba (Ferencziek-t*^ Athenaeum-épület) küldendők. _______ Ara 3 kr. vidéken 4 kr. 2733. (96 ) szám. Reggeli kiadás. Budapest, 1890. Kedd, április 8. ^ KIARÓ-ROVAIAI,­ fereneziek-tere, Athenaeum-épület, földsala^ Előfizetési díj: A reggeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Buda­pesten kétszer házhoz hordva: 1 hónapra Sfri 3 hónapra __________ g # 6 hónapra U* Az esti kiadás postai különküldéséért felül­­fizetés havonként 35 kr., negyedévenként 1 a­pra 3 kr. vidéken 4 kr IX. évi folyam. Bolgár ügyek. Bécsi levelezőnktől a következő sorokat veszszük : A legutóbbi időkben nagyon rájár Burián Istvánra, monarchiánk diplomatiai ügynökére Sophiában, az orosz sajtó tudja. Az egyik muszka lap azt híreszteli, hogy erős összekoc­czanása volt Stam­­bulovval, a­kit türelemre és azon idő bevárására in­tett volna, midőn Európa lehetségesnek fogja találni, hogy Bulgáriával foglalkozzék. A másik lap szerint pedig Sophiából szabadsággal való elutazása alkal­mával a vasúti indóházban úgy nyilatkozott volna Radoslavov egykori bolgár kormányelnök és jelenlegi ellenzéki képviselő előtt, hogy a Ferdinánd fejede­lem elismertetésére irányzott törekvéseknek Konstan­tinápolyban azért nem volt sikere, mert oly állapo­tokat, a­melyek ellen a hadsereg kebelében össze­esküvések szövetnek, nem lehet normálisaknak, még kevésbé pedig törvényeseknek tekinteni. Ha nem tudnók is teljesen megbízható és hiteles forrásból, hogy mindezen híresztelések, legfeljebb a türelemre való intés kivételével, merő koholmányok, még­se kételkedhettünk volna e felett egy pillanatig sem, teljesen eltekintve Burián főconsul ismeretes ta­pintatától és megfontoltságától. Ha a dolog csak­ugyan úgy állna, a­mint az orosz lapok elhitetni akarják, akkor maguk az orosz publicisták lennének a legutolsók, a­kik e dolgot dobraverik. Örülnének rajta, hagynák érni a viszályt és igyekeznének a »ter­­tius gaudens« szerepét megkeríteni maguknak, így ez a sok koholmány nem egyéb, mint újabb, remélhe­ss halva született kísérlet, bizalmatlanságot tá­­nasztani a bolgár népben monarchiánk és külügyi ármányunk iránt. ...... Néhány nap előtt némely lap itthon és a kül­öldön azt újságolta, hogy a sophiai német consul fel­ette azon összeget, a­melyet a bolgár kormány az rosz megszállási költségek megtérítése czimén utal- l­ányozott. Ma az orosz lapokból tudjuk meg, hogy ez bir is koholmány volt. Pétervári lapok sophiai level­ezői nagy garral hirdetik, hogy a kérdéses összegek oda se álltak rendelkezésre és ma sem állnak, de a b­olgár kormány a német consul hathatós támogatása övetkeztében utasította közegeit, az adóhátralékok s egyéb tartozások erélyes behajtására, ha szükséges s még fegyveres hatalom segítségével is,« a hiányzó ö­sszegek elők­..­ . , „ _ _t* J­ogot használta, hogy az orosz kormány a "Bulgáriá- n­ak ajándékozott hadihajók, fegyverek, lőszerek stb. I rát követeli. — Természetes, hogy mindez szintén I em egyéb rágalomnál és muszka koholmány- n­ál, a melynek czélja az utolsó tételből kivi- l­águik. Az orosz lapok azt hiresztelik, hogy a bolgár k­­ormány megsarczolja az alattvalókat hazug ürügy m­iatt, egyrészt azért, hogy előkerítse azon összegeket, I , melyekkel Oroszországnak tartozik és mely a feje-­ lelemség pénztárában nem léteznék, másrészt pedig I azért, hogy a bolgár népben ellenszenvet ébreszszen I Oroszország iránt. Ezzel világosan ki van mondva I ugyanaz, a­mit ezelőtt körülbelül három héttel ugyan-1 ezen a helyen megirtunk, hogy t. i. az orosz kormány, s miután a megszállási költségek megtérítésének kö-­ vetelése által nem sikerült nehézségeket támasztania a­­ bolgár kormánynak, s­e­m­m­i esetre sem szán­j­­ékozik felvenni a kérdéses pénzt és ezt által elismerni Ferdinánd fejedelem kormányának f­izetésképességét és a szerződések iránti tiszteletét, s főleg pedig nem szándékozik ezt tenni­ a­ legközelebbi sobranje-választások előtt, mert ha minden kétséget kizárólag kitűnnék, hogy Oroszország nemcsak politikailag, hanem vagyo­­nilag és anyagilag is kész tönkre tenni Bulgáriát, ak­kor igen valószínű, hogy a bolgár nép — a­mely pénzkérdésekben igen practicus érzékkel bír és a tré­fát nem ismeri — a jövő választásoknál még azt a csekélyszámú pártot is elsöpörné, a­mely ma orosz ro­­konszenveket fitogtat és az oroszok reményének, Bul­gária visszahódítása iránt — utolsó horgonyát képezi. t . ■ -u. ■ ' ■ --■» -I 1 "guJiniLLUJL. Budapest, ápr. 7. (Minisztereink Bécs­­b­e­n.) Bécsből távirják mai kelettel. Gróf Szapáry miniszterelnök tegnap jelen volt a Tolson-ünnepé­­lyen és azután ő felsége által kihallgatáson fogadta­tott. Délután Szapáry miniszterelnök hosszabb ideig tanácskozott gróf K­á­­­n­o­k­y külügyminiszterrel és Szögyény osztályfőnökkel. — Ma gróf Szapáry miniszterelnököt Károly Lajos és Rainer fő­­herczegek fogadták kihallgatáson. A miniszterelnök holnap estig marad Bécsben. — Szilágyi igaz­ságügyminiszter ma a futárvonattal rövid tartózko­dásra ide érkezett. Hír szerint a miniszter ő felségé­nek jelentést fog tenni a képviselőházban legközelebb beterjesztendő törvényjavaslatokról, köztük a királyi tábla decentralizátiójáról. Ő felsége holnap este Münchenbe utazik, honnan szombaton tér vissza. Budapest, ápr. 7. (A valutáról.) A »Frem­denblatt« tegnapi számában azt írja, hogy a magyar kormány elfogadta a közös szaktanácskozmány esz­méjét. A »Fremdenblatt« ezen híte nem felel meg a valóságnak. A magyar kormány nem tette magáévá a közös szaktanácskozmány eszméjét is a maga ré­széről a magyar törvény és annak indokolása alap­ján, mely utóbbi szóról-szóra megegyezik az osztrák indokolással, két külön szaktanácskozmány összehi-t mellett foglalt állást. A­­Fremdenblatt­ ennél­­­ fogva alig tesz jó szolgálatot az osztrák kormánynak s midőn akár tudatlanságból, akár ezélzatosan az ellen­kezőt hirdeti. Budapest, ápr. 7. (A közutakról és vá­mokról szóló törvény életbeléptetése.) Baross Gábor kereskedelemügyi miniszter — mint értesülünk — már elkészítette azon terjedelmes rendeletet, mely a közutakról és vámokról szóló 1890. évi I-ső törvényczikk végrehajtása iránt intéz­kedik. A rendelet most van sajtó alatt, és a napok­ban fog a törvényhatóságoknak megküldetni. A nagy körültekintéssel szerkesztett rendelet figyelembe vette mindazon szükséges intézkedéseket, melyek e törvény életbeléptetésénél szem előtt tartandók voltak. A tör­vényben nyert felhatalmazás alapján a törvény — Baross Gábor kereskedelemügyi miniszter ezen rendeletéhez képest - i. é. m­á­j­u­s h­ó 15. n­a­p­j­á­n lép életbe. Budapest, ápr. 7. (A szerb egyházi con­­gressus.) Temesvárról távirják. A torontál­­megyei perlaszi kerületben Storacskovits Sán­dor országgyűlési képviselőt választották meg szerb congressusi képviselővé. Budapest, ápr. 7. (U­j t­ö­r­v­é­n­y.) A hivatalos lap vasárnapi száma közli a morvavölgyi helyi érdekű vasútvonalnak, valamint a dévénytó atompiai szárny­vonalaknak engedélyezéséről szóló 1890. évi VI. t. sz. szentesített szövegét. Bethlen András gróf Brassóban. — Távirati tudósítás. — Brassó, ápr. 7. Bethlen András gróf földmivelési miniszter bucsuzása Brassó-megyétől lelkesült ovatiók közt ment végbe. Vasárnap pontban két órakor érkezett a gyors­vonat Földvárra, melynek utolsó salonkocsijából Be­t­h­­­en András gróf miniszter lelkes éljenzések között kiszállott. A pályaudvaron mintegy háromszáz főnyi közönség, mely a megye és város tisztviselői­ből, notabilitásaiból állott, köztük Nemes gróf és d­aimk­rfr képviselőkkel­ fogadta a minisztert, élén Roll Gyula kir. tanácsos alispánnal, ki a következő üdvözlő beszédet intézte a miniszterhez: Nagyméltó- I lágu gróf! M. kir. földmivelésügyi miniszter ur! I 1882. évi julius hóban volt először szerencsém egy erkezveVere umycu, mvuo » •-»— 02 - _ ,r. I teletteljesen üdvözölni és Brassó városba kisérni.­­ Ez alkalommal ama­k óhajunkat fejeztük ki, hogy a nagy méltóságodnak Brassó­ vármegyében leendő mű- I ködése legyen sikeres,és áldott. Ez be is következett, mert nagyméltóságod jó indulata, tapintatos eljárása és a vármegyei ügyek támogatása által a vármegye összes lakossága tiszte­letét, szeretetét, háláját méltóan kiérdemelte. Jelen­­leg, mint felséges urunk és királyunk bizalma által kinevezett m. k. földmivelésügyi minisztert üdvözlöm s nagyméltóságodat ugyane helyet, Brassó­ vármegye nevében és most óhajunk oda irányul, hogy nagymél­tóságodnak működése a magas és fontos álláson, mint I m. k. földmivelésügyi miniszter, oly sikeres és áldott I legyen az egész országra nézve, mint ez sikeres és áldott volt Brassó­ vármegyében azon idő alatt, mely­ I­ben nagyméltóságod azt kormányozta. A mindenható isten adjon ennek kivitelére nagyméltóságodnak erőt és egészséget. És most en- I gedje excellentiád, hogy Brassó városba kisérjük, hogy ott is Brassó-vármegye lakosságának excellen-­­ tiád iránti tiszteletéről és szeretetéről meggyőződ­hessék.. . . Éljen gróf Bethlen András földmivelésügyi mi­niszter ur ő nagyméltósága. A több ízben élénk éljenzés által megszakított beszédre Bethlen András gróf miniszter a követke-­­­zőleg válaszolt: »A mily elfogult kedélylyel léptem nyolcz év előtt, borús időben, ugyanitt a megyébe, oly örömmel és megelégedéssel jöttem szép időben ma búcsúzni. Főispánságom alatt mindig igyekeztem a megye és hazám érdekeit szolgálni (Élénk éljenzés) s csak egy szent czélom volt: Magyarország jóléte. Mint miniszter is hazám és kivált e megye érde­­­­keit előmozdítani leend törekvésem.« Ezután kiemeli a megye földmivelésügyének előmenetelét, a cultur­­mérnöki intézményt, mely itt meghonosult, az erdő­­gazdaság fejlettségét és végül biztosította a megyét további érdeklődéséről és jóindulatáról. (Lelkesült éljenzés.) Ezután megindult a menet. Az elől haladó 1400 I főnyi lovas bandériumot, mely 950 ősi nemzeti öltönyük- I ben festői látványt nyújtó szász és 450 csángó-magyar I lovasból állott s melyet négy lovas zenekar kisért, I Pi­­­dner főszolgabíró és Hiemesch városkapi- I­tány vezette. Közvetlenül a bandérium után haladt I négyes fogaton Tompa Sándor megyei főjegyző és I Brenneberg Ferencz polgármester, kiket hatos I fogaton a miniszter az alispánnal követett, utánuk I még 24 négyes és 200 rendes fogat következett. A I Földvár községben felállított diszkapu alatt I m r i c h I volt országgyűlési képviselő beszéddel üdvözölte a­­ minisztert, ki szívélyesen válaszolt; ugyanitt fehérbe öltözött leánykák két csokrot nyújtottak át a minisz­ternek. O­ Brassón, hol H­u­b­b­e s­ev. lelkész mondott beszédet, valamint Brassóban, hova a miniszter 4 óra 40 perczkor érkezett, az óriási néptömeg lelkes éljen­zése és üdvlövések fogadták a minisztert. Brassóban, mely rendkívül fényesen van díszítve,Brenneberg polgármester a város nevében üdvözölte Bethlen gróf minisztert, ki meleg hangón válaszolt. Ez alatt a bandérium és a fogatok zeneszóval végig vo­nultak a városon. Fél hat órától két óráig tar­tottak a tisztelgések. A megyei tisztviselők, a köz­­igazgatási bizottság a törvényhatósági képviselettel együtt az alispánnal élén első volt a tisztelgők sorá­ban. E küldöttségnek adott válaszában a miniszter hangsúlyozta, hogy a kölcsönös egyetértés erősbödve marad utódjára. Ezen megyének és városnak, mely régebben Keleteurópa góczpontja volt, fejlesztése Magyarország programmjához tartozik. Ebben az itteniek támogatni tartoznak a kormányt. »Bennem — így végzi beszédét — a megye állandó, megbiz­l­­ható barátot bír.« A miniszter beszédét a tisztelgők­­, gyakrabban éljenzésekkel szakiták félbe. A városi ta­anács és képviselőtestület tisztelgett ezután, élén Krenneberg polgármesterrel, kinek beszédére a miniszter körülbelül így válaszolt: A városnak, mint határvárosnak, melyben a kereskedelem, ipar és kul­­túra egyesülnek, nagy missiója van. Tapasztaltam, ' A°g/,a nyelvi kérdést a létkérdés elé helyezték.­­ Ajánlom, hogy jövőre is a város fejlődését szemmel 3 7?lá-I TM?mröl mindig előmozditandom a város­­ érdekeit. (Lelkesült éljenzés.) Ezután a csendőrség, különböző egyházak, a törvényszék ügyvédi kamara, erdélyi bank, a finomító és cellurose-gyár, a magyar casino, az »E. r . « -k'* brassói fiókja, a polgári kör, kereskedelmi , kamara, az állami középiskolák, magyar dalárda, a­­ brassó-megyei és bárczasági gazdasági egyletek és a belépő állomás igazgatósága tisztelegtek. i x n­,6,tat órakor három zenekarral és 300 fák­lyával, fáklyás menet volt, melyen tizezer ember vett részt s melynek felvonulása alatt a várhegyen tüzi­­játék rendeztetek. A miniszter lakása előtt a magyar dalárda és a szász férfidalegylet énekeltek, majd t­íz belvárosi ev. lelkész a közönség nevében üd­vözlő beszédet mondott, melyre a miniszter magyarul és németül felelt, különösen hangsúlyozva, hogy soha­sem feledi azt el, mit itt tapasztalt, hogy az igazsá­gosság és jóakarat a legjobb politika. Ezen tapaszta­latot hagyja utódjára és magával viszi új hivatalába, szűnni nem akaró éljenzése és »Hoch« kiáltások között a vasárnapi ünnepély esti kilencz órakor véget ért. Ma (hétfőn) délelőtt 10 órakor a tisztikar Pokay tábornokkal élén tisztelgett a miniszternél, ki azután magánlátogatásokat tett. Bethlen gr. a brassói szépitő-egyesületnek ötszáz forintot adomá­nyozott. A délután tartott diszebéden, mely a »Hotel Nro 1.« gyönyörűen feldiszitett nagy termében rendez­tetek, 230-an vettek részt, köztük a megye és város tisztviselői, a clerus, katonaság és törvényszék, továbbá számos notabilitás. A miniszter pontban két órakor épelt a terembe, hol a lelkesült éljenzés a »Hoch« kiáltások túlhangozták a városi zenekar Rákóczy­­indulóját. Az ötödik fogásnál Roll alispán a ki­rályra és családjára emelt poharat. Brenneberg polgármester az összes minisztériumra és Bethlen grófra, Schnell Károly ugyancsak németül a mi­­niszterre, illetőleg a távozó főispánra mondott pohár­köszöntőt szűnni nem akaró iljenek között. Ami­ In­i­s­z­t­e­r meleg szavakban mondott köszönetét. Há­lás ezen megye iránt, mely politikai iskolája volt; itt tanulta meg, hogyan lehet különböző nemzetiségeket és felekezeteket egy szent czélra — hazaszeretetre egyesíteni. Mint igaz barát, derült na­pokat kíván a megyének, ésCUI,co^ — x u o cu,* . u szék si®te8"i&l’jī A~ií’ji'á frU’örzöntőt, a főispáni viselő üdvözölte Bethlen grófot új állásában azon meggyőződésben, hogy fényes tehetségeit a jövőben is a közügy javára fogja érvényesíteni. (Éljenzés.) Möl­ler apát a minisztert két német toast után magyarul köszöntötte fel, sikert kívánván új pályáján. — Rombauer főreáliskolai igazgató Maurer képvi­selőt éltette. (Hosszas lelkes éljenzés.) Alexius városi tanácsos köszönetet mondott a miniszternek 500 frtos adományáért. Mondtak még ezenkívül szá­mosan felköszöntőket, végül pedig Bethlen gróf még I egyszer köszönetet mondott a kitűnő fogadtatásért, mire a lakoma 6 órakor véget ért. Bethlen András gróf ma este 7 órakor utas­s­zott el. A pályaudvarban Brassó város legelőkelőbb­ I jei jelentek meg, kiktől a miniszter szívélyesen elbú­csúzván, még egyszer megköszönte a kitűnő fogadta­tást. A vonat a jelenlevők lelkesült éljenzései közt robogott ki a pályaudvarból. T á f i r a t 0 k. London, ápr. 7. A lapok Vilmos császár leg­újabb cabinet rendeletét igen kedvezően ítélik meg. A »Standard« szerint a rendelet a császár re­­formjainak egyik legnépszerűbbjét tartalmazza. A »Daily­ Telegraph« kifejti, hogy a császár Európa előtt felvilágosodott reformátornak mutatko­zott, ki buzgósággal azon van, hogy alattvalói jólétét előmozdítsa. A császár a világ előtt, mint békeszerző, mint emberbarát és a munkások jóakarója jelent meg, legutóbbi rendelete tanúskodik a tisztek iránti jóakaratról és az eddig kizárt osztályok iránti igaz­ságosságáról. A »Daily­ News« a császárt a kor­­szak legnevezetesebb férfiának és oly uralkodónak mondja, ki hivatását komolyan veszi. Konstantinápoly, ápr. 7. A pénzügymi­niszter és egy nemzetközi consortium között az elsőbbségi kötvények convertálása és a 75-ös árfolyam mellett kibocsátandó 13 mil­lió fontnyi új 4°­0-os kölcsönre vonatkozólag létesült megállapodást a szultán a miniszter­­tanács egyhangú pártolása daczára sem hagyta jóvá. Attól tartanak, hogy a miniszte­rek lemondanak állásaikról. Canea, ápr. 7. (A »Reuter-Ügynökség« jelentése.) Több kerületben a török katonák kirabolták a templomokat és insultálták a keresztényeket. A consulok felszólalása foly­tán S­a­k­i­r pasa szigorú vizsgálatot rendelt el és meghagyta a vegyes bizottságoknak, hogy a keresztény földbirtokosok kártérítési igényeit megállapítva, a mohamedánokat kár­térítésre kényszerítsék mindazon esetekben, a­melyekben az illetők bűnösöknek találtattak. Róma, ápr. 7. A »Stefani-ügynökség«-nek je­lentik Masszovából tegnapi kelettel. R­a­g­a­z­z­i a legközelebb induló postagőzössel elutazik Olaszor­szágba s magával viszi az olasz-aethiopiai szerződés pótegyezményének ratifica­­tióját s Menelik királynak Umberto király­hoz és C­r­i­s­p­i miniszterelnökhöz intézett levelét. M­ene­l­ik király Crispihez intézett levelében, mely márczius 5-én kelt, felhatalmazza az olasz kor­mányt, hogy Aethiopiát a brüsszeli értekezleten kép­viselje s fegyvereket és lőszereket kér a dervisek el­len. Tigrében teljes nyugalom van, az északi rész egész a Marebig olasz befolyás alatt marad. Alula vezér még mindig Tembiben van, bővebbet nem tudni róla. Menelik az élelemhiány miatt lemon­dott arról a szándékáról, hogy Tigrében maradjon. Makonnen annak idején Olaszországban két mil­lió töltényt rendelt meg, Menelik e megrendelést egy millióra szállította le. Róma, ápr. 7. A hajóraj hadosztálya, mely Rovela di Maria gróf altengernagy parancs­­noksága alatt áll, Carnot köztársasági elnöknek Jiel-F­rancziaországba s Corsicaba tervezett útja al­kalmából T­o­u­l­o­n­b­a megy, hogy az elnököt a szo­kásos módon üdvözölje. • 1. ^om­an­aPr­ A­ A »Popolo Romano« sze­­rnt a Bleichröder czég magasabb helyről érvényesült befolyás folytán és kölcsönös megállapodás alapján beleegyezett, hogy csoportjával, az olasz vasúti köl­­csönkötvények, valamint a nyugdíjalap járadékkötvé­nyeinek eladásában, úgyszintén az olasz államkincs­tár részéről jövőben foganatosítandó hitelművelete­ken részt vesz. E szerint Németország két nagy pénz­­csoportja egyesült a Báring és Hambro londoni czégekkel és az olasz pénzcsoporttal az összes olasz pénzműveletekre nézve. A »Popolo Romano« levelezője, tekintettel az Olasz- és Francziaország közti viszonyokban beállott javulásra, lehetségesnek tartja, hogy még valamelyik franczia pénzintézet is résztvesz e műveleteken. Páris, ápr. 6. A hivatalos lap közzéteszi Etienne miniszter rendeletét a dahomey­i tenger­part körülzárolását illetőleg. Liszabon, ápr. 7. Ma közzétett rendelet értel­mében közoktatásügyi minisztérium alakíttatik. Köz­oktatási miniszterré Senhor Arroyo, ed­digi gyarmat­ügyi miniszterré pedig Fuelio Velhena neveztetik ki. Egy másik rendelet bizonyos feltételek mellett a sajtószabadságot biztosítja. A rendelet a hol­napi nappal lép hatályba. Egy harmadik rendelet a büntetőjogszolgáltatást, és végül egy ren­delet a gyülekezési jogot reformálja és meg­határozza a hatóságok azon jogát, hogy oly előadá­sokat, melyek állami intézményeket, vagy magán­­személyeket sértenek, betilthassák. Madrid, ápr. 6. A senatus tegnapi llg^lnítiTmínio»7lfl»t 1------- 0, VlZ8§ä ^ ^ A senatus folytatta azután a Daban-ügy feletti vitát, s járását rosSzfut-íj*j^-Martinez-Campos a kormány el- s kifejtette, mennyire szükséges a hadseregben a Tégylt1 sem fentartása. Pétervár, ápr. 6. A »Novoje Vremja« értesülése szerint Nelidov konstantinápolyi orosz nagykövet Bécsbe helyeztetnék át és helyébe az ázsiai ügyek osztályának főnöke, Sinovjev neveztetnék ki konstantinápolyi követté. Linovjev helyébe J­o­h­­­n brazíliai orosz követ lépne. Még nem bizonyos, vájjon Suvalov berlini nagykövet elvállalja-e a kauká­zusi kormányzóságot; helyére esetleg Lobanov bécsi nagykövet van kiszemelve. Lima, ápr. 7. A küszöbön álló elnökválasztás alkalmából a kormány rendeletet bocsátott ki, mely a nyilvános politikai tüntetéseket eltiltja. P­­­e­r­o 1-­1 a­s Nicolas tábornok, a volt dictator tegnap este forradalmi üzelmek miatt letartóztatott. A polgár­­mestert, annak segédjét, és három községtanácsost szintén letartóztattak. A rend nem zavartatott meg. Holnapra az angol hajórajt várják ide. Kopenhága, ápr. 6. János herczeg állapota teg­nap óta majdnem változatlan. Este fele könnyű láz állott be. Az éj meglehetősen nyugodtan folyt le. To­vábbi erőhanyatlás nem mutatkozott. Belgrád, ápr. 7. Szerbia felszabadítá­sának tegnapi évfordulója alkalmából több ki­váló orosz személyiség rendjelekkel lett kitüntetve. I G­i­e­r­s a fehér sas-rend nagykeresztjét, W­i­s­n­e- I­gradszky a Takova-rend nagykeresztjét, Jasz­­t­r­e­b­o­v a Sava-rend nagykeresztjét kapta. Azon­kívül több kiváló katonatiszt és hirlapíró is kapott rendj­elkitüntetést. Pasics skupstinai elnök táviratilag köszönte meg a párisi román tanulóknak a rokonszenv nyil­vánítását. London, ápr. 7. A »Times«-nek Zanzibar-­­ b­ó­l azt jelentik, hogy L­i­e­b­e­r­t április 5-én el­utazott Berlinbe. Ugyane forrásból eredő jelentés szerint E­b­­­e­r­s megérkezett Mombassába. E­b­ 1­e­r­s a mandarai főnöknek, kit a németek kinevez­tek C­h­a­g­g­a uralkodójává (a Kilimandzsáró vidé­kén) átadta a császár ajándékait. Nagysomkut, ápr. 6. A lelkesedés kitöréseivel fogadta választó kerületünk átalánosan szeretett kép-­­ viselőnket, Teleki Géza grófot, ki kilencz havi tá­vollét után ma jelent meg először választói körében. Nagysomkut kerületének szine java 28 kilométernyi távolságig bandériummal sietett elébe az érkező kép­viselőnek, kit Indre László főszolgabíró és Papp Jó­zsef üdvözöltek, örömüknek adva kifejezést a várva várt viszontlátás fölött. A bevonulás Nagysomkutig impozáns volt. A községekben a népnek apraja­­nagyja sorfalat képezve zeneszó mellett fogadta ra­jongásig szeretett képviselőjét. Ily nagyszerű fogad­tatás e vidéken még sohasem volt. Teleki gróf a meg­lepő és nem várt fényes fogadtatás fölött örömének kifejezést is adott, kijelentvén, hogy: eme kizárólag­­ személyének és családjának szóló szívélyes ovátio­­ nem csak boldoggá teszi, hanem mint a nemzetnek ismét egyszerű napszámosát megújult erővel a haza érdekében lankadatlan munkásságra buzdítja. Közgazdasági táviratok. Washington, ápr. 6. Asenatus elfogadta a kormány előterjesztését, mely a kivitelre szánt besó­zott sertéshúsnak és szalonnának megvizsgálását azon esetekre nézve elrendeli, a­melyekben az illető orszá­­gok törvényei ezt megkövetelik. Ugyanezen törvény felhatalmazza az elnököt, hogy a szarvasmarha bevi­telét a marhavész elleni védekezés czéljából meg­tilthassa. .HÍR­EK. Április 7. ,. . ~ !i,0íi,d főherczegasszony ajándéka. Bicské­éi jelentik hogy Klotild főherczegasszony a húsvéti ünnepek alkalmából igen értékes misemondó ruhát ajándékozott a bicskei cath. templomnak. Pedro volt brazíliai császár állapotában 77­­ant­esbe­­ távirják — tegnap óta javu­lás állott be. Este gyermekei körében ebédelhetett, de sétakocsizásra még ki nem mehet. . . ~ A walesi herczegné­l mint Londonból ,avirjak­­ néhány nap óta gyengélkedik, miért is Marlborough­ Houseben kellett maradnia. Ennélfogva f el ^D^^1D^^avi kastélyba való átköltözése egyelőre _ ~ Szilágyi Dezső igazságügyi miniszter hivata­los ügyben távol lévén, csütörtökön (f. hó 10-én) nem fogad, hanem e helyett szombaton, (f. hó 12-én) d. u. 4 órakor ad kihallgatást. A következő 11.. .a fogadás napja ismét a rendes nap, csü­törtök lesz. . ., 7 a földmivelési minisztériumban. A király a földmivelésügyi miniszter előterjesztésére K­a­p­a­i­c­s Radó miniszteri tanácsosi czimmel és jelleggel felruházott osztálytanácsost, valóságos mi­niszteri tanácsossá ; D­é­k­á­n­y Mihály osztálytaná­­csosi czimmel és jelleggel felruházott miniszteri tit­kárt, valamint D­o­b­o­k­a­y Lajos miniszteri titkárt valóságos osztálytanácsosokká; báró M­a­r­c­o­m­e­s Je­romos miniszteri titkári czimmel és jelleggel felruhá­zott catasteri helyszínelési felügyelőt, dr. Szinnyey M­e­r­s­e József és dr. Szili Zsigmond miniszteri titkár czimmel és jelleggel felruházott miniszteri fo­galmazókat, valamint Szitányi Géza és Ter­ve­y Imre miniszteri fogalmazókat, valóságos minisz­teri titkárokká kinevezte, végre Kazy Jóvcof — Szapáry Péter^ÚlTCfeimet.­Roth Loránd fize­­téstelen miniszteri segédfogalmazónak pedig a mi­niszteri fogalmazói — A honvédség köréből. A honve^ b honvédé­lyeztettek: L­u­d­i­g Jámos hadnagy g vedlőig 12. honvé­d­­s­ég hadnagy a 6. honvédhuszárezredtől az 5. honvédhuszárezred­­hez. K­o­b­i­n­i­c­z Lajos 9. honvéd gyalogezredbeli őr­­nagy-zászlóaljparancsnok ugyanezen ezrednél kiegé­szítő parancsnokul osztatott be. B­o­t­h György törzs­­tiszjelölt százados, a 9. honvédgyalogezred ideiglenes kiegészítő parancsnoka, ugyanezen ezred 1. zászló­­alja parancsnokságának ideiglenes vezetésével bíza­tott meg. — Husvét. Husvét ünnepét a szokásos kegye­lettel ülte meg a főváros közönsége. Mind a két ün­nepnapon, különösen délelőtt, tömve voltak az összes catholicus és protestáns templomok, melyek mind­egyikében zenés misék­ vagy ünnepi istentiszteletek tartottak. A délutánokon pedig ezerévet ment a kö­­s­zönség a szabadba. A városligetben annyian voltak, akár a legszebb nyári vasárnapon. Az állatkertben pedig legalább tízezer főnyi nézősereg mulatott az in­ I­diánusok harczjátékain. A Zugligetben a »Szép Ilona«, »Szép Juhászné«, »Disznófő« a legélénkebb látogatottságnak örvendtek. Sokan mentek Kőbá­nyára, Újpestre, Rákospalotára, a Svábhegyre, a Lipótmezőre, Városmajorba s egyéb közeli kiránduló I helyekre. A lóvasutnak óriási forgalma volt, de ennek daczára minden a legszebb rendben folyt le s elegendő I kocsi állt minden vonalon rendelkezésre. A vicinális I vasutakon is igen nagy volt a forgalom. A szép, verő­fényes időben a közönség messzebb vidékeket is föl i­s keresett. Harasztin, Soroksáron, Czinkotán, Mátyás­földön, Rákosfalván, Szent-Endrén, Péczelen, Gödöl-­l­lön nagy kiránduló karavánok fordultak meg. A nyári vendéglősök, a­kik más években sokkal később »nyit­nak«, jó üzleteket csináltak, a közönség meg jól mu­latott. .. Külföldi hírek. II. Vilmos német császár e hét vége felé megy Wiesbadenbe, hogy az­ időző király asszonyunkat meglátogassa. A wiesbadeni királyi kas­télyt Liebenau német főudvarmester már megszem­lélte és utasítása szerint, a császár részére több szo­bát rendeznek be. — Lipót belga király, április hó végén Berlinbe utazik, Vilmos császár látogatására. — A »Gaulois«-nak Pétervárról azt távírják, hogy III. Sándor czár újra az influenzába esett. Noha a betegség nem súlyos, az orvosok mégis megtiltották a czárnak a kimenetelt, sőt egy-két napig ágyban kellett maradnia. A »Post« értesülése szerint a czár és családja azért riadnak vissza a gacsinai tartózko­dástól, mert az ottani parkban robbanó­anyagokat találtak. — Párisból jelentik, hogy az ottani diplo­­matiai testület a franczia köztársaság elnökének tisz­­­­­eletére ebédeket és estélyeket fog adni, a melyek­­­­nek sorozatát Hoyos gróf nagykövetünk estélye nyitja meg. Az ünnepély napja, tekintettel Carnot dél-fran­­cziaországi és korzikai útjára, még nincsen meghatá­rozva, de valószínű, hogy május hó első napjainak egyikén fog megtartatni. — Csebrikova Máriát, mint a »Köln. Ztg.« Pétervárról értesül, a czárhoz intézett nyílt leveléért mégis száműzték és pedig közigazgatási után Penzába, a­hol rendőri felügyelet alatt áll. — A franczia minisztertanács jóváhagyta, hogy a Rocques boulangerista által kiadott »Egalité« perbe fogassák, mert a német császár meggyilkolására la­zított. A pert holnap tárgyalják a párisi esküdtszék előtt. — New-Yorkból távírják, hogy ott nagy vám.

Next