Nemzeti Hirlap, 1905. július-december (2. évfolyam, 146-277. szám)

1905-09-30 / 222. szám

1905. szeptember 30. parancsnoka, Knorr Ferencz brassói kir. al­­ü­gyész; a román kir. kormány részéről : Luka Eleftesescu prahovai praefektus, Coco­­rescu alezredes, Nedrescu prahovai kir. fő­ügyész. Említést tettünk minden alkalomkor ezen bizottság egyes üléseiről s megírtuk, hogy kedden befejezte tárgyalásait és tagjai a­kik nem brassói lakosok, az estéli gyorsvo­nattal elutaztak. A­mint most értesülünk a bizottság megállapította 1. hogy a Munteán István esete csakugyan román területen tör­tént, 2. hogy a kérdéses út, a­melyen a lelö­­vetés történt, úgy a magyar, mint a román határőri közegek részéről portyázás közben használva lett, 3. a kihallgatott hosszúfalusi juhtenyésztők által be lett igazolva, hogy ezen utat, habár a „kecskeláb“ juhtanyákhoz más út is vezet (mely esős és más rossz idő­ben nem használható), eddig háboríthatlanul használták a juhászok és azon a magyar te­rületen levő juhtanyákhoz sót és dohányt is vittek a juhpásztoroknak.­­ Csendőrőrs áthelyezés A zi­lahi csendőrszárnyparancsnokság tegnap kér­vényt adott be az alispáni hivatalhoz, mely­ben a piskolti csendőrőrsnek Vasadra való áthelyezését kéri. Kifejti a kérvény, hogy közbiztonság tekintetében semmiféle változás nem áll be a csendőrőrs áthelyezésével, mert a szolgálati terület ugyanaz marad. Az áthe­lyezés pedig a csendőrőrs legénységének egész­ségi viszonyaira való tekintettel a legnagyobb mértékben kívánatos. A piskolti csendőrőrs lakása ugyanis egy kis szű­k szobából és egy padlásból áll, közvetlenül egy sertés­telep közelében , oly egészségtelen helyen, hogy a legénység egész éven át betegeskedik. Vasa­don ellenben tiszta levegőjű helyen, egészsé­ges, nagy szobák állanának a csendőrőrs ren­­delkezésére. A csendőrszárnyparancsnokság ké­relmét — tekintettel sürgős voltára — soron kívül fogják elintézni. — Uj gazdasági tudósitó Er­délyben. A m. kir. földmivelésügyi minisz­ter Neivencz János eczeli lakost Nagy-Kü­­kü­llő vármegye területére a gazdasági tudó­sítói tiszttel bízta meg. — Kiásott holttestek. Egy idő óta sűrűn követik egymást az exhumálások Arad­­vármegyében. Rövid időn belül a harmadik exhumálást tartják meg a vármegyében, ez­úttal egyszerre kettőt is, annak megállapítása végett, hogy természetes halállal haltak e el az illetők, vagy gyilkosság áldozatai ? Mi is megelékeztünk már néhány nappal ezelőtt arról, hogy Bükszegen öt évvel ez­előtt elhalt Stepán Anna holttestét nem ta­lálták fel s a kiásott koporsó nem az ő hul­láját tartalmazta. Domokos László vizsgáló­bíró ennélfogva megbízta a csendőrörsöt, hogy nyomozza ki Stepán Anna sirhelyét és eljá­rása eredményéről jelentést tegyen. A csend­őrség nyomozott az ügyben és megállapította az asszony sirhelyét. Ennélfogva Domokos László vizsgálóbíró, Auszterweil László dr. törvényszéki orvos és Pozsgay István dr. kórházi főorvos a legközelebbi napokban új­ból megtartják az exhumálást annak megál­lapítása végett, hogy valóban gyilkosság ter­heli-e azokat, kik még mindig vizsgá­lati fogságban vannak s a bonczolás ered­ményétől várják szabadulásukat. Az exhu­málást­ összekötik a vizsgálóbíró és orvo­sok egy másik exhumálással, mely Gurahon­­czon lesz. Néhány héttel ezelőtt itt elhalt egy asz­­szony s eltemették. Később aztán rebes­getni kezdték az emberek, hogy az asz­­szony nem természetes halállal múlt ki, hanem szöggel ölték meg olyformán, hogy testét odaszegezték a koporsóhoz. Az oláh nép között ugyanis tartja magát a ba­bona, hogy az elhaltak lelkei visszajárnak, ha testüket nem szegezik le a koporsó falá­hoz. Újabban feljelentést is kapott az ügyész­ség, melyben arról van szó, hogy az asszonyt élve szegezték oda a koporsóhoz s igy szen­vedett ki. Domokos vizsgálóbíró ennélfogva ennek a holttestnek exhumálását is elrendelte s most m­ár az orvosi vizsgálat lesz hivatva megállapítani, hogy mi igaz a dologban. Mindkét exhumálást a napokban tartják meg. — Állomások névváltozása. A kereskedelmi miniszter rendelete folytán ez év október hó elsejétől a következő állomás, illetve megálló­helynév-változtatások lépnek életbe : A Budapest—Tiszai helyi érdekű vasút Budapest — Lajosmizsei vonalán Dabas helyett Alsódabas, Hernád helyett Alsóherratd ; a Budapest—Tiszai helyi érdekű, Kecskemét— Tiszaugi vonalán Lakytelek helyett Kisalpár, Urrét helyett Alsóurrét, s a Budapest—Bel­grádi vonalon Kis-Alpár helyett Máriamajor névváltoztatások történnek. — Mikor a jogászok választanak Nagy- Váradról írják, hogy a jogakadémiai segély­egyleti elnökválasztás körül lezajló korteskedé­sek következtében több lovagias affér keletke­zett. A különböző pártok régi magyar szokás szerint hangos szóval összetűztek és egyre nőtt, nőtt a lovagias afférok, kihívások száma Ter­mészetes, ez a városban meglehetős izgalmat okozott, mert egy szülő sem tudta, hogy ked­ves szemefénye, a diák úr mikor kerül ebbe a lovagias harczi krónikába. Mint örömmel érte­sülünk, az összes párbajügyeket szép szóval és békésen elintézik majd, mert valamennyit be­­csületbíróság elé viszik és a becsületbiróság re­mélhetőleg rajta lesz, hogy valamennyi békés megoldást nyerjen. Csalárdbukás: Déváról jelentik, hogy a dévai törvényszék tegnap tárgyalta G Goldstein Lázár vállalkozó, csalárdbukási bűn­perét. A tárgyaláson kitűnt, hogy Goldstein pályáját mint háziszolga kezdte, irni, olvasni nem tud és üzlet alapításkor az egész alaptő­kéje 50 korona volt. Goldsteinnak mégis si­került 93.973 korona adósságot csinálni. A törvényszék három évi börtönre ítélte. A vádlott felebbezett a Vasúti összeütközés Kovász­odról Írják, hogy a báró Groedel és társai c­ég tulajdonát képező Kommandó-telepről a Halomtetőre reggel 5 órakor indulni szokott tönkfavontató mozdony a napokban egy ka­nyarulatnál összeütközött egy személyszállító pályakocsival, melyen tizenketten ültek. A máskor csak vasúti munkásokat szállító pályakocsi a pályáról kiesett s a rajta ülők oly szerencsétlenül estek le róla, hogy Gligor Jánosné született Kovács Teréz szárazpataki asszony azonnal meghalt, fér­jének mindkét lába, Séra Ádámné szül. Pakolcs Mária szintén szárazpataki asz­­szonynak bal lába törött el. Fü­löp György kézdipolyári 5­5 éves vasúti élőmunkásnak, a­ki a baleset tulajdonképeni előidézője volt, bal oldalcsontjai törtek össze ; Simon Jánosné szül. Gligor Vilma és három hónapos kis­gyermeke csak kisebb és jelent,éktelen sérü­léseket szenvedtek, a többi rajta ülőknek nem történt semmi baja. Fülöp György vasúti élőmunkáé egy ta­nyán táborozott munkásaival s azok közül többnek neje is ott volt. A tanya azonban villamos jelzővel nem lévén összekötve, nem hallotta, midőn a halomtetőről jelezték Kom­mandóra, hogy az 5. számú mozdony indul­hat Fülöp György azon hiszemben, hogy vo­nat ily korán el nem indul, munkásait és az asszonyokat egy pályakocsira felültette, ő maga a fékhez állott és elindult, hogy a munkásokat a Kommandó-telep melletti kő­bányába vigye dolgozni, az asszonyokat pedig a Kommandó telepre bevásárolni. Az 5. szá­mú mozdony a jelzésre, hogy a pálya szabad, szintén útnak indult s egy kanyarulatnál mi­dőn egymást észrevették, mindkét helyen fé­keztek, de már késő volt s az összeütközést nem akadályozhatták meg Fülöp állítása sze­rint remélte, hogy míg a reggeli közlekedés megindul, leér a kőbánya-telepre a pályako­csival, de reményében fájdalmasan csalódott ő maga is, de nagy fájdalmat okozott három családnak is.­­ Soron kívül. Vörös László keres­kedelemügyi miniszter megismételve Hieronymi Károly volt miniszter rendeletét, a ma érke­zett leiratában utasítja az iparhatóságokat, hogy a munkások panaszait mindenkor soron kívül vegyék föl és intézzék el. Kimondja a miniszter ugyanebben a leiratában, hogy a munkából jogtalanul kilépő segédek vissza­vezetése tárgyában hozott iparhatósági hatá­rozatokat csak birtokon kívül lehet megfel­­lebbezni s a törvény vonatkozó intézkedései csak akkor alkalmazhatók, ha az iránt a munkaadó a munkából történt kilépéstől számított tizennégy nap alatt terjeszti elő a kérelmét. Végül, arra való tekintettel, hogy az ipartörvény alapján folyamatba tett kihágási ügyek elintézése igen sok időt vesz igénybe, úgy, hogy a kiszabott büntetések nem bír­nak a kellő hatással,­­ felhívja a törvény­­hatóságot, utasítsa a területén levő elsőfokú iparhatóságokat, hogy a folyamatba tett ki­hágási ügyeket mindig soron kívül tárgyal­ják s fellebbezés esetén haladéktalanul ter­­jeszszék az iratokat a megyékben az alispán­hoz, a városokban pedig a polgármesterhez, mint második fokú iparhatósághoz. A másod­fokú iparhatóságok pedig szintén soron kivül birálják el ezeket az ügyeket. — A rejtelmes doboz A Royal-szálloda előtt talált rejtelmes dobozt a tüzérség meg­vizsgálta és megállapította, homokkal töltött sörmelegítő.­­ Ellopott vasat. Érdekes bűneset foglalkoztatta a napokban a brádi csendőr­séget. Az ottani „Kakas“ nevű erdőben van egy bécsi czégnek a fatelepe, melyről ipar­­vasut vezet Brádra. Ezt az iparvasutat nem­rég felszedték, anyagát összerakták, hogy máshol újra vasutat építsenek belőle. Az összerakott anyagot Filip Ávrám ottani la­kos elfuvarozta és az erdőben az ő földje mellett elrejtette. Midőn a vállalat vezetősége a lopást észrevette, jelentést tett a csendőr­ségnél, mely csakhamar kinyomozta a vasút tolvaját Filip személyében, ki tettét be is vallotta. — Agyonlőtt gyermek A fegy­verrel való játéknak egy újabb áldozatáról számolunk be alább, mely újabb például szolgál arra nézve, hogy a fegyver nem gyermekkézbe való. A Hátszeg melletti erdő­ben együtt legeltették marháikat Alexa Lá­zár 10 éves, Szimuliszk Nikolae 15 éves és Alexa Jusztin 16 éves fiuk. Ez utóbbi né­hány nappal előbb egy egycsövű pisztolyt vásárolt, melyet töltve, de gyanú nélkül hordott gyűszűjében. Szimuleszk észrevevén a pisztolyt, kivette gyüszüjéből s ráfogva Alexára, szólt: — Vigyázz, mert agyonlőlek ! A következő pillanatban a pisztoly el­dördült és a gyermek halva bukott, a földre. A golyó szivét járta keresztül. A tettes megijedve menekült el az erdőbe, hol tegnap a csendőrség elfogta. A szerencsétlenséget az okozta, hogy a gyutacsról a pisztoly gyújtó­ján rajtamaradt egy kevés robbanó ezüst s a kakas lecsapása után a lőport meggyujtotta A csendőrség a fiút letartóztatta. — Modern tápital Idegesség, álmat­lanság, vérszegénység, étvágytalanság ellen leginkább a Herkules-sört használják újabban, mert e kitűnő maláta tápsör különlegesség ha­tásos hizlaló is; gyengélkedőknél, lábbadozók­­nál kiváló erősítő és e mellett nagyszerű asz­tali ital. Kapható minden jobb fűszerü­zletben, kávéházban és vendéglőben. Nagyban Her­kules sörfőzde, Budapest, VII. Bethlen tér 3., honnan postán 5 kg próbaküldeményt (6 üveg) utánvétellel küldenek.­­ Köztudomású, hogy köhögés, re­kedtség és elnyálkásodásnál legbiztosabban hat­nak a világhírű Egger-féle mellpasztillik, me­lyek a gyomrot nem rontják és kitűnő ízűek. Kaphatók minden gyógyszertárban és drogé­riában Doboza 1 korona és 2 korona. (Próba­doboz 50 fill) Főraktár : Nádor-gyógyszertár, Budapest, VI., Váczi körút 17. NHMZRTT ?TTIR­L­A P. Szombat: Színházi műsor Czigánybáró. (Megnyitó előadás: Csurgay Adél, bemutatkozása. Bérleten kívül.) .. . (d. u.: Bor. (Félhelyárakkal ) Vasas nap e este . Czigánybáró. (Páratlan bérlet 1. sz.) Hétfő: Tavasz (Kállay Jolán és Mátray Kálmán szerződött tagok első föllépésével. Páros bérlet­­2. sz.) Egér. (Berlányi Vanda első föllépésé­vel. Bérlet páratlan 3. sz.) Hoffmann meséi. (Bérlet páros 1. sz.) Fedora. (Páratlan bérlet 6. sz.) Ocskay brigadéros. (Az aradi gyász­nap emlékére Páros bérlet 6. sz.) Párisi élet. (Páratlan bérlet 7 sz.) Kedd : Szerda : C­­sütörtök Péntek : Szombat: , (d. u.: Trilby. (Félhelyárakkal.) V­asárnap megte , jános vitéz. (Páros bérlet 8. sz.) Hétfő: Erősek és gyöngék. (Újdonság 1-6r. Páratlan bérlet 9. sz.) Kedd : Erősek és gyöngék. (2-szer. Páros bérlet 10. sz.) Művészet. * Bucsuelőadás a nyári színházban A­­ szamosparti aréna korhadt deszkáitól tegnap­­ vettünk végbucsut. Tegnap csendült fel a­­ dal utoljára eső-sárgitotta gerendaivei alatt s­­ tegnap vonult fel utoljára Thália festett arcza, s vidám, tarkaruhás csapatja a festett rónákra, s a melyeken ecsetelt kalászokat világit meg a­­ gáznak ezer és ezer pillangó-lángja. A busz­­ otrombái­ összerótt faalkotmány most elha­­j­gyottan, üresen áll. Legfelebb a nyárra ki- t­űzött egér-csoport foglalja el ismét helyét a­­ vászon várak, kassírozott sziklák aljában, hol­­ annyi ízes csemege kínálkozik e szürke ál-­­­­latkák számára a színpadi ruhák puha ölében. É­s átveszi néma birodalmát, a szürke unalom, a­mely izzóbb napokban is szétterpeszkedett a tágas nézőtéren, míg odafenn az élet szi-­­ veit szerették volna felfrissíteni a festék és­­ mastixlárva alatt dolgozó urak és hölgyek.­­ Ezalatt p pedig öli, sorvasztja a szó a nyári muzsalak fapilléreit és gerenda árkádjait,­­ melyek szögén a bélelt fészekből még csak­­ egy pár nemzedéket fog kikölteni néhány verébpár. Aztán — mint mondják —­ izmos s karok súlyos kalapácsütései szétszedik az­­­­romba faalkotmányt s porba hull dísztelen hajléka a nyári művészetnek. A suhanó idők ■ pergő homokja pedig még helyét is elföldeli, s majd zöld bársony pázsit fog elterülni, hol pihentek korhadt alapjai. Kik pedig mímel­ték az életet s eljátszták kigondolt tragé­diáit, költött bohóságait, azoknak ha ütjük s erre a virágos faszörnyegre a vezet, aligha jut majd eszükbe, hogy e helyen egykor könnyeket fakasztottak a szemekben s­íno­­r­solyt árasztottak az ajkakra . . . Egyébként­­ utolsó előadásul a nyári színházban Já­­­­nos vitéz került szinte félhelyárak mellett, mi egyúttal zsúfolt házat is jelent A czím szerepet Sárosi Paula játszta, jól szabott pa­raszti ruhában, borjúszáras ingben, szűrrel, karikással, szóval a János vitézek ismert külső kellékeivel. Iluska szerepét pedsig egy fiatal gyerekleányra, Kovács Lilire bízták, a­kivel szemben különösebb kívánalmakat nem igen támasztott a tegnapi közönség. A többi szereplők egytől-egyik a régi ismertek voltak, (f—) I * Czigánybáró másodszor. Arra a rend­­­­kívüli érdeklődésre való tekintettel, a­mely­­ a „Czigánybáró“ mai előadása iránt a kö­­­­zönség körében nyilvánul, elhatározta az igaz­­­­gatóság, hogy vasárnap az első bérleti státu­­s­ban megismétli a „Czigánybáró“ előadását . Ez által Csurgay Adélnak, a színház új ko­­­­loratúr énekesnőjének alkalma lesz a bérlő­­­­közönség előtt is bemutatkoznia Szaffi szere­­­­mében. * Az első délutáni előadás Holnap lesz az első délutáni előadás a téli színházban. Ez­­ alkalommal Gárdonyi Géza paraszt, vígjátéka , a Bor kerül színre László Gyulával, Szent­­­­györgyivel, Tóvölgyivel, Horváth Paulával, F­reskóval, Laczkóval, Hetényivel, Makrayval a főszerepekben. A vasárnap délutáni előadást leszállított helyárak mellett tartják meg. * Kállai Jolán fellépése. A színház új szub­­rette énekesnője, Kállai Jolán, hétfőn lép fel először a „Tavasz“ Anna szerepében. Ez es­tén lép fel először mint a színház visszaszer­ződtetett tagja Mátray Kálmán. * Egér. Pailleron „Egér“ czímű vígjátéka kedden kerül színre, Berlányi Vanda be­mutatkozásával, bérlet­i számban. * Hoffmann meséi. Mint már megemlé­keztünk, a színház ezentúl minden hét szer­dáján operai előadást tart, hogy így a kö­zönség zenekedvelő része jó eleve tájékozva legyen mindig arról, hogy mely nap kerül­nek szilire a komolyabb dalművek. Az első operai előadás már október 4-én lesz, a­mikor „Hoffmann meséi“ kerül színre Csur­­gayval, Vécseyvel, Mezeyvel, Káldyval, Ba­bossal, Parlaghival, Korányival és Bayval a főszerepekben. TAVIRA­TO­K. Csáky Albin gróf a királynál BéCs. szept. 30. Csáky Albin gróf, a főrendiház elnöke, a ki tegnap Bécsbe ér­kezett, ma délelőtt 1­1 óra­kor megjelent a királynál külön kihall­gatáson. Csáky Albin gróf néhány perczc­el 12 óra előtt tért vissza a Hofburczból­­re­szállására, hol az összegyűlt újságírók előtt kijelentené, hogy kihallgatásának főkép az volt a czélja, hogy kifejtse, a helyzet felől véleményét az uralkodó előtt. A király kegyesen fogadta előterjesz­téseit. Csáky Albin gróf ma Bécsből vissza­utazott szepesmindszenti birtokára. Ugrón Gábor elitéltetése Székelyudvarhely, szept. 30. A szé­kelyudvarhelyi kir. törvényszék tegnap hirdette ki az ítéletet a Székely Ta­karékpénztár bűnpörében. Az ítélet Ugron Gábort gondatlan üzletvezetés által elkövetett csalárd bu­kás vétségében mondja ki bűnösnek és ezért, az ügyészséghez tizenöt nap alatt a végrehajtás terhe mellett —belve­zendő és behajthatatlanság esetén öt hó­napi fogházra átváltoztatandó háromezer korona pénzbüntetéssel sújtja. A hivatalvesztést a királyi törvény­szék mellőzi, ellenben elmarasztalja a vádlottat a per folyamán felmerült 10.500 koronát kitevő bűnügyi költsé­gek megfizetésében, a­mit azonban — egyelőre, — behajthatatlannak nyilvá­nítanak. A többi vádlottakra a törvényszék felmentő ítéletet hozott. Törvénykezés. § A kolozsvári törvényszék megrogalm­a­­zása A kolozsvári szoczialisták 190­5 áprili­sában népgyű­lést tartottak, a­melynek szó­noka Tatay Gyula betűszedő volt Másnap Király Lajos rendőrfogalmazó, a­ki a ható­ság részéről volt kirendelve, feljelentést adott b­e Tatay ellen azért, mert az azt mondta, hogy a kolozsvári törvényszék megveszteget­h­ető és az igazságügyi palotában egy kövér pénzestárcza többet ér, sok mindennél. A delegált dési törvényszék Tatay Gyu­lát bűnösnek mondta a rágalmazás vétségé­ben és elitélte 4 havi fogházra és 800 ko­r——g 'mim 1905 Újdonságok: Voile Grenadine a legszebb színekben. tavasz és nyar*. Popeline brillante _ , , , Mindhárom 120 c­entiméter szélességű. Reklámczikkek : pus van a gyo­lyyl­ü selymekben. Színei suhogó reklámtajt méterenként frt 135 Travers csikósé* KoCZkás Taftia R.xhc ruliar v ffuzra FeC .e „ „ „ frt 95, 1.35, 1­50 cm. széles Radium és creppe brillante min-Jip.-ii miseselyem . frt 85 den színben. Louis XV. jellegű ciáné is Mis­e-I­nn­erry Sublime, minden színben mterenként „ .78 fieurs-selymek. — Gyönyörű csipke­, gyöngy-Louisienne brillanté méterenként „ .95 vásznon hímzett ruhák. Irish Csipke* és Fekete ruhaselymek materenként 85 krtul fejebb vászonhimzesek. Vegajajl)! Fekete RoU­tulat Menyasszonyi ruhaselymek „ 78 50 cm frt 190 stb. juntákat kívánatra készséggel küldünk. Szénásy, Hoffmann és Tsa Budapest, Bécsi­ utcza 4. 14 34-1­4 Irodalom. ** „Erdély“. Az E. K. E. folyóiratának most megjelent 7 — 8 száma közgyűlési szám­nak mondható, a­mennyiben a hatásos elnöki megnyitó, a választmány 1. évi terjedelmes jelentése és Veress István magasszárnyalású barlang-felavató beszéde, valamint a közgyűlés leírása foglalják el a füzet nagyobb részét. Valóságos tükre tehát ez a szám az E. K. K. ez idei évzáró ünnepének, melynek keretében a híressé vált révi Zsehy Ödön cseppkő-bar­langot mintegy hivatalosan is átadták a köz­forgalomnak. Szovátáról Hí­radás Endre írt e számba lelkes czikkelyt, melyet három si­került illusztráczió diszit, a különös érdeke­sen ismertetve a sok turistától alig ismert Jó­ Kárpátokat, Kleh­mann Vita­ dr. „turista­­ötleteiben“ pedig a szellemi sziporkák újabb sorozata találó humorral vidítja fel az olvasót. A nagyobb czikkelyek sorát Bene Lajos „Ka­lotaszegi fejfák“ czímű dolgozata zárja be, szerző jellemző kézi rajzával. Az apróbb köz­lemények is sok turista érdekű hírt és tudni valót ölelnek fel. Az „Erdély“-t az Erdélyi Kárpát­ Egyesület tagjai 6 korona évi tag­díjuk fejében ingyen kapják. Leszúrt munkás. Budapest, szept. 30. Bérczes Guido a Stassa —oderbergi vasutak tisztviselője Buda­pesten egy József körúti vendéglőben ma vitába elegyedett W­ittich­ Mátyás szoczialista munkással, a­ki hevesen soldta a koalícziót. A szóváltásból csakhamar verekedés támadt, miközben Perczel szilétes botjával úgy hasba szúrta a munkást, hogy haldokolva a Rókus­­kórházba kellett szállítani. A rendőrség Per­­czelt letartóztatta, rm­ róna pénzbüntetésre. A kolozsvári kir. tábla egy havi fogházra szállította le a büntetést, a­melyhez tegnap a kir. Kúria Mezey János előadásában hozzájárult. Közgazdaság.­ ­ Baromfi tenyésztésünk fellendítése A földmivelésügyi miniszter évről-évre szokott kiosztatni kiváló fajú baromfit a tenyésztő gazdáknak, hogy a baromfi tenyésztést inten­zívebbé, gazdaságosabbá tegye. Az idén — mint a Bud. Lev. jelenti — 3760 tyúkfélét, 224 nemes pulykát és 3486 vizi szárnyast osztanak ki, mit a földmivelésügyi miniszter hazai tenyésztőktől szerzett be. A baromfi tenyésztés fellendülésére vall ez az eredmény. A­míg évekkel előbb a beszerzést nem lehe­tett keresztül vinni az országban, ma már bő válogatás van a legkiválóbb fajokban, melynek folytonos terjedése, állandó jövedelmi forrást biztosított a népnek. Felelős szerkesztő HEGYESY VILMOS Kiadó és laptulajdonos : AJTAI K. ALBERT NYILT-TÉR Salvator A Szinye Lipóczi Lithion-forrás kitűnő sikerrel tiasztáltatik mesi!-, húgyhólyag- és köszvénybántalmak ellen,húgy­­­­ira és vizeleti nehézségeknél, a czukros húgyárnál, továbbá a löszi és emésztési szervek hurutainál. Húgyhajtó hatású ! Vizmentes! Sennyev emészthető! Csirim*at#1 ! Kapható ásványvizktreskedtszkbtn nagy a Salvator-forrás tja­gatóságánál F.ptrjttin 120 55 -80 Sjever Stefi = hegedűművésznő = 2)Jenzl Oszkár zongoraművész közreműködésével hangversenyez okt. 4-én a Hedoutban. « Műsor: S 1. Csajkovszky: Hegedűverseny op. b­) Al­­a legro, moderato, b) Canzonetta, c) Al­a legro vivace Geyer Stefi.­­ II. a) Rachmaninoff Prelude, b) Kinding, Ta­vaszi futalom IHenzl Oszkár. 9 III. Wieniawszkv H. Faust fantázia Geyer r Stefi. { SZÜNET 9 IV. Sarasate P : Spanyol tánezok a) Playera, 99 b) Japatrade Geyer Stefi. 9 V. Dienzl O.: Szökőkút IHenzl Oszkár 9 VI. Hubay : Csárdajelenet Geyer Stefi. "1 Jegyek válthatók: Ilfenmann ill. cs. és kir. udvari szállító Mátyás király­ téri üzletében. Ítelyárak: Zártszék 4, 3, 2 írt. Karzat és állóhely 1 forint.­­ A csecsemők úgynevezett idegessége,­­ mely abban nyilvánul, hogy a gyermekek sokat kiabál­­­­nak és nyugtalanok, nem alszanak és öszeriadnak, sok esetben az állandó krónikus székrekedésen alap­szik, mely többnyire a dús tehéntejtáplálkozástól már korai kortól kezdve keletkezett Az elegendő bigi­­tott tehéntejhez hozzáadott Ku­eke gyermeklisztje, mely azt a gyermek gyomrában finom pelyhessé ol­vasztja, a bélben való erjedéseknek ellentállóan hat, a székrekedéseket és a puff­asz­tásokat megszünteti, a­­ gyermekek nyugodtabbak lesznek, kellő ideig alsza­nak, ismét jó étvágyat kapnak és ez által ismét job­­­­ban fejlődnek. Ofernivallo­ China-vor vassal. Erősítő gyöngélkedőknek, vei. 'jtényeknek és üdülőknek. Étvágygerjesztő, idegeroszó és vérjavitó szer. Finom izii 3600 orvosi a.jánlat J. SEHR A VALLÓ, Trieste-Barooia. kapható a gyógyszertárakban •­, 111. palaczk 2 l­­60 f. 1 lit. palaczk 4 k 80 l ki'­

Next