Nemzeti Sport, 1921. július-december (13. évfolyam, 41-93. szám)
1921-09-05 / 60. szám
1 4 _________________________________$S©m2f©#10130FS Hétfő, 1921 szeptember 5. ben, küönösen Wieser lefutásai révé®. A 22. percben kavarodásból Aumann (WAC) Bécs vezető célját lövi, amelyet már két perc múlva Wieser átadásából ugyancsak Neumann második Sója követ. Néhány perccel később a délnémetek 11-eshez jutnak, de Hilfén nem tudja értékesíteni. I. o. bajnokság: WAF—Wacker X-2 (2:2). Barátságos: Hortha—Floridsdorf 5:2 Hakoah—WAC 4:2, Gershof—Ostmark 4:2, Borai Sparta (Prága)—Yoang Bops 2:0. szóllövők: Sroubek és Jamda. Prágai Scania—Slavoj 2:2 (1:2.) Bajnoki meccs. Az uij I. osztályú csapat igen jó formát játszott ki és Slavia csak „ll“-essel tud kiegyenlíteni. Révai: Finnország „B“ válogatott—Észtföld 3:0. Karlsruhe: Phönix—Galata Gerail FC (Konstantinápoly) 1:0. München: JJTV—Bayern 3:3. Basel: Sparta (Prága)—Old Boys 6:0. Prága: UFC—Vienna 3:2 (0:0). DFC góljait Less és Hess lőtték. Slavia—SE Kladna 4:1. Sportbrüder—Praha 6:0. Brünn: WSC (Bécs)—Brünner SC 4:2. Csapataink játéka. Ebben a rovatban sorra vesszük osztálykülönbség nélkül csapatainkat, ismertetjük stílusukat, vagy stílusra vezethető készségüket, felsoroljuk úgy a csapat, mint egyes játékosok hibáit és hiányosságait, megadjuk a gyakorlási módot úgy technikai, mint taktikai szempontból s figyelemmel kisérve a második és ifjúsági csapatok játékát is, a csapatok megfelelő összeállítására is kiterjeszkedünnk. Az ETE játéka. A csapat játékának jellemző vonása, hogy kivétel nélkül minden játékos azonnal továbbítja a labdát, amint hozzákerül. A bekkek és habok kapásból vágják, vagy fejelik a labdát, akár van rajtuk ellenfél, akár nincs, stopp, leadás, irányításról szó sincs s a labdát inkább magasan, mint hosszan adják vissza. A csatársor a pálya közepén áll s nézi a játékot, labdára, még csak az ellenfél védelmének zavarására nem megy. Ha a labda véletlenül a csatárhoz helybe kerül, a három belső kapásból továbbítja, többnyire az ellenfél védőjátékosának. Csupán a két szélső játéka megfelelő, lefutásaik gyorsak, beadásaik jók és veszélyesek, mindamellett alig jutnak szóhoz, mert a védelemtől egyáltalán nem, a belső csatároktól pedig csak véletlenül sikerült labdát kapnak. ii. Idén ezelőtt a hali tart kell a csapkodó játékról leszoktatni és a stoppalásra és leadásra megtanítani. Ennek gyakorlási módját lapunk 29. számában a magyarnémet válogatott mérkőzésről szóló cikkünkben közöltük. A gyakorlat gyorsabban vezet eredményre, ha egy csoportban csak 4—5 játékos vesz részt. Mint említettük, a csatársor nem megy labdára. Abból azonban, hogy a helybe érkező labdát azonnal továbbítják, az következtethető, hogy labdára nem any.nyíra, gyávaságból, vagy lustaságból nem mennek, mint inkább azért, mert bizonytalanok a stoppolásban és labda,kezelésben, az elfogott labdával nem tudnak baj kezdeni s ezért tartózkodnak a labda megszerzésére való igyekezettől. A labdára való rámenést egyenként kell a játékosokkal gyakorolni és pedig olyképpen, hogy a tréner, mintegy 2—3 méter magasan, 4—5 méter távolságra a játékos elé dobja a labdát, melyet el kell fognia, mielőtt földre es és a rohamban tovább vinnie, vagy leadnia. A magasságot megtartva azután a távolságot kell növelni mindaddig, míg a játékos a ". A legjobb futó cipák CUANY-itá! kaphatótt Budapest, I., Attila utca 37. o. kamra teljes erejét igénybe veszi. Evvel a gyakorlattal azt is elérjük, hogy a játékos egyformán megtanul úgy jobb, mint bal lábbal labdát fogni, mert a rohamban megállni nem szabad s avval a lábbal kell fognia, amelyikkel a fogás, pillanatában labdához ér. Az UTSE játéka. A védelem az RTK-hoz hasonlóan csapkodó, avval az előnyösebb különbséggel, hogy labdáik kevésbé magasak. A csatársor alkalmazkodva a védelem játékához, fáradhatatlan eréllyel megy a leglehetetlenebb labdára is, igyekszik azt megszerezni, stoppol, driblizik, passzol, szóval a jó játékra megfelelő készséggel rendelkezik. Nagy hibája a csapatnak, hogy nem tudnak labdát irányítani s ennek következtében sem kapura lőni, sem tizenegyest, de még komért rúgni sem tudnak és pauszaik sem sikerülnek. Mind a mellett a csapat nagy játékerőt képvisel s a hibák gyors kiküszöbölése után elsőrangú esélye van vezető helyre kerülni. A halt sor csapkodó játékáról a stoppolásra vonatkozó már ismertetett gyakorlattal szoktatható le. A labda irányítására vonatkozólag meg kell jegyeznünk, hogy a kívánt irányt akkor tudjuk biztosítani, ha a labdát nagy lábfelülettel találjuk el. Akár felső, akár külső, vagy belső rüszttel történik a rúgás, nagy felülettel akkor találjuk el a labdát, ha lábujjunkat teljes erővel leszorítjuk és az elrugás pillanatában a lábfej nem ér földet. Ez utóbbi azért fontos, mert ha elrúgáskor a láb földet ér, a súrlódás folytán könnyen elfordul s észrevétlenül más irányt ad a labdának, mint szándékunkban volt. A gyakorlat ismét úgy történik, hogy 4—5 játékos eleinte kisebb, majd fokozatosan nagyobbított körbe áll, egyikük középre és így adogatják egymásnak a labdát 'kapásból' és stoppolva. Két lábas lesz a gyakorlat olyképpen, hogy egyik lábbal fogjuk és a másikkal rúgjuk a labdát vissza. Dán lapok az FTC-ről. Az FTC dániai túrájáról a kopenhágai lapok igen szimpatikusan emlékeznek meg. A Berlingske Tidende részletesen közli az FTC kiváló eredményeit és megemlékezek arról is, hogy először történt, hogy magyar játékosok játszottak Kopenhágában. Majd így folytatja: ,,A magyar futballistákat, akik az Israels-parkban tegnap este bemuatkoztak, olyan jó hír előzte meg, hogy az ember egész kivételes dolgokat képzelt el magának. Jurájuk német része 17 :1 -es gólarány diadal utat jelent. A magyarok szépen játszottak és játékuk különösen az első negyed órában volt gyors és pontos, azután azonban az iniciativa folyton növekedő formában átment a kopenhágaiakhoz. Várjon a magyarok annyira kiválóak-e és fizikailag, továbbá tudásban tényleg amynyira fölöttük lállalnak-e játékosainknak, az vasárnap fog kiderülni." (Az FTC szolgáltatott is bizonyítékot 3-3-as eredményével. Szerk.) Az Idraels Blades így ír. „Az első napon nem volt sikeres a vendégek játéka, de vasárnap szép és gyönyörű kombinációkkal teli játék fejlődött ki a dánok és magyarok között." Tisztújítás a MAC-ban. A szigeti klub futball-szakosztálya a múlt héten tartotta tisztújító közgyűlését, amely a következő eredménnyel végződött: Elnök: Dr. Vángel Gyula. Igazgató: Dr. Mamusich Mihály. Intéző: Dr. Zsarnóczay János. Klubkapitány Borenkay Gábor. Jegyző: Bodnár Andor. Választmány: Császár Géza, dr. Lator Géza, Bodnár Sándor, Rauch Győző. Matkovich alelnök tüdőgyulladásban fekszik, állapota azonban nem ad aggodalomra okot. A PSC pályáját utólag felülvizsgálta az intéző bizottság és javasolni fogja a pályának III. osztályú minőgű és-ét. _____________ HONVÉDELEM Katonai, csendőrségi és vámőrség: hetilap. Megjelenik minden vasárnap Kapható mindenütt Osztrák fanzeuskodás. A bécsi lapuit a szakításról. — Válasz az osztrákoknak. Régi szövetségesünk volt Ausztria a sportban is, akárcsak az állami életben. A nagy kataklizma uán azt hittük, hogy a közös sors még szorosabba fogja fűzni ezt a barátot,eo. Tévedtünk. Mikor bizonyossá vált, hogy Ausztria is beáll a sebesültrablók sorába és elveszi tőlünk Nyugat-Magyarországot, kötelessésszerűen fölemeltük szavunkat és az osztrákokkal való sportbeli összeköttetés megszakítását viselkedésük természetes következményeként állítottuk oda. A nemzetek közti sportbeli érintkezés, amely küzdelemmel jár, a résztvevők zavartalan, sőt mondhatjuk barátságos vszonyát megköveteli, mert csak így van biztosítva a küzdelem fair volta. A vetélkedés csak úgy nemes, ha a sportbeli érintkezésre szorítkozik és a küzdelem eldőltével már nem ellenfelek, hanem újra jó barátok szorítanak kezet — amint rendesen történik — a fehér asztalnál. De hogyan ülhet le románnal, csehbel, szerbbel egy asztalhoz az a magyar, akinek testvérét Kolozsvárt botozzák, Kassán halálraitélik és Bácskából a maláriás Albániába internálják!? És most nekünk jön annak a Bécsnek a sajtója, amely beállt a bennünket körülvevő, országunk testét tépő, „hóditó" együttesbe. Minden túlzásba vivő temperamentumunkban látják állásfoglalásunk okát. Akad köztük olyan is, amely a Nemzeti Sport hazafias állásfoglalását ,,heccelődésnek" nevezte. A többiek csendesebbek és az ismert nemzetközi szólam („a politika nem való a sportba") hangoztatása mellett szemforgatóan kijelentik, hogy „ők nem tehetnek róla; nem ők, veszik el Nyugatmagyarországot, hanem az antánt." Úgy látszik, a bécsi sportsajtot is „emigránsok" informálják, vagy üzletüket séltő Persiának és Kejődek, mert különben nem kockáztatna meg a Sport-Tagblatt olyan kijelentést, hogy . magyar sportkörök a belső tarrornak (értsd: nekünk) engedve kénytelenek megszakítani velük az érintkezést, továbbra is barátkoznának, ha nem kellene a „hazaárulás“ vádjától tartaniuk. Megnyugtatjuk a Sport Tagblattot: az általunk kifejezésre hozott fölfogásban a magyar sporttársadalom teljesen egységes. Legföljebb néhány üzletember gondolkodik máskép: magyar sportember nem! És hiába fenyegetnek, hogy magunkra maradva sülyedni fogunk tudásban! Először is van még nemzet Ausztrián és Csehországon kívül is, másodszor pedig éppen az osztrákok miatt, egykor bojkottált és elsatnyulásra adott cseh labdarúgás vonul most végig Európán diadalt-diadalra halmozva. Vegyék tudomásul az osztrákok, hogy nálunk a sporthoz igenis van köze — nem a „politikának", hanem— a nemzeti érzésnek, mert mi csak ellenfelekkel mérkőzünk, de ellenségekkel nem állunk szóba. Osztrákokkal tehát nem játszunk, de Kenyeres, Földessy és Zsmóczay útján nyilatkozott meg, akik a szabályokra hivatkozással ellenezték a haladék megadását. Komplikálja az ügyet a Postások állásfoglalása, akik, a KLC-t, mint alapszabályok nélkül működő egyletet, jogosulatlan szereplőnek tekintik a tavalyi III. oszt. Keleti csoportjában és maguknak vindikálják ennek a csoportnak az első helyét Minthogy a Postások elhatározott szándéka, hogy igazaikat keresendő, elmennek a belügyminiszterig,, a bajnoki, csoportosításban esetleg még változás állhat be. A MAC Szendrő Oszkárral, a BTC volt válogatott hátvédjével, tárgyal a tréneri állást illetőleg. Még vád alatt áll a FAC mert a tavalyi német túráján állítólag szerepeltette az akkor még professzionista, Jeszmást. Az MLSz a ényi állás felderíítésére felkérte a német szövetséget, amelytől azonban még nem érkezett válasz. Kiszivárgott hírek szerint azonban a vizsgálat igen rosszul végződött, Jeszmásra nézve. Mozgalom indult meg a II. A) osztály egyletei közt, amely az célozza, hogy bajnoki mérkőzéseiknek részesedése az I. oszt. egyletekkel egységesen szabályoztasék. A II. A osztályban a felfogás meglehetős egyező, úgy, hogy csupán az első osztályú egyleteken áll a sportszemponból igen kívánatos megoldás lehhetősége. Azok a budai egyletek, amelyek alapszabály hiányában nem vehetnek részt az MLSz ligájában, tömörültek és kétfordulós körmérkőzést fognak játszani a „Budai kupá"ért. Az elő forduló mérkőzései: szép. 11. FAFC— MAFK, Svábhegy—I. ker. Törekvés: Budagyöngye—II. ker. SC. A pénteki tanácsülés szombati számunk zárta után még kimondta, hogy bekerítetten pályán is lehet rendezni III. o. mérkőzést, de a pályaválasztó felelős a rend fenartásáért. A keddi börzenapot ezentúl a Rákóczi-út 82. sz. alatti tejcsarnok helyiségeiben fogják megtartani. Zsarnóczay interpellációjára, melyben az őszi rákokkal való sportérintkezés megszakításának kérdését vetette fel, azt a választ kapi, hogy az MLSz elnöksége foglalkozik a kérdéssel és a legközelebbi tanácsülésen ér,demleges választ fog adni. Steiner, az MTK ifjúsági csapatának csatára, oly szerencsétlenül esett el a MAC elleni ifjúsági bajnoki mérkőzésen, hogy csukló felett eltörte a karját. A Biernaczky-serleg 1921. évi őszi fordulója. Szeptember 4.: Leszámitolóbank—Hitelbank, Kereskedelmi bank— Belvárosi tkpt., Angol-osztrák—Hermes, Pesti hazai—Magyar-olasz, Moktár—Angolmagyar. Szeptember 18.: Belvárosi tkpt.—Leszámitolóbank, Angol-magyar—Hitelbank, Kereskedelmi bank—Hermes, Pesti hazai— Angol-osztrák, Moktár—Magyar-olasz. Október 2.: Leszámitolóbank—Hermes, Hitelbank—Belvárosi tkpt., Pesti hazai— Kereskedelmi bank, Moktár—Angol-osztrák, Magyar-olasz—Angol-magyar. (Folytatjuk) . Elsimult a VÁC intéző válsága , a VÁC elnöksége ugyanis pénteki ülésén nem fogadta el Fenyves intéző lemondását, aki így tovább vezeti a VÁC futballszakosztályát Az alapszabály nélküli KSC tögiye, amint szombati számunkban már hírül adtuk, foglalkoztatta a szövetség tanácsát is. Tibor alelnök előadta, hogy a KSC alapszabályai tárgyalás alatt állanak a belügyminisztériumban, különben pedig a KSC — tekintettel arra, hogy a döntés még sokáig elhúzódhatik _, fuzionálni fog a Kőbányai TE-vel, hogy így rövid úton alapszabályhoz jusson. Azt is bejelentette Tibor, hogy az újjáalakuló KTE Oprée Rezsőt választotta elnökjévé. Az oppozi- A legjobb színházi napilap a Magyar Színlap A Budakalász ellen az Aquincumi MOVE TE II. és ifj. csapata vesztett 1:0 arányban. A Pestszentlőrinci MOVE tegnap az Aquincumi MOVE TE egy kombinált csapatát 3:1 arányban győzte le A II. csapatok játékát is a Pestszt. MOVE nyerte meg 1:0 arányban. MAEHOR REZSŐ tegsai TENNISRAKET JAVITAK Sportcikkek raktára és műhelyei Budapest, VI. Podmanicky u. 4B I A. MOVE Orsz. Elnökség hiv. szállítója- '