Nemzeti Sport, 1922. december (14. évfolyam, 109-121. szám)

1922-12-08 / 111. szám

STEKTSI szentes kiadás Ára korona Az Országos Testnevelési Tanács, a Magyar Athletikai Szövetség, a Magyar Birkózók Országos Szövetsége, a Magyar Kerékpáros Szövetség, a Magyar Országos Céllövő Szövetség, a Magyar Orszá­gos Lawn-Tennis Szövetség, a Magyar Országos Testedző Egyletek Szövetsége, a Magyar Úszó Szövetség, a Magyar Vivő Szövetség és a MOVE országos sportszervezetének hivatalos lapja Egy szám ára: Ausztriában 1800 K, Jugoszláviá­­ba­n 2 dinár, Csehszlovákiában 2 fokol,Romániában 3 lej, Amerikában 5 cent, Németországban 10 márka Előfizetési árak egy negyed évre: Csonka* Magyarországba : 750 K, Ausztriába: 38.000 o. k. Jugoszláviába: 85 dinár, Csehszlovákiába: 75 fokol, fromdrndba: 110 lej, Németországba: 3000 márka, Amerikába: másfél dollár Megjelenik: h­étfőn, szerdán, szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal. Budapest, VI., K­ózsa­ utca 111. sz. (Podmaniczky­ utca sarok) Telefon: 118—29, 118—30, 118—31 Vasárnap ezeken kivü­l még József 68 Csütörtökön játsszák le az MTK-MAFC meccs 30 percét A hazatért külföldiek meccse a Vasas ellen pénteken. Az intézőbizottság ülése A tegnap esti intéző­bizottság két jelentékeny ügyet tárgyalt. Az egyik a vasárnap félbeszakadt M­TK-MAFC-meccs ügye, a másik pedig az itthon időző valuta-vándo­­rok jótékony célra rendezendő mér­kőzése volt. A MTK— MAFC ügyben könnyű volt a bizottság dolga, mert a csa­patok intézői már előzőleg meg­egyeztek abban, hogy a hátralevő 30 percet csütörtö­kön délután a Hungária­ után le fogják játszani. Ezt a megállapodást akceptálta az intéző­bizottság és így csütörtökön délután 3 órakor áll ki a két csapat a vasárnap félbenmaradt, mérkőzés folytatására. A csonka­ meccset nem Vámos Soma, hanem a biró­bizottság által kiküldendő bíró fogja vezetni. A közönség természe­tesen nincs kizárva és belépőjegyül tréningjegyek szolgálnak. A bizottság ezután a külföldi csa­patokban játszó s most hazatért, Vándorok kérelmét tárgyalta, amit a Vasas képviselője terjesztett elő. Hosszas tárgyalás után a Vasas teljes felelősségére engedélyezték a mérkőzést, azzal a kikötéssel, hogy a mérkőzés elszámolását az MLSz fogja ellenőrizni. A meccs jö­vedelme a lábát vesztett Sándoré (MTK), esetleg más sérült játékosé lesz. Az intéző­bizottság a Vándorok csapatát alkalmi csapatnak tekin­tette s igy engedélyezte a mérkő­zést a jótékony célra való tekintet­tel azzal, hogy mindennemű fele­lősséget a Vasas vállal. A Vándo­rok csapata a következő: TV élsz 1. (Pozsonyi Alakkabea, VÁC), Feld­ ■ mérték szerint sár­m­i­n* S cipőből, hozott szö­■ ■ vetből olcsón készít Amerikai sár- és hócipőjavitó áram Narm­exo-utra 6. az­ Udvarban. Birkraócipőket gumóival talpal sarkal. U/pnapig, SPORTÜZLETE IVCÖLÖN­ Véd­­ utca » S­ellőP­uskaműves és fegyverkereskedő MRAVKÓ JÓZSEF m­2 Budapest, VII., Károly­ körút 9 Z­seb- vagy ingaórát 1 percnyi pontosságút, olcsón és jót csak GRÖKK­UT-nál Vásároljon- Rossz diást olcsón és pontosan megjavítom. Aranyat, ezüstöt meglepő magas áron vásárolok. Vm.: Népsz­inhaj-u. 59. RT a Nemzeti Sportra hivatkozik, 20°,o engedményben részesül (1136) , ■ i. i mami (Briinn, MTK), Fried (Briinn, TTC), Boiner (Briinn, Vasas), Obitz (Briinn, FTC), Weis­s (Briinn, Va­­­sas)—Bobor­­ (Teplitz, MÁV) (Schwarz (BnAin, FTC), Sk­iafftr (Középowistópa, MTK). Szed­la­­énéi: Iteplitz,­ MÁV), Tímár (Bru­nn, XKC) Eredetileg Bánás volt jobbhallnak állítva, az ő rész­vétele azonban nem valószínű, mert megsérült az egyik meccsén. A csapat ellenfele a teljes Vasas­­team lesz. A szenzációszámba menő mérkőzés pénteken délután, a Hun­­gária­ útán kerül lebonyolításra, előtte a Vasas—VÁC IL csapata mérkőzik a szövetségi díjért. A Vasasok túrája A Vasasok tegnap megkapták a madridi PC Real sürgönyét, melynek értelmében az ő túrájuk is pozitívvá vált. A Vasas csapat Parison át fog spanyol földre utazni, s minden reményük meg­van arra, hogy nemcsak Madrid­ban, hanem már francia földön is játszani fognak, mégpedig elő­ször a párisi vasmunkásokkal, azután pedig a francia bajnok­csapattal, a Red Star-ral. A Va­sas csapat a jelenlegi terv szerinti 20-án indul útnak. A tavalyi Knapp Miksa vándor­díj elődöntői december 10-én lesz­nek a Millenáris-pályán. Délelőtt 10 órakor az FTC U■ játszik a pén­teki MTK II.- ÚTE­­/­-meccs győz­tesével, délután fél két órakor pedig a BTC II. a Törekvés II-vel. A dön­tőt állítólag december 17-én fogják lejátszani,­­­ha ugyan az időjárás a jövő szezonra n­em­ halasztja. Fogl II. fennjárt tegnap este a Szövetségben, ahol nagy szeretet­tel vették körül ismerősei. A nép­szerű újpesti bekk elbeszélt , hogy eleinte nagy fájdalmai voltak, most azonban csak erősen viszket a keze. (A félénkek ijedten ugrattak félre.) A kötést­ már kicserélték és a törött csont szerencsésen gyógyul. Bánás, az egykori Vasas-hali, aki a teplitzi csapattal megjárta Dél­­amerikát is, Budapesten van láto­gatóban. Egyelőre nagyon ráfér a pihenés, mert a S­párta elleni mécs­esén Pilát, oly súlyosan rúgta meg a térdét, hogy mostanában nem tud játszani. Tóth, a BAK-nak nemrégiben ha­zatért kitűnő centerhallja, váratla­nul hagyta cserben csapatát vasár­nap. At úgy látszik, ismét más vi­zekre evez. Az MTK-t kizárják az Ékszerész-serleg döntőjéből Az Ékszerész-serlegért folyó mérkőzések folyamán tudvalevő­leg az FTC és az MTK ifjúsági csapatai kvalifikálták magukat a döntőre, az utóbbi a két hete az NSC felett aratott 3:0 arányú győzelmével. A döntő mérkőzés már f. hó 3-ára ki is Amit tűzve, de a kedvezőtlen időjárás miatt elmaradt. A mérkőzés és egy­úttal a serleg sorsában most vá­ratlan fordulat állott be. Az NSC ugyanis hétfőn este feljelentést adott be az MLSz-nél, amelyben kifejti, hogy az MTK ifjúsági csapatában középiskolai tanulót szerepeltetett. Az MLSz ifjúsági bizottsága az óvásnak helyt adott és értesítette az NSC-t, h­ogy amennyiben igazolni tudja, miszerint a szóbanforgó játékos tényleg középiskolai ta­nuló, úgy az MTK-t ki fogja zárni a serleg döntőjéből. Az NSC intézője — mint érte­sülünk — már megállapította, hogy az illető játékos a tisztvi­­selőőtelepi gimnázium V. osztályá­nak tanulója és így az MTK nem fog részt vehetni a döntő mérkő­zésen. Helyette az NSC fog ját­szani az FTC-vel az Ékszerész- Serlegért. Knoll, az­­­TE sok ideig beteges­kedő kapusa, lassankint teljesen ki­heveri betegségét. Születi csak gyö­törte a kitűnő játékost és alaposan megviselte. Az utóbbi időben már részt vett a II. csapat mérkőzésein és formáját hamarosan vissza­nyerte. Az utolsó Biernátzky-mérkő­zést a Hazai bank csapata ját­szotta a Belvárosi ellen. A győ­zelmet a Hazai szerezte meg 1:0 Az idén a Mikulás határozottan kitett magáért... ajtAny­h'n­ __________ _ Izmed pasa a sportról Lausannei intervju a török testedzésről A lausannei békekonferencia új­ságírói megragadják az alkalmat, hogy megintervjuálják az összes-kit szereplő politikai egyéniségeket és ha már politikai dolgokban nem tudják­ leküzdeni a delegátusok tartózkodását, legalább más irány­ban kutatják ki a nagy politikusok nézetét, így jutott a török béke­­delegáció vezetője,.­­Izmed pasa abba a helyzetbe, hogy egy újság­író a sportról intézett hozzá kér­déseket. „Én és vezérkari főnököm, Tev­ü­k pasa, lelkes vivei vagyunk a sportnak, kedvenc szórakozásunk a tennisztjáték. A török iskolai program új speciális tervezetet tar­talmaz úgy a testnevelést általá­ban, mint­ a sportolást illetőleg. Három főtulajdonság­a­­van ugyan­­is népünknek: erős, józan és rend­kívüli ellenálló képességű. Hiány­zik azonban a hajlékonyság és ru­ganyosság. Ezeket a"tulajdonságo­kat is meg fogjuk" azonban sze­rezni a­ korai ifjúságtól kezdve űzött sportolással. A törökök ked­venc sportja a lovaglás és a fut­ball. Mikor csapataink Anatólia­iján voltak, minden ezredben ala­kult egy futball-csapat. És ha a szabályokban nem is voltak ka­tonáink teljesen járatosak, olyan buzgalommal rúgták a labdát, hogy a sport terén a jövőben a leg­szebb reményekre, jogosítanak. Várva-várjuk már a konferencia befejezését, hogy békés viszonyok közt ezeket, a népünkre oly nagy fontossággal bíró kérdéseket is v­égleg szabályozhassák". Minden bizonnyal igen érdekes és értékes nyilatkozat a nagy tö­rök államférfi kijelentése, amely egyúttal a legszebb bizonyítvány is a sportnak. Gummitalpu sport- és simissipő trik­alepsések Pongrác 2, 1M­ 23.

Next