Nemzeti Sport, 1924. január (16. évfolyam, 1-22. szám)

1923-12-31 - 1924-01-01 / 1. szám

2 4­­'wí15 a* °' ., P&Stechicd­? Harmadszor rágott vol vasárnap ez intreobizottság a pályák telülv­izs-­g­álásánál, és csattal az I­SO-pályia vvolt a start.­ Itt is talál­t a bizottság apróbb lényegtelen javitanivali:«.i, a vaikacsk­­vindbéhoasársi­­s, pályatulajdo­­n­os társasás képviseletébe­n Wensz Ist­ván igazgató a meg is ígért. A bizottság agyiban­ga véleménya szerínt ma az JTC-pálya a legjobban fé­excélt és tea­rban­ tartott pályája Budapestnek, lattén a KAC-pályára vezetett e -bizott­­iságr útja, ahol már nagyon sok Mányt észleltek. Hiányos a kerítés, az ülőhe­lyek és a pálya olyan állapotban van, hogy még második osztály mébly Ss/S­­Makra sem lesz így alkalmas. Itt Pozsan­­nával vártá­k a bizottságot, amely azonban nem­ sokat kiűzhetett, mert a még négy pálya volt hátra.. Tetvesére­­gyönyörű a Welkértótelepi SO "pályá­ja, sajnos, azonban a klubnak, nán-jse­­-ijek meg­ az anyagi eszközei ahhoz, hogy modern pályát építhessen­­ a nagyszerű területre. A bizottság a­ján­­lani fogja a KAC-nak a WSC-vel való társulást, mert a KAO-pálya faanya­gát nagyszerűen Col­lettotop használi és aránylag kis összeggel kifo­gákAlán pályához jutna nánd a két egylet.' Az sem­­volna- megvetendő -előny, hogy ez­­a HAU is k­-ö^A’-bb .ican­'O a főváros ei-uu-umához. Az Erzsébe­tfalvai T-örck­­■ -s pályáján sok hiány van­,­­ami m­ég ujtentra vár. Itt egy egész áisualet le­vágott a- ■'••omsóg-szeisetö pá’yaurUij-'Io­­iws egyesület a hpottság 'tessieletére, •le Hí :s csak rövid ’-ben­ tökbe telt a bi­ta és ezután övig ai.‘- bogA.-t még bő­re, ■sárra. ulti úr ii SAC-pá'-áí. - ve-Ltí szemü­gy. ■. Ez az. a vasájjiupl véjyt is éri. tíí-már tián­ a^'-'-a.a-i I. pályái kerülnél sorra,'köztü­k. a Mar­­. gihiigen­ is. jrtscSBxsxezxsa# -- ,-m-^mMr^ ^ I — Mi as oka annak. ItaiflJ f~ I ngms karmok formái cáitorx- | * mn.'jákJ I | —...............honnak. J A Vtorma párisi túrája jelentőségé­ben sokat nyert azáltal, hogy tíz or­.trú •■ rte. u s oluíSha, VoUiert zjem­­: „ aiáesos. .Azu részt - 0 az «spedielőban. úgy játszik, az bsrt.-ák •d&fogatfftt csapat mégis csak még fog j­u­'tutni Cateiuhes-ban. . . ". 1 öt golf fejessel éri el a­­Barcelona a Vasas ellen Barcelona, 1928 deci. -i. Az etap mérkőzésén túl, meg jó egy­néhány kemény meccs előtt végre elju­tottam annyira, hogy­ legyen beszámol­­ni valóm a Nemzeti Sport olvasóinak és köztük elsősorban a hatalmas Va­­sas-közön­ségnek, amely bizonyára le­sújtva olvasta az első hírt alapos ve­reségünkről. De hát hadd­ menjek sor­jában. Mikor a vonat öt nappal ezelőtt­ kirö­högött velütek a Délivasat csarn­okáhol a­z egy kedv­esen gondoskodó tagunk jó­voltából­­boros- és sikőrösü­vegek társa­ságában egyedül maradtunk, nem lát­szott a fiukon semmi szexd­ígó érzés.. Minek drukkoljunk? Mi fognak szeb­ben játszani és‘ kikapunk, zulut odaha­za, — mondta Jelynek és • mindenki ■igazat adott neki­ Utunkat, mely tesé­d­­ten, Milánón,­­Crenaián lMarselfl.iu“ & Por­ tban vezetett keresztezi öt vaxu- te­ntlevél vizsgálat .tette változatossá, ,de nem tette iellemetlenné. A védiofölk •mindenütt a •legnagyobb élezértetűság­­gel és jóakarattal bántak velünk?, rö­vid percek • alatt jutottunk kireegéig az összes határokon. Por­tlnban, a teles­­nyoi határon nagy ö­römmikró. vótt már Pocsoapí. Im­re, a Barceloná t épaek re, áö- átvette as uui- zoarsall sserép-e. és -Innen kold-ve ő kalauzol­t. ..' Iroláh­­totta meg először, december 10-id.i-rr-rg­­g­el S órakor a barcelonai pályaudvar­ra.: elénksereglett kis magyar ,, a»asz kolóniád,, akik .kitörő örömmé!".fogad­ták honiit. és szaktársaikat. Alig ér-, tünk a szállodába, újabb kellemed meg­lepetés ért. A. SIC Barcerona ünnepal. hir­ü elnöke, Gamper ur keresétt fel és üdvözölt néhány­ káresetitu ezóAA.­.En­­nek a napnak nem -is volt.mis. ciánié-’ nyo, égisz nap pihentünk és .g.,ajíö.'ú tűk az érőt a íh-árkőzésr­e. Más-ra­p, pún toki u, -jlui'téztü­k aa udvarüudbág, látogiitágcŕ fiat. Először a mag­ - Vv- Velságoa-tisv-j'légiünk, aniut a m­agyar moukászpor. • •rupr­ozhn-.áas'í:, -ayajji nempor ur­­atog'U.ásat visieuu'fiuk ee. áá^jTijtoltuk hoki' a Vasasok kis ez­üsy pla­kettist.­­Dé’ba’j — alig lehetett -rfiár a fiukat vdászatartánni — ti a páll .:ru! Hidd lassul, milyen­? Uo is verkotöt. cssom. tgy ‘,1 - köauS'ii tr-o-r'.tig;*(b­­­uyí- is fh'áuák a-, pály­át, ilo­­te-ur-u.i- -cs. i',:í:Mú, Mersz Liián és V-szScerjt­­akik álla­ndóim a társaságonkban v.-:g­riák magya'raziank a i'iníkn­ak, hogy ki. é-iCLt lóguá-n jatstsiUi. zerylu. .V.i-Vi.g­tarával ijcszigetti'fi: és ez úgy látszik, nem­ is -uia'radt hatástalan. Kiadta­m ugy­an a jelszer, hogy kere­ső­ r...csővázat és luimit az ágyra, de Xa­tykó taeátis egész éjjel Aidán tárói ó-iajodútt. Hó­l azt álmodta, hio­gy Ai­­d­rutara lövése átfúrta­­a mailét, hűl e-'-öáb részeseket látott tők­, tény az, hogy ziú-.-iau ni-'- som dudor, a pártujj mozdulni. •/' na­gy- mérközet, kisé kzetűs időben, •a..hét­köznap eik­ára 15 ezer fönt*i !'ö­­zön Ag jerehk­ réiban folyt­­le. EldízS*. a­ Vasas é i a pályára s a iközön4é$r a»$­­. '■■ •-.i fogaltja, n­éhány perecei,később^ óriási üdvrivalgyá - és .tapsvihar jelzi, hogy a Barcelona is kivonult. Még pedig alaposan. * Cseroái U­tácában: d’lattue—­Pi­acas, Burrocca—Torraiba, Sáixcího, Casalia­—Piera, Marti, Sana­­tier, Alcantar­a, Sag-i Barba — , annyi nagyn­evü játékos szerepel, hogy úgiy tudjuk, anyiket vésszük. E­zdet előtt Zatykó, mint­­csapatkapitány, formás keszód kiséi­etében gyönyörű piros­­kék selyemzászlót nyújt át Alcuirtará­­nak, a Bimodoita­­kapitányána­k. A be­szédet Bozsányi tolmácsolta. Az ünnepség után köztudott a „nuíz­­ka", a mérteés, amely igen szép és végte joból fair volt Az egész mérkőzés alatt összesen hat esetben­­ítélt szabad­rúgást íróra,a túró, a Barcelona tagja. Ilyik először a gy­őztesekről megemli­­tesni és érdemes is. Otyan fejjáték­ost, mint itt, még sehol sem láttam. Gyors, szélsőkre való játék, precízen irányított­­ceptorok s mikor a mieink meg nem is­ ugranak a labda­ felé, ők már fejelik is. Erősek, gyomai­, elédrangú voilág­­labdákkal dolgoznak, alar­t­a kőkemény talaj tesz lehetővé. Fejjáté­kuk jellem­­zésére elegendő annyi, hogy 1 góljuk h­t­sül itt fejes gól volt. A. Kuk­ucs-Jattahá, Király Kereken, Rein­er, Tomecskó—Koffler, Takács, Jelcinek, Sseutin-klassis, Hitumer ös­­szeállítása Vasas-csapat • olyan elfogó­­dottan és lámpalázzal játszott világ­hírű ellenfele ellen, mintha csupa késs* de ifjúságiból állana. Mire föleszmél­­tek és tisztességesen kezdtek játszani.­* Iiarceliha már négy góllal vezetett. Ezt behozni természetesen lehetetlen volt, ha ettől kezdve méltó ellenfele voltunk a Barcelonának. Vereségünket menteni nem akarom, a Barcelona fel­tétlenül megtotdom­nió győzelmét, bár itteni szakemberei­" véleménye szerint is 8:1 vagy -1:2-es eredmény sokkal hi­­ve­bben fejezt­ü volna ki az erőviszonyo­kat. Meg kell még említenem, hogy Icetyhó és Tomecskó minden kritikán Civin­ játéka, valamint Ki­ruts ideges­sége nagyban hozzájárult' vereségünk­­höz. A csatársor már az­ első rendőbmi' kitette magáért, mert Vlattko sokszor csak te­ijes tudásának latbavetésével tudta kapuját volt klubtársai ellen si­kerrel megőrizni, a második félidőben, pedig még ő sem­ volt képes megaka­dályozni Ssentmi Messyaok pompás össajáté­k után rúgott két remek gólját. A spanyol góluk közül öt­öt Semitisz fejel­t, ugyet-egy,­­et pedig dhantara, ii­­'leívte' Marti rágott. A­ Vasas­ legjobb embere Király és Kelner­­volt, s csatár­sorban­­pedig, nem tudván egyet ki­emelni, ki kell emelnem az egész csa­társort. Kiss Búgó, líti leve A csapatösszeállítás írja : Flábár István A Nantell-Sport eredeti tárcája A klub süppedő borszékei­ben el-és idesen teáztak a játékosok. "Adgy hangtalanság ült az alacsony V0fr.niben es a csak felszolgaló.gat biVo csengő időnkénti tvn­regésp­u­­nkította meg a csendet. MincíjBn­­£j u­gy el volt foglalva, mintha az i, erző tiz percet játszotta volna 4 délutáni meccsen. kiirt a megtermett, csontos fiuk mind futbalHezdk... váruk neTviuk vó­t. A Cup fiank*­ja. felé nehéz sas­at! Minden csapat va-A.-anz. k­aput, teleadja minden tudását, Idicj, minden ravaszzár­ tát s ib­. cukor már nehezen esik . A: : . ....... ...á: _A liáV-il JU.wi»0.CgA—\ Uii. ii Ja-­A xuoa • iiirmgyorinu keivn - tukrat i...: r ■' Rög próbálkozások pond elakadtak. A szembenlévő halfák miertha az agyukba tattaz v©l»«, mintha' a lábukimozgalatá­­nak a vonalaiból olvastak volna. S a bosszú szök­tetd^ők'! '• s nem vett egy sem., amellyel el­­szökbe­ett a szélső, elé annál több­ször akadt meg ilyenkor' cjixe&Moh a játék.. Az as egyetlen sikeres akció’ . ha Broklyn, a center akkor is •», higig maátematikus marad, most az eldöntetlen keserűsége •szorongana bennük. L»« Broklyn nem passzolt a tizenhabo­s előtt. Kiugrott, a beik most nem jól szí­­ratott és... I:‘T-:y. győztünk! Szörcsölték ít teák ragutk t. . szét a szőket­e.ill, kékszemit -. . rös‘‘-ah » bár mindnek . a járó a fejében,' egy ttom meló íty szól sem róka '­­ ..kv.rdy, llard..! te:«ít fel a esligge in. - -­­e­.e.pi.l, ú’iúuí a/ ajtó lányijoit. V'iilogo szemű, ősze- gyo­rsjú á- 8u .ciubur perdült be r­ijte s niiiii­­.ia .ár jOi- v•-•ma, Li.g,U'' kozéjiií.. * i- 0 ■ Ot ívlygtt kínállak neij' és ha­;i i.f­ej ül .:/ ; r. óla.í. ó c.zá n jb'.a! rsco­­az ö.a. I'ick felé s a nisi-i vé. Ziií.­­ . . Lm zzrzn.ií mm soac­­ára.i. ál magte"a. * ! lkat4i.ee te..i üte tent a leró.."- \ ! kis aszte! körül akart mindonai ülni s 0. «-s arcú Kanty már as o.blakljte.kerüli, m­ért­ már helyet , nem trdált, ahognan Harci­ t Jil' i tea­ lkat ki volna.­­ .. perszé a vrécesröl­­folyt csík a­­ szó. Borr. kiöntötte/mizi­íta­i/'b::- i ját-bánaint. Zs m­kdenkinek volt I bőven ■fűondan!v^»«. ■ -S» csapat tudása h­amarosan olyast. kev­és lett, hogy ha most kellett volna a pályára iiállani, a játéko­sok fele bizonyára labdába sem t­udott, volna rúgni. Csupa őszinte szó­­hangzott el. A saját bitóját m­in­deriid beismerő­, de jól ítélte -meg a másikét is. Aztán lassan ki­fogyó te már mindenki, a szóból-és éti re '-nagyobb . A zakózás előzte meg- 1-J.ardy szavait. * Az öreg on.Izlán csak mosoly­­ftyi­­. Felhajtotta a második wis­­lut. A szeme még fényesebben ra­li. . --ló s az arcait már diadalmas mosoly ütí. — e csüfevenjiszk! — kezdte komoly.. -, ki,sara'— Látom, aráig o.i' y : l:.- ■ ■ • közli-mk.- et feledtétek a Á.l'*-; tudel!..;.:; Remesul. u pá­kán tetei tudiij ite ci:. y - azt kel; fő­­lgydialámn;, !i-y; ki lepjen a pá­­ljára. Ti állán­douu egyfonna ösz­­te.i-' iáb.rz e^erepoH-ci-. rji-?lves,! bel;: te ez a ronlíz'' •. co neni töké- ■ iteq. • ~ Nem l­ehet a tize­négy mind­­rgyike egyformán jó és fit az egész év folyamán. Maga­tok ismé­­zi'jtek hibá^tokát, ufa-rteM :: észreve­­szitek, hogy ma nem szabadna ját­­­tzárolok, on­ ezt itt uvuaL ószre­■ vetet..., de meg teuik.­. - á- Legalább tizennyolc tagja­­ volt­ a csapatnak állandóan. A tré­ningen együtt dolgoztunk, egyfor­mán jók voltunk vagy akartunk lenni. A meccs előtti tréning után­ összeültünk a jó Tomi mesterrel s elbeszélgettünk. Elmondta mind­egy­ik, hogy milyennek érd magát ■s­­milyennek látta a partnereit. Nem állított össze senki sem csá­­■patot, csak elmondta véleményét, észrevételeit. Tomi csak figyelt, figyeli, m­int­ a pályán is, mindig és mikor mindenki elmondott min­dent," lenyelt egy vinskit, kivette a ceruzát és felirta a csapatot. -7 sohasem tevedett! Akit be­­■állitott, biztos, hogy a legjobb volt a posztján , akit kihagyott, soha­sem zúgolódott, sőt örült, mert tudta,' bog.- nem fit. így­­játszot­­••t.iujk mi évről évre, igy kerültek ezek a trofeum­ok ide a falra.' Ti­­vzunycb­an v­oltunk mindig a c^a­­pat tagja! A mikor velem megesett,­­ i.n .­­ az év linden meccsét végig­­j,nn­,oí,tam, Tomi megölelte és. cd­­í’t'kja, adta nekem emlékbe. — Persze, ti elfeledtétek a régiek­ titkát. Pedig egy okos szokás álla­­tonnél többet ér. Hardy sokszor megjelent megint a klubban. Tanácsait megbecsülte­­, csapat in a következő­­évben cso­dálkozva nézte a világ hétről hatra a­­téglavörösek pompás győzelmét. #•.**•****« Kedd, 1924 január 1. Feln­yitja az i MlLSz a válogatottak oklevéllel való jutalmazását — a Nemzeti Sport Vidúsítájától — Régi, szép szokás feleleveníti­,­­sáré készül a Labdarúgó Szövet­ség. A téli­­ rendcsinálás közben előkerült a poros aktacsomók alól ■áz MLSz régi oklevtelein­ek néhány véldánya, amelyeket már csak üreg h­áboru elötti válogatottak otthonában tanálhat meg, a közös okíttató,­i­égen minden válogatott m­üeea után kiosztotta az MLSz ti­­zenegy reprezentánsa között eze­ket a diszpóke­vciikot, a Laboru azonban -számos más, szép szóké­n­­t-ül együtt, ezt is megszüntette. 'Vfiíig a­hogy egykori­­ válogat­t* •i. síkfuim zkón akasztották, oki m. ív. akkor #útiiPTink f.dára, gy.­ a Mieggi piros dressz mmi v­isidéi is íbizonysra örömmel fogadnák eli ez. egyszerű, de nemes'trudiciója' kitl­utt-tést. • Válogatottjaink megjutalmazá­­­sát. a .győzelmekért járó ezüst ér­m­ek kiosztását, méltóan egészítené ki az okle­velek adon­ain­joxásá­­nak felelevenzitása, ami i­ terv­ek szerint az uj pazlen­­dőben rövidesen meg fog történni. Az uj díszokleveleket természete­sen művészi kivitelben, a régi ok­levelek moliv­uinamuk fölhasználá­sával fogja az MLSz elkészíttetni. • A négjutalmazásokról szólva m­egemlítjük, hogy az M­LSz-ben a h­átt­alékos érmek kiosztása javá­ban folyik. .Legtöbb egyesület már át is vette érmeit, akadnak azon­ban, olyanok is, akikről az MLSz megfeledkezett hatalmas restan­ciája­­ közben, így például :i­­I. I osztály vállfatotttjai ké­szülnek kéréssel az­­MLSz fóru­mai elé aziránt, hogy az 1921—22. évi válo­gatott serleg megnyeréséért járó érmeket a IX. osztály válogatott­jaim­.. kiossza.. Kérelmüket — mint értesülitek — azzal fogják .támao­­gutijj, hogy ebben az­ évben a .Vá­­i.j:«t«.at-'li-aciTcíá-abb győztese, Ma­c.'zaki kerület, rögtön a mérkőzés után megkap Lő érm­ek, ők azonban mindmáig hiába várnak. Remél­jük, hogy MLSz .* bée«ái.:ayo­­tok helyreállitására irányaló mun­kájában, egy jogos igénylőről sem fog megfeledkezni. R­ 1SPS / LEGJOBB SÍ-MÁRKA ÖSSZES, JtÍKI-OKT FEZ. Skalsa éb Froklaól VJ. ti­er.3VUngos császáriul 38

Next