Nemzeti Sport, 1926. május (18. évfolyam, 70-86. szám)

1926-05-03 / 70. szám

A j­jjLX l Ára 400) — "Ú mHétfő , JSSf®?®..., mgly Éf XVIII. évf. 70. St. Jugoszláviában 4 dinár Megjelenik: Csehországban 2'/i csk ^jjlk * ^ _____ .zS&ft !&a Németországban 2.-‚ pfeni ’ erjfflflB *"4^348 . rá­m ég ki dbh ,­ranciaországban llJn franc. utca ^*111.* szám. (Podma-Olaszországban l‘/­ líra. ‘rBpy JSMjjBfe rfflir*ffln uiczky-utca sarok.) Amerikában b cenL Levélcím: kiöfizetési dijak: Budapest 641, postafiók Is­­teneUiTC egy negyedévre 100.000 jj.’greása Távirati cím: Ausztriába ^ e^^'negyedéVTe Nemzeti Sport Budapest l rjrbkJttolare afiftOnO k dlS-29. US-SI. Az Orszá­gos Testnevelési Tanács, a Magyar Olimpiai Biizottság, a Magyar Athletikai Szövetség, a Magyar Birkózók Országos Szövetsége, a Magyar Országos Céllövő­ Szövetség a Magyar Országos Lawn-Tennia Szövetség, a Magyar Országos Testedző ügyletek Szövetsége, a Magyar Ökölvívók Szövetsége, a Magyar Úszó Szövetség, a Magyar Vívó Szövetség ** 8 és a Pénzintézeti Sportegyletek Szövetsége hivatalos lapja 11,111­..^.—-^.iiiii Imim................ | ---------- ---------------| --------------------" ..1 Ausztria győzött 3:0-ra A magyar csapat teljesen csődöt mondott — Védelmünk teljesen gyengének bizonyult — A A hal­sorban csak Rebré elégített ki — A csatársor sokat támadott, de rendszertelenül ■ — A kapu előtt tudása is, szerencséje is kevés volt — Kovácsi helyét a félidő végén­­ Stolfidin foglalta el — Az osztrák csapat jobb kondíciója és határozottsága döntötte el­­ a mérkőzés sorsát — Az osztrákok legjobb hal­jukat, Ludwigot cserélték ki _ Rések sérülten is végigjátszotta a mérkőzést Ausztria—Magyarország 3:0 (2:0 Góllövők: Eckl, Hanoi, Cutto — Hungária út, 33.000 néző — Bíró: Herites (Csehország) Megnyertük az osztrák-magyar boxversenyt — Budapest csapata &:3*ra győzött Krakó ellen — Galambos (Kisvárda) váratlan győzelmet aratott a 15 km.-es bajnokságban Az osztr­alvivaffgar m­a is m­eg­mozgatta az egész ország s­porttár­sadalmát.. Mindenki cHgH..fe híj evek cíá c’,,',ár­a Kopni* írl’jihtókta! hogy buzdítsa, biztosut, a címeres trikót húzott tizenegyet, tapsoljon a szép akciók után, extázisba esve tomboljon, örvendjen a magyar gó­lok után. Magyar gólok? Lassan-lassan el­feledjük s velük vész a múltba a magyar futball igaz dicsősége, amit évek, évtizedek gyűjtöttek ra­gyogó délutánokon," feledhetetlen küzdelmekben a kopott tribünök előtt. De megfakult a tudás, halvá­nyul a dicsőség fénye is. S minden örömünk az lesz már, hogy meg­tapsolhatjuk a pályára lépő csapa­tunkat, mikor még frissen feszül mellükön a trikó s büszkén dombo­rodik szívük fölött az ország cí­merei Mert később nincs már mit tap­solni, nincs minek örülni. A győzel­met, diadalt váró tízezrek arcára fáradtan ül a csalódás fájdalma, az örömre szomjas szemek szomo­rúan fátyolosodnak, elhalkul a biz­tatás, csak bosszús kifakadások hangzanak. Az osztrák-magyar nemcsak a magyar futball nagy ünnepe, or­szágra, világra szóló eseménye. Ma is a magyar ügyesség, játéktudás, sportkultúra, egyik legbiztosabb, fokmérője, mint volt régen­te, a ma­gyar futball, a magyar sport ősko­rában, hősies küzdelmeinek idején. S ezek a hősies, ezerszer elemlege­tett küzdelmek csalogatják ma is varázslatos hatóerejükkel a hatal­mas közönséget a pályára s moz­gatják meg a sport iránt érdeklődő egész magyarságot a határokon in­nen és túl egyaránt. A tömött páholysorokban Buda-­­pest májusi eleganciája pompázott,a pisan kapyvatosan, mint a­ pénz b­ő­sé ízesebb években, mégis­­ gyönyörűen, elragadóan. Ezernyi szép asszony, ezernyi bájos lány mosolygott a pálya körül s a siral­mas magyar játék helyett csak a pálya tarkaságában, szépségében gyönyörködhettünk. Az egyik, nem­zeti színekkel díszített páholyban Hiffin Ferenc főpolgármester, az MLSz díszelnöke foglalt helyet Dréhl Imre, az MLSz elnöke s Diniek Vidtor kormányfőtanácsos társaságában. Ide várták Bethlen István grófot is, de a miniszterel­nök bejelentett látogatása elma­radt. A notabilitások szomszédsá­gában foglalt helyet Ausztria kö­vete, a követség tagjaival, míg kö­röskörül a nézőtéren se szeri, se száma neki. volt a­ társadalom kü­­lönböző rétegeibe tartozó előkelősé­gednek, híressél’ ’• ‘ De itt is, ott is meghúzódott egy­­egy kis csoport, mely messze vidé­kekről, a határon túlról érkezett a nagy meccsre, hogy örömhírt vihes­sen az otthon várakozóknak. S las­san elborult az arcuk, elsötétült a tekintetük, mint ahogy a május gyönyörűségére sötét fátyolt von az ej, mikor a nap lecsúszik az ég al­ján. Nem­ volt öröme a magyar fut­ball közönségének a tegnapi mér­kőzés. S a nagy csalódás lassan há­borúit az egész magyar földre, ahogy a telefon drótja az utolsó fa­lucskába is elvitte a fájó hírt, ahol elfüggedetlen reménnyel várták a magyar színek diadalát. Legjobb legolcsóbb Dréher J. és fia. Budapest, Kossuth Lajos­ utca 14. sz. A magyarok szél ellen két „potyagólt” ” kapnak, de tehetetlen csatárai egyet sem adnak Az osztrákok lépnek először a­ pá­lyára s dörgő taps köszönti őket. Már hosszú ideig suttolnak egy ka­­pura, amikor megjelenik a tartalé­kos magyar csapat is az ismert meggypiros dresszben. A taps még menny­dörgőbb, mint az előbb. A szokásos fényképezések után Heri­tes sípjába fúj s a két kapitány, Tóth és Bhim, a középre megy. A­ sorsolás az osztrákoknak kedvez:] Blum a nappal és erős széllel hát­j­ban lévő kaput választja. A csapat­­­tok is a középre mennek, s a követ-] kezőképpen állanak fel. 5 Ausztria: Algner (Simmering) — Rainer (Vienna), Blum (Vienna­) — Kaller (Vienna), Resoli (Wacket), Ludwig (Vienna) — Cutti (Ama­­teure), Hanel (Slovan), Sterländer (Amateure), Köss (WSC), Eckl (Slovan). Magyarország: Remete (MSK) — Papp (ETC), Dudás (KAC) — Reb­­ró (MTK), Buza (UTE), Nádidi­­(MTK) - Tóth (FTC), Takács (Va­sas), Kovácsi (33FC), Spitz (NSC), Kohut (FTC). Kezdődik teh­át az első félidő. Kovácsi jobbra, Takácshoz passzol, ő hatra játszik Buzához, aki hosszan Kohuthoz vágja a labdát, de mielőtt ő akciót kezdhetne, Rainer taccsra hárít.­Bedobás után Kovácsi a lab­dát Takácshoz emeli, de őt Blum szereli. A játék most, egy ideig a középen hullámzik. Dudás a félpá­lyán hatalmas lyukat­ rúg, de azonnal helyrehozza a hibáját. Ez­után a dribliző Spitz átkerül az el­lenkező oldalra, de Hess gáncsolja. Papp hosszú szabadrúgása Takács felé tart, ám Ludwig gyorsabb és a mezőnybe vágja vissza a labdát. A 2. percben adódik az első gól­helyzet az osztrák kapu előtt, de Tóth passzió Takács süvítő magas lövéssel alig valamivel a léc mellé küldi. Kapuntvis illán Nád­­ar b­ul­­tolja m­erlar tí.e.rl.-a­ szabadrúgásig színtén a center lövi fkull'pásá't,-— de kevéssel a léc fölé. A magyar csapatot a szél láthatóan nagyon zavarja, a halfsor nem támogatja a­­ támadósort s általában a védelem is több hibát vét. A 11. percben Ko­vácsi hosszú kiadását Aigner ki­futással hárítja el Kohut elől. A játék változatos, de nem nívós. A 8. percben­ megszületik a­z osz­trákok első gólja, egészen váratla­nul Cutti jó labdát kap a halfsor­tól, átm­ean Nadle­ren, aki a tizenhato­son valamivel belül gánccsal — si­kertelenül — akarja tartani, tizen­két méterről lapos lövést küld a kapura, amelyet Remete elvetéssel kitol a befutó Ecks elé s­em: Papp mellett kö­zelről a hálóba helyezi a labdát. 1:0. A magyar csapat most mintha észbekapna, nagy elánnal támad. Spitz a balszélen végi­gverekezi. ma­gát három­­védőjátékoson, de lapos beadását Rainer fuccsra parírozza. A magyar csapat megint visszaesik, de az osztrákok sem túl veszélyesek. A 11. percben alkalma lenne a ma­gyar csapatnak kiegyenlíteni, Tóth beadását azonban Kovácsi ballábbal a kapu­­ mellé plaszírozza. Majd Eckl fut le s centere az oldallácról pattan a kapu mögé. A játék nem sok élvezetet nyújt: a magyar csa­tárok a kapu előtt elvesztik minden higgadtságukat, a halfsor kihagy, a hátvédek össze-vissza kalandoznak. A 14. percben Rebró összeütközik Ludwiggal és kiviszik. Helyét Raix foglalja el, de még labdába sem rúg­hat, mert Rebró fél perc múlva visz­­szatér." Egy perc múlva Takács egyé­lű játék után ügyesen kiugrasztja Keimtől, de ő a kifutó Aigner mel­lett a kapu mellé vágja a labdát. Nagy „ziccert* A közönség lelkesen biztatja válo­gatottjainkat de hiába: a gépezet nem működik! Sőt, ismét az osztrá­ T­ R­ICERTESZ TODOR IV. KRISTÓF­ TÉR Tennisz, football és atlétikai felszerelésekSPORTCIKKEK J*A*N*frN*A szivarkapapír és hüvely

Next