Nemzeti Sport, 1931. január (23. évfolyam, 1-19. szám)
1931-01-04 / 1. szám
Vasárnap, 1931 január 4. Tibor. Tizenöt játékos szerepelt a Ferencváros ellen Bologna csapatában — Saját tudósítónktól — Mint ismeretes, a Ferencváros nehéz körülmények között túrázó csapata utolsó olaszországi mérkőzésén fényes győzelmet aratott az olasz bajnokság harmadik helyezettje, a mostani karácsonyi meccsek során a Slavia és a Fürth legyőzője, az FC Bologna ellen. A 4:2-es győzelem jelentősen csökkenti azt a lesújtó hatást, amit a Ferencváros három megelőző veresége váltott ki a sport közvéleményéből. A milánói La Gazzetta dello Sport alig győz kifogásokat keresni a Bologna vereségére. Beszámolójából azonban megtudjuk, hogy a Bologna nem kevesebb, mint 15 játékossal játszotta végig a meccset, mert a második félidőre négy friss embert állított be csapatába. A Bologna vereségét menti a lap szerint, hogy az első csapat állandó tagjai közül csak kettő, Gasperi és Montesanto játszotta végig a meccset, Monteglio, Pitto, Maini és Della Valle csak egy félidőt játszott. Az esőtől átázott talajt is fölmeríti a Gazzetta, de hiszen ez éppen úgy hendikepelte a Ferencvárost is. A Ferencvárosról a következő kritikát írja a lap: — A vendégek igazolták azokat a kiváló képességeket, amiket már korábbi szerepléseik nyomán feljegyeztek. Győzelmük megérdemelt volt. Jól bánnak a labdával, figyelemreméltó adogatásaik pontossága, tökéletes a kapcsolat a fedezetek és a csatárok között. Ez utóbbiak még nagy lövőkészséget és veszélyességet árultak el a kapu közelében. Személy szerint Turay, Kohut és Angyal kap dicséretet a kritika során. A genfi tornához hasonlót szeretnének rendezni a franciák Párisban — ehhez Langfelder Ferenc tanácsait kérték — Saját tudósítónktól — Páris, december 29. Újpest itteni vendégszereplését a franciák felhasználták arra, hogy érdekes tárgyalásokat folytassanak Langfelder Ferenc igazgatóval, Újpest vezetőjével A franciák élénk figyelemmel kí | RUHA, HÁTIZSÁK, VIHARKABÁT | Kevítője: MOLNÁR GYULA VII., KAKODY-KÖRÚ1 3/c. lelefon.: J. 321—02 sérték a genfi tornát és jól megjegyezték maguknak, hogy ez a torna érte el a legnagyobb sikert az olimpia óta. Ehhez hasonló tornát szeretnének megrendezni a Rasing Club vezetői is itt Párisban. Anyagi lehetőségeik majdnem korlátlanok. Az övék többek közt a colombesi stadion is, valamint Európa legnagyobb tennisz-stadionja is, a Stade Rolland-Garros. A rendezés problémája azonban nagyon is bonyolult, ezért tehát megkérték Langfelder Ferencet, Újpest igazgatóját, hogy dolgozzon ki tervezetet, amely alapján tárgyalásokat kezdhetnének a legnagyobb európai csapatokkal. Ezt az új tornát talán még a nyáron megrendezik, vagy esetleg egy évvel később, az olimpia esztendejében. Egyelőre az egész természetesen csak terv, de igen érdekes, hogy a részletek kidolgozására nem a most ittjáró prágaiakat, vagy bécsieket, hanem Langfeldert kérték fel. Tolnay Ákos. Zászlódíszben, zenekarral, üdvözlő beszédek egész sorával fogadták a túráján pompásan szerepelt D. Magyarságot — Saját tudósítónktól — A kitűnő hírnévnek örvendő dunakeszi Magyarság csapata Olaszországban is dicsőségesen képviselte a magyar vidéki amatőr futballt. Három meccset játszott a csapat s a három közül kettőt megnyert, a harmadikat ugyan elvesztette, egészen minimális, 1:0 arányban, de az olasz lapok ezután a meccs után is, igen elismerőleg írtak a dunakesziekről. A D. Magyarság gárdája szerdán délben érkezett vissza Budapestre. Az egyesület főtitkára már Győrbe elébe utazott az érkezőknek és itt üdvözölte a csapatot. Budapesten már több vezetőségi tag és hozzátartozó várta a játékosokat. Itt üdvözölte a csapatot a KÖLASz nevében Vághy főtitkár. A legfőbb ünneplés azonban kint Dunakeszin folyt le. Az állomás épületét pompásan fellobogózták erre az alkalomra, kivonult a D. Magyarság cserkész zenekara, ott volt az egyesület összes vezetője Lányi Ferenc elnökkel az élén, a KÖLASz képviseletében Kovács Mihály társelnök és Schiller Jenő alelnök. Az állomásról a műhelykaszinó dísztermébe vonult a társaság, hol Lányi Ferenc elnök díszebéden látta vendégül a csapat tagjait és vezetőit. . A dunakesziek túrája igen kellemes hangulatban, sok tréfával, élménnyel tarkítva folyt le. Minderre a lehetőség szerint következő számainkban még visszatérünk. IV., Kossuth Lajos utca 6 Egyenruhák és polgári öltönyök. Tisztek és karpaszományosok szabályszerűen felszereltetnek. Nagy Kálmán Nagy választók angol szövetekben! Berlini CCC, azaz a Hungária hat, remekbeszabott góljának hatása — Saját tudósítónktól — Berlin, december 30. Régen tervezem már, hogy csokorba préselem a berlini sportélet monumentális furcsaságait s egyebeket, amire a pesti ember csacsenol, röviden pecegtetve száját: — Ccc! Ebben a szándékomban megakadályozott Berlin hétfő reggeli, déli és esti sportsajtója. Ahogy az ember hátralapozott a sportrovathoz, csak úgy zizegtek a frissen nyomott lapok: — Ccc! Ez mind a Hungáriának szólt. (—) A csapat és a vezetőség már sokallja ezt a hódolókórust, ami akkora erkölcsi kötelezettséget akaszt a nyakukba, hogy talán meg sem tudnak vele birkózni a későbbi, most már tényleg a fáradalmak körébe érő mérkőzéseken. A Hungária azonban fogja bírni, bárhogy szerénykedik is. Nagyon együtt van a csapat, amelyet — tessék csodálkozni — annyira nem ismernek Berlinben, hogy komoly, nagy lap munkatársa kérdezte meg, hogy miért nem játszik Orth? Erre, meg arra a kérdésre, hogy ki jobb Mándi-e vagy Kalmár, mesélte Brüll elnök. — Tavaly egyszer a Földközi tengeren két angol azon vitatkozott, hogy Hunyadi Jánosból a Hunyadi jelenti a vizet és János a keserűt, vagy fordítva. S engem kértek fel döntőbírónak.—) A sikerek nyomán a németek, a nagy felfedezők a siker titka után kezdenek érdeklődni. A Vossische Zeitung írja még vasárnapi számában: „A magyarok nagy tradíciók hordozói. A régi MTK volt a lépéscsinálója a kontinentális modern futballkultúrának. Brüll Alfréd, az MTK elnöke nem riadt vissza semmiféle áldozattól, hogy klubját naggyá, csapatát fölényessé tegye. Nemcsak anyagi mecénása volt a klubnak (ilyenek másutt is vannak), sportember volt és szakértő. Ő úgy foglalkozott a futballal, mint valaki más a műgyűjtéssel (mellesleg ezt is csinálta), futballistáinak barátja, vezetője volt. Az MTK magávalragadó szépen játszott, ellenállhatatlan lendülettel küzdött és színei alatt összegyűjtötte a kontinentális futballklasszis „halhatatlanjai),”: Schlosser, Schaffer, Konrád, Kertész, Rumbold (ez tévedés — Szerk.: Révész, Orth, Szabó stb. A régi MTK sokat tanult Jimmi Hogan és Robertson nevű skótjaitól, tőle viszont sokat tanultak a kontinens többi országai. A korábbi MTK-játékosok tucatszámra működnek szerte a világban trénerként. Az MTK-játék iskolát csinált. Ma a régi MTK helyett az új Hungária jó. A csapat ma újra felemelkedőben van régi magaslataihoz.” (—) Berlinben ma csak egy divatnemzet van, hogy úgy mondjam , ez a magyar. Se a francia, se az angol, se az orosz, se az olasz kultúrának nem lehet meglátni kultuszát a német fővároson, csak a magyarét. A múltkor egy argentínai xilofonzenekart hallgattam. Egy óra alatt öt darabot játszott, ebből három magyar volt. Rengeteg a magyar zenekar, de még a német muzsikusok is magyar zenét játszanak. Színész, moziszakértő, cipész, divatárus és újságíró csak úgy hemzseg Berlinben. A Paprikahuhn polgárjogot nyert már a legkisebb vendéglőben is és az már második honfoglaló volt, a gulasch a régi kedvenc eledel. Satöbbi, satöbbi. S mindezt nyolcezer ember csinálja ötödfélmillió ábrázatán. S a magyar futballt eddig komolyan nem ismerték, komolyan nem vették. Mióta a Herthából Spesenamatőr csapat lett, azóta Berlin a futballkultúrában is számottevőnek érezte magát. Most rájöttek, hogy ebben is importra szorultak. Hja, a futballhoz is tehetség kell ... (—) A Hungária szerdán délben utazott el a Bahnhof Friedrichstrasseról Beuthenbe. Imponáló volt a komoly és meleg búcsú, amit a fiúk vettek vezetőiktől: Brülltől és Preissmanntól. Brüll arra kérte csak a fiúkat, hogy maradjanak így együtt a túrán is, otthon is, ahogy eddig együtt voltak Mire Mándi válaszolt s boldog újévet s jó pihenést kívánt a délre utazóknak, mondván, hogy, a sikerhez nemcsak pihent játékosok, hanem pihent vezetők is kellenek.—) Bizonyos, hogy a Hungária mostani nagy sikereinek titka az a csodálatos benső egység, amely egyetlen diszharmonikus hangot sem produkál. A berlini sportkörökből és sportlapokból a csodálkozás legőszintébb nyelvpöcögtetéseit a magyar fiúk úri, disztingvált, előkelő magatartása váltotta ki. S én, aki amatőr vízipólócsapatok között nőttem fel, egy kicsit szintén irigykedtem. A profikra: Balogh László dr. ROBINSON a jó és olcsó cipőpaszta terpentinpaszta már 20 fillérért kapható 3 Pozsonyból is visznek játékosokat Svájcba. Wunderlich, a PTE többszörös válogatott játékosa december elején Locarnoba költözött az ottani FC-hez, amelynek Zsigmondi a trénere. Wunderlich még klubjával egyetértésben távozott, de már ő jelezte, hogy tudomása szerint más pozsonyi játékosok is követni fogják. Az egyletek körében persze nagy idegesség támadt, a Kábelgyári SC már detektívekkel kezdte őriztetni fiatal, de nagy tehetségű csatárát, Pintért. Ennek ellenére Pintérnek sikerült elutaznia és már meg is érkezett Locarnoba. Miután hír szerint Locarnonak további erősítésekre van szüksége, a pozsonyi egyletek feje nagyban fő, mert a pozsonyi sport most amúgy sem valami gazdag tehetségekben. Angliába utazásom előtt az összes raktáromon levő, közismerten legjobb minőségű divat-, kék-, fekete frakk-, szmoking-, kabát- és sportangol és skót szöveteimet hallatlan olcsó egységárban méterenként a pengőért, 1 angol fronts 1B Készpénzért eladom Minőségben és árban versenyen kívül állok! SPIEGEL ÁRMIN IV., Türr István utca 9. szám, 1. emelet