Nemzeti Sport, 1933. július (25. évfolyam, 129-150. szám)

1933-07-02 / 129. szám

4 Az országos amatőrdöntők: Selejtezők: Középdöntő: Döntő: SBTC-P.MÁV 5:2 j n m m £T* %jr mn. mm r ( VII* 9*­­ PVSK — D. Magyarság vii. 2. ) / Vn. 16. Sz. MÁV —Törekvés vii. 2. ) v|| 9 | Dél bajnoka erővesztő ) | Nagy vereség emléke kíséri Stockholmiban A svéd—magyar és a válogatott túra viszonya­ i — Saját tudósítónktól — A magyar és a svéd futball több, mint húsz évvel ezelőtt ta­lálkozott egymással nagy, nemze­­tek közötti vetélkedésben. A stock­holmi olimpia évében, 1912-ben vívta meg első mérkőzését a két nemzet válogatottja s azóta tíz esetben mérkőzött a magyar tizen­egy nemes ellenfelével. Ennek a tíz mérkőzésnek az eredménye és napja a következő: A mérkőzések eredménye híven jelzi, hogy a magyar futball min­denkor feltette állátt a svédekének. Csupán az 1925-ben bekövetkezett nagy vereség árulja el azt a ma­gyar betegséget, hogy vannak igen gyenge, igen tehetetlen pillana­taink, amelyekben meg sem köze­lítjük azt,­ amit tudunk s amelyek­ben könnyű zsákmányként dobjuk oda sokszor gyengébb ellenfelünk­nek is a magyar futball tekinté­lyét. Ez történt 1925-ben Stock­holmban, amikor a magyar csapat katasztrofális vereséget szenve­dett. Kétszer is kiköszörültük ezt a súlyos csorbát azóta, a nagy ve­reséget követő két győzelmünk azonban Budapesten következett be. Most nyílik első ízben alkalom arra, hogy a nagy vereség emlé­két magában Svédországban, Stockholnban is teljes feledésbe borítsuk. Sikerül-e, sikerülhet-e erre irá­nyuló törekvésünk? Az előjelek nem nagyon bizta­tók. Azok az eredmények, amelyek után a magyar csapat svéd földre lép, azt mutatják, hogy a magyar futball kínos helyzetben van. Ereje annyira szétforgácsolódott az utóbbi időkben, hogy klubcsa­pataink a Középeurópai Kupában buktak el, válogatottjaink pedig sem holland, sem német földön nem tudtak sikert aratni. Ezek a mérkőzések, az utolsó eredmények pedig meglehetősen kellemetlen előhírnökei a Svédországban bekö­vetkezhető eseményeknek. Jól tudjuk, hogy a svédek egé­szen elütő jellegű játékot játszan­­­nak a futballban, mint mi. Nem a középeurópai iskola rokonai, nem is követői, hanem annak az északi futballnak növendékei, amely annyi meglepetésben részesített már bennünket. A svédek n­em állanak az angolok magasságán, de a futballjuk a dánok, hollandok játékának rokona. Azok között az országok között, amely­eket gya­kori érintkezést tartanak fenn­­— Lengyel-, Finn-, Észt-, Lettor­szág, Norvégia —, komoly vezető szerepet játszanak, a hollandokkal, dánokkal egyenlőnek mondhatók. Nem a technikai szépségekre épül fel játékuk, hanem a gyorsaság, erőteljesség, a testi erő okos és szabályos kihasználása, a lendüle­tes kapura törés az alapja. Azok a tulajdonságok, amelyek annyi­szor kellemetlenkedtek a magyar csapatoknak, amelyek ellen nem volt elegendő fegyvere sem Am­sterdamban, sem Berlinben a tú­rázó seregnek. Ezek a jelek tehát nem sok jó­val biztatnak. Vannak azonban olyan körülmé­nyek is, amelyek fiaink győzelme mellett szólanak. Az amsterdami és a berlini eredmény egymás mellé állítása azt mutatja, hogy a csapatban kitűnő tulajdonságok nyilatkoztak meg, de hiányzott be­lőle az egység. A holland csapat ellen a csatársor kitűnően játszott, hogy Berlinben rácáfoljon formá­jára, bár az is igaz, hogy bizonyos változás is volt ebben a sorban. Berlinben viszont a védelem állotta meg igen jól a helyét s mind a két mérkőzésen kissé inga­dozó volt a fedezetsor. A kapitány kénytelen volt más-más változat­ban felállítani a csapatot, mert az amsterdami játék ezt kívánta. Berlin viszont azt mutatja, hogy törekvése nem sikerült. A két mér­kőzés tanulságainak levonása után bizonyára megtalálja azt az együt­test, amely sikert harcolhat ki Stockholmban. Annál is inkább, mert a négy Hungária-játékost igen jól beleillesztheti a csapatba. Kiküszöbölheti a csatársor fizikai gyengeségét, egységessé teheti a halfsort. Ha a kapitány jól vonta le a két mérkőzés tanulságát, ha a csapat egységgel és kellő erővel lép fel a nyílt játékot játszó, hatalmas iramú, kemény és jó fizikumú své­dek ellen, akkor Stockholmban végre megszülethet a túra első győzelme s feledésbe merül az 1925-ös nagy vereség emléke! — IGAZ, HOGY MÓRÉT ÁT­ADJÁK A FERENCVÁROSNAK? — kérdeztük a szállingó hírek alapján Herzog Edvint. — Hogyne — felelt a debrece­niek fővárosi képviselője —, ha ők meg ideadják a Sárosit! VIZSGÁLATOT RENDELT EL A FŐVÁROS POLGÁRMES­TERE a Postás SE panasza ügyében, amit a BLASz bajnokságának párhuzamos I. osztálya ellen irá­nyítottak többedmagukkal a Pos­tások. A polgármester Pajzs Jó­zsef dr. tanácsjegyzőt küldte ki a vizsgálat lefolytatására. Hír szerint a fővárosnál nagy a hajlandóság arra, hogy meg­semmisítsék a szövetség határo­zatát, a Soroksár—Somogy ügy­ben hozott belügyminiszteri elvi döntés után azonban reménytelen a párhuzamos I. osztály ellenzői­nek helyzete. Ez igazán kizárólag sportkérdés! HIDEN A RACING CLUB­BAN. Hogan a Racing túrája után Bécsben maradt­­— persze nem passzióból .— és a vargabetű eredménye most jelentkezett: Hi­­den, az osztrák válogatott kapus, a WRC tagja, aláírta a szerző­dést, amely a párisi Racing Club csapatához köti egy évre. Az osztrák válogatott számára nagy veszteség Hiden távozása, annál nagyobb a Racing nyeresége, mert Hiden, bár szeszélyes játé­kos, egészen kivételes képességű kapuvédő. HOGAN HIDEN MEGSZERZÉSE UTÁN BUDAPESTRE KÉSZÜL. (Hátvédet és fedezetet keres.) Bécs, július 1. Hogan, miután megszerezte Hi­­dent, Budapest felé kacsint. Hát­védet és fedezetet keres. Hétfőn készül Budapestre utazni, de lehet, hogy addig még Bécsben talál megfelelő játékost. Itt ugyanis nagyon sokan jelentkeztek nála. A BAC Gottwaldja esélyes jelölt a hátvéd helyére, de jelentkezett Jordán is, a FAC tehetséges csa­tára. A Hiden-ügyhöz még csak any­­nyit, hogy a váltságdíj a kiszivár­gott hírek szerint 20.000 schillinget tesz ki, ezenfelül a WAC kap öt meccsből álló francia túrát, Hi­­dent kiadja az ÖFB. Howorka Ottó. 912 VI. 20. Göt. 2:2 913 V. 18. Bp. 2:0 914 VI. 18. St. 4:1 914 VI. 21. St. 1:1 921 XI. 6. Bp. 4:2 922 VII. 9. St. 1:1 923 X. 28. Bp. 2:1 925 VII. 12. St. 2:6 926 XI. 14. Bp. 3:1 931 XI. 8. Bp. 3:1 24:16 TÜNTETŐLEG KIVONULTAK a tanácstagok pénteken a BLASz tanácsülésén, amikor Führer ház­nagy szólásra emelkedett. Az új kézilabdaszövetség ügye került szóba, amelyhez Führer is hozzá­szólt. Amikor beszélni kezdett, nagy köhécselés támadt, majd a tagok nagy része tüntetőleg el­hagyta a termet. Ok: Führernek a párhuzamos első osztály ügyé­ben történt állásfoglalása. BÍRÁSKODNI FOG AZ EL­NÖKSÉG és a tisztikar. Érdekes újítást ve­zet be a BLASz. Ősszel indulnak meg az újoncok (12—14 évesek) bajnoki mérkőzései. Nem kell majd bíródíjat fizetni az egyesü­leteknek, mert a mérkőzések ve­zetését az elnökség és a tisztikar tagjai fogják ellátni. Természe­tesen csak a hozzáértők . . . Sjpost Serlegmérkőzés volt csütörtökön Kunszentmártoniban: Tiszaföldvári ISE—KTE 2:1 (1:1). Góllövő: Paipp (2), illetve Molnár. A KEAC csak egy helyen változ­tatja meg csapatát az Előre elleni mai második mérkőzésre. Teleki he­lyett Gálffy lesz balösszekötő. A mérkőzést egyébként Kohányi Mik­lós vezeti. A találkozót nagy érdek­lődéssel várja az egész déli sporttár­sadalom. A Bak TK annak közlését kérte tőlünk, hogy Kovács Mátyás, aki Eszéken nyilatkozott a Bak TK mécs­esei után, nem tagja a klubnak s nem is volt vezetője a csapatnak. A csapatot Gaszter László kísérte. Kohut — FC Olimpique. A Fe­rencváros sokszoros válogatott bal­szélsője, mint értesülünk, elhagyja nagy sikereinek színterét és Francia­­országba távozik, ahová az FC Olim-­­pique vezetősége hívja. Kibővítik a londoni Wembley Stadiont. A pénzt a futball szövet­ség adja az építkezéshez. Ezzel a befogadóképességet 92.000-ről 127 ezerre emelik. Részletes műsor Amatőrbajnokság Országos bajnoki döntő Szombathelyi MÁV—Törekvés Győr, fél 5. Bíró: Klein Á. Sz. MÁV: Sas — Iván, Marth — Krascsenics, Handler, Pekker — Gaz­dag, Nagy, Kis, Paar, Boda. Törekvés: Szollár — Gergely, Re­gős I. — Szűcs, Készéi I., Dezső — Nemes, Regős II., Készéi II., Dum­­mer, Hárai. Pécsi VSK—Dunakeszi Magyarság Pécs, fél 5. Bíró: Gerő F. PVSK: Szarka — Turmann, Sántha — Kollár, Sándor, Weckler — Pozs­­gay, Muskát, Bendekovíts, Puszpán, Csörsz. D. Magyarság: Volent­es — Var­ga, Markó — Vadász, Pekker, Bakács — Bretsch, Csomós II., Ács, Zsíros, Fái II. Amatőrbajnoki döntők II. osztály A harmadik helyért Turul TEX—BMTE, Sknor­u, 6. (Zimmermann, hb. Vértes, Kertész). III. osztály Az első helyért Főv. TKör—MAFC, Váci-út, 6. (Sólymos, hb. Erdős, Zilahy II.). A harmadik helyért Pamut—CsTK, Pozsonyi-út, 4. (Hertzka, hb. Stöckler, Halász). IV. osztály Az első helyért DSE—PMTK, Várci-út, 4. (Zug, hb. Engler, Orosz). Osztályozó mérkőzések Az elsőosztályba jutásért Testvériség—BTK, Pozsonyi-út, 6. (Tihaméry, hb. Berkovics, Dobro­­nay). A másodosztályba jutásért ZAC—SzRTC, Simor­ u., 4. . (Gott­­lieb, hb. Orosz N­., Markovics). A harmadosztályba jutásért Cukrász­—Spárta, Amerikai-út, 4. (Goldmann J., hb. Zilahy I. Z., Ke­resztes). KAC—P. Remény, Amerikai-út, 6. (Vog­el, hb. Gallovich, Janauschek). Ifjúsági döntők II. osztály. Az első helyért: WSC —Elektromos, Wekerletelep, 6. (Brün­­ner). A harmadik helyért: EMTE— URAK, Simor­ u., 2. (Lieht). III. osztály. A harmadik helyért: Cs. MOVE—RTK, Wekerletelep, 4. (Német*). IV. osztály. Az első helyért: SAC —MÁV Előre, Váci­ út, 2. (Krisoli). A harmadik helyért: LTK—KAC, Wekerletelep, 2. (Potecz). MILL döntők Kőbányai­ út, fél 9: NJTC—­Diadal (Krisch L.). Fél II: P. Attila—EMTK (Psrkov A­). Fél 1: Kéve—Ganz TE (Szafir). 3: Törekvés—P. Rákóczi (Vozik). Negyed 5: Cs. MOVE— Testvériség (Denhoffer). 6 órakor: CsTK—BSZKRT (Vass A.). Vasutasbajnokság FVSE—Kiskunfélegyházi Vasutas, Gyáli­ út, 6. (Szécsi). BÍRÓ ÉS MAGYAR ÁTVÉTE­LÉRŐL folynak igen élénk tárgyalások a budapesti és óbudai kék-fehérek vezetősége között. A jelenlegi helyzet szerint Magyar átadása nagyon valószínűnek látszik, amennyiben a jeles óbudai half állítólag bírja vezetőségének ígé­retét, hogy nem gördít akadályt távozásának útjába. Érdekes, hogy Magyar átengedését a Hun­gáriában biztosra veszik, olyany­­nyira, hogy vele őszi halfsorukat így képzelik el: Barátky, Ma­gyar, Egri. Tehát Magyar vissza­kerülne a budapesti kék-fehérek­nél eredeti helyére. Magyar ugyanis MTK ifjúsági korában ezen a poszton szerepelt. — Téved Kisfalv­y főtitkár úr, mert nem vétettem én öngólt a Spar­­ta meccsen Prágában. Lehet, hogy a tribünről úgy látszott, mintha én kö­vettem volna el, de az a labda már egészen bent volt a kapuban s gólt ítélt volna a bíró még akkor is, ha nekem sikerül kirúgni a bőrt. (Sebes, a Hungária jeles fedezete mondott a fentieket nekünk tegnap.) Vasárnap, 1903 július 2. Mit lehet olvasni a magyar futballról egy párisi sportlapban? A párisi Football című sportlapban olvastuk a következő érdekes híre­ket: „Simonyi, a magyar válogatott csapat jobbösszekötője ősztől kezdve az Olympique Lillé (a francia baj­nokcsapat, Szerk.) színeiben fog fut­ballozni. De mikor és hol kötötte meg várjon Simonyi a vonatkozó szerző­dést ? Képzeljék... Amsterdamban a magyar—holland meccs estéjén....” Az egyleti transzfer listák érdekes­ségei: az OGC Nice elbocsátja 9 já­tékosát, köztük Lykát és Havlikot; a Hyéres FC elküldi V­ettert, az AS Cannes Gállos Lajost. Csak kósza hír gyanánt említi meg a lap, hogy a Racing elengedi Berkessyt. Edzői állást keres Platkó, az FC Mulhouse, továbbá Kónya Ferenc, a GA Paris volt edzője. Válogatott kapus ajánlkozik hirde­tésben. 14-szer volt magyar váloga­tott, az utolsó három évben Olaszor­szágban és Svájcban játszott. Nevét nem írja ki, de csak Biri lehet, mert a válaszokat „csak nagy kluboktól" Zürichbe kéri. Sárosi képét­ közli a párisi sport­lap amsterdami négy gólja alkalmá­ból. Végül az oslói 4:2-es vereséget úgy könyveli el a lap, mintha a nagy magyar válogatott szenvedte volna el, de ugyanígy jegyzi fel az amsterda­mi 6:5-ös vereséget is. Amatőr válo­gatottjaink beutheni 3:0-ás győzel­mét közli csak helyes elnevezéssel a­ párisi újság. Ehhez azonban már hozzászokhattunk. A BERLINI SAJTÓ VÉLE­MÉNYE A 0:0-RÓL. BZ ara Msttag: Érdekes, az érdeklődést az utolsó percig ébren tartó küzdelem ... Budapest ját­szott, Berlin harcolt... Sáros­ és Turay a magyar támadás két stra­tégája. A jobbszélső veszélyes meglógó, Moóra mesésen felépítő középfedezet. Miklósi kiválóan vé­gezte munkáját a védelemben, a kapuban pedig a Háda helyére be­ugró Alberti bizonyította, hogy a magyarok utánpótlása ezen a helyen is kiváló. Tempó: Úgy látszik, a magya­rok csak féltucat gólt hoztak el magukkal Budapestről. Ötöt le­adtak Amsterdamban, egyet tarto­gatnak Stockholmra. Minden­eset­re 1:0 Berlin javára igazságosabb lett volna, mint 1:0 Budapest ja­vára ... A magyarok nyilván azzal a szándékkal kezdték a mérkőzést, hogy szép játékot mutatnak be. Minthogy azonban hiányzott náluk a lendület, szándékuk nem sikerült. A hibás stratégiai beállítás meg­fosztotta a magyarokat győzelmi kilátásaiktól. Berliner Tagblatt: A vendégek, csapata technikában és taktikában finomabb játékot mutatott be és ezen a téren a csapat egyes részei jól egészítették ki egymást. A tá­madósor azonban a derék Sárosi irányítása mellett sem volt képes szétrobbantani a berlini védelem erős blokkját... Tewes, az öreg válogatott, a 11 év előtti szintén 0:0-ra végződő Budapest-­Berlin mérkőzése hőse a következőket mondta a meccsről: „Akármelyik csapat megnyerhette volna. Az eredmény igazságos. A berlini csatársorból még nagyon sok hiányzik az egységhez.” Illustriertes Sportblatt: A bu­dapesti csapat valóban elsőrangú futballt mutatott be, csatárainál azonban hiányzott a határozott­ság ... A berlinieknek is volt néhány gólhelyzetük, győzelmük azonban nem lett volna igazságos, mert a magyaroktól fölényes telje­sítményt láttunk a mezőnyben. Geiger, Normann és Emmerich túl kemény játéka is sokban hozzá­járulhatott a magyar csatárok tar­tózkodó játékához. ATLÉTIKA Az osztrák bajnokságok első napja tegnap volt Bécsben. Az eredmények a következők: 200 m: 1. Lechner 22,6, 800 m: 1. Puchberger 1:57.2, 5000 m: 1. Leitgeb 15,58, 400 m gát: 1. Leitzner 57,2, osztrák rekord, magas­ugrás: 1. Jusczinsky 181, távolugrás: 1. Geissler 665, súlydobás: 1. Ja­nausch 13.53, diszkoszvetés: 1. Ja­­nausch 42.80. SZŐRSZÁJHASOGATÓ csak Dr. MORISSON szőrtelenítő­vel lesz

Next