Nemzeti Sport, 1935. március (27. évfolyam, 43-64. szám)
1935-03-01 / 43. szám
4 AVARs — Egy szót sem szólok ezután a pályán— Ha Teleki kiszolgálta Vinczét, hát majd én is kiszolgálom — Saját tudósítónktól — Várjon mi indít egy kiváló futballistát arra, hogy szóval és gesztusokkal kifogásolja a bíró ítéleteit? Erről — és ezenkívül még egy érdekes kérdésről, az újpesti belső hármasról beszélgettünk tegnap Avarral. — Legjobb volna nem beszélni — mondja Avar. — Még most is nyögöm testileg és lelkileg a vasárnapi napot. Azt mondtam a meccs után, hogy ha mégegyszer ilyen meccsen kellene résztvennem, inkább lemondanék a futballról. úgy összerugdostak, hogy még tegnap sem, volt semmi kedvem a futballhoz. — Dehát helyesnek tartja ön a bíró döntése ellen való tiltakozást? — Dehogy tartom helyesnek. De az ember elveszti a türelmét, amikor három ellenfél áll rá és lökdösik, csipdesik, boxolják, a legelképzelhetetlenebb helyeken fogdossák, nadrágjánál fogva ráncigálják, levegőben lökik , és a bíró nem lép közbe. Most már nem haragszom Egnerre, a bíróra,, de a meccsen bizony nagyon haragudtam. Miért nem állt néha hozzám közelebb, mikor látta, hogy három ember lóg rajtam? Akkor biztosan látta volna, miket csináltak velem, ami annyira kihozott a sodromból. Megcsinálhattam, volna, hogy én is úgy teszek, ahogy az ellenfeleim, de én voltam az, aki az öltözőben intettem a fiúkat, hogy ne vegyül át a budaiak viselkedését. — Node lehetett volna talán ezt a bíró tudomására hozni másképpen is? — Szóltam én neki rendesen is. Sternberg, a kapitány is figyelmeztette, de ő csak nem figyelte, hogy mit csinálnak velem. Bevallom, hogy utólag én is elítélem magamat, hiszen nem is értem vele el semmit. Meg is fogadtam, hogy többet — történjen bármi — nem szólok a pályán egy szót sem. Durváskodni nem fogok, mert egy profijátékosnak elsősorban tudni kell, hogy nemcsak a saját, de a játékostársa testi épségére is vigyázni kell, de tudni fogom, hogy ezután mit csináljak. Jövő vasárjuk, hogy milyen sok van az újpesti belső hármasban, csak egy kis időt kérünk. De remélem, már a Phöbus ellen is adunk belőle egy kis ízelítőt. ut éve a világot uraló eredeti angol THE CHAMPION kerékpá- r !okat havi 21 P-tís és saját készítési kitűinő ROVAT. STAR kerékpárokat 180 P-ért, havi 18 P részletre, kerékpár alkatrészeket rendkívül leszállított gyári árban LÁNG JAKAB és FIA kerékpár nagykereskedés. Budapest, József körút 11. sz. Ingyen képes árjegyzék nap a Phöbus elleni hasonló kemény meccsre van kilátó is, de most már nem félek. Állandóan mozogni fogok jobbra-balra, előre-hátra, helyezkedek, keresem a réseket és így rázom majd le magamról az ellenfeleket. Ezt kellett volna csinálnom a Budaival szemben is, de ott kezdettől fogva olyan ideges voltam, hogy magamról is alig tudtam. — Hogy érzi magát Vincze mellett? — Jól. Persze kell még egy-két meccs, míg egészen összeszokunk, de már tegnap az edzésen is sokkal jobban ment, pedig nagyon kedvetlenül mozogtam. A Budai mécsesen meg jóformán egyhelyben álltam. Ezért nem ment ott a játék. — Azt mondják, hogy Vincze csak Teleki mellett tudott nagy lenni, aki őt kiszolgálta. — Nohát itt meg majd én fogom őt kiszolgálni — mondá határozottan Avar. — Azon leszek, hogy ezt megcsináljam és meg is fogom, tudni csinálni. Különben is Vincze nem az a játékos, aki csak kiszolgálásra vár. Ő is kiszolgál engem, én is őt. Ő is tud lyukra játszani, én is. Majd megmutat a WWTM . (Az I. és II. liga részletes műsorát csütörtöki számunkban közöltük.) VASÁRNAP Amatőrbajnokság: I. osztály. Pártos csoport: FVSK—Köb, ACJ, Gyáli-út, fél 4, Gombos. — WSC—MTK, Wekerletelep, 3, Égner. — MÁVAG—MAFC, Ivóbányai-út, fél 4, Antalics. — FTC— EMTE, Üllői-út, fél 4, Himmler O. — EMTK—Elektromos, Erzsébet-utca, fél 2, Bartók. — Törekvés—Cs. MOVE, Biharrét, fél 4, Tihaméry. Bíró-csoport: HAC—Pamut, öv-utca, fél 4, Csárdás. — TLK—Turul TE, Béke-u., fél 4, Vas® A. — BSE—III ker. TVK, Millenáris, fél 4, Gellért. — URAK—ZSE, UVAK-pálya, fél 4, Gélért. — Postás— UTE, Sióversenyzés, fél 4, Zimmermann. — BSzKRT—Testvériség, Sport-utca, fél 4, Kann. II. osztály. Kárpáti-csoport: CsTK—BEAC, Csepel, 3, Weigl. — KTC—Feltou, Keglevich-u., fél 2, Bíró S. — SzAC—KSSE, Kegleovich-utca, fél 4, Jaskovitz. — I. ker. 80 —Gránit, Budafoki-út (GSE-pálya), fél 4, Simonyi. — Kel. FC—SzFC, Kelenföld, fél 4, Wéber. — 33 FC—KTC, Berlini-u., fél 4, Herényi. — Hungária—BTC, Soroksári-ét. fél 4, Rotter. Stobbe-csoport: PSC—Pannónia, Pestújhely, fél 4, Mészáros L. — BVSC—B. Testvériség. Szőnyi-út, fél 4, Hecht. — VI. ker. FC—BRSC, Béke-utca, fél 2, Aufrichtig. — MÁV Előre—MFRT Tatai-ét. fél 4, Glück B. — UTSE—Vasas, Horthy Miklós-ét (Újpest), fél 4, Kertész L. — BIK—P. Törekvés, Gyöngyösiét, fél 4, Beregi. — Főv. TKör—RTK, Váci-ét, fél 4, 1,indi. III. osztály. Malaky-csoport: K15A0—FSE, Maglódiút, fél 4, Berkes. — Drasche—Hálókocsi, Tárna-utca, fél 4, Vas E. — Köb. FC— LAC, Halom-utca, 11, Szőke F. — SzRTC —KAOE Remdessy-telep, fél 4, Goldmann. — NJTC—Húsos, Zágrábi-út, fél 4, Krisch. Oprée-csoport: KTC—Autótaxi, Gyöngyösi-ét, fél 2, Kertész J. — HAFC— VI. ker. SC—, Cinkota, Nagyitce, fél 4, Szántó. — ZAC—PMTKI, Amerikai-ét, fél 4, Zug. — Compaktor—P. Remény, Váciét, fél 2, Noth. — MFOE—TSC Rákosfalva, fél 4, Denhoffer. — BTK—MSC, Pozsonyi-ét, fél 4, AVeisz. Springer-csoport: Spárta—Ganz, Pasaréti-ét, fél 4, Körber. — OTE—GSE Vörösvári-ét, fél 4, Fülöp. — KA8C—BFC, Budafoki-út, 11, Steril S. IV. osztály. Első csoport: BMTE-UVAFC, Rákospalota, fél 4, Seidler. — RÁC—Zsolnay, Rákospalota, fél 2, Mollnár L. — B. Magyarság—Bp. Egyetértés, Tatai út, fél 2, Gruber. Második csoport: DGSE—ETC, Horthy Miklós-ét (Pesterzsébet), fél 4, Vo.ik. — P. Juta—SzTE, Horthy Miklós-út (Pesterzsébet), fél 2, Brunner. — MPSE— Szondy, Csepel (MOVE-p.), fél 4, Horváth I. J. — SzNSE—P. Iparos. Állami telep, fél 4, Polgári. — K. Törekvés— OSOS, Wekerletelep, 11, Zilahi. Harmadik csoport: MKE — Siketek, Gyömrői-út, fél 4, Potecz. — Fél. Kaszinó—VII. ker. Amatőr, Üllői-út, fél 2, Hirschler. — X. ker. FC—VÁC, Pest Határ-ét, fél 4, Fehérvári. — Drogisták —Valéria, Simor-utca, fél 2, Mandl. — Az Est — MÉMOSz, Halom-utca, fél 3, Barna. — IX. ker. FC—J. Kitartás, Zágrábi-ét, fél 2, Berger O. Negyedik csoport: M. Textil —BSC. Szentendrei-ét fél 4, Nemetz. — Sz. Juventus—DMSC Pasaréti-ét, fél 2. Penninger. — Kalapos—B. Felsőváros, Pozsonyi-út, fél 2. Weiez O. V. osztály. Első csoport: B. Magyaroság — Bp. Egyetértés, Tatai-ét, 8, Gaál B. — Juta— PMTK Szekszárdi-ét, 1. Singer. — U MTE—UKK, Szent László-tér, 9. Nobel dr. Második csoport: MÁV Előre—Pamut, Tatai-út, 10, Rosskopf. — NTC—UTE, Gyöngyösi-ét, 9, Hirschl. Harmadik csoport: Postás—Autótaxi, Lóverseny-tér, fél 12, Klein M. — BVSC —VI. ker. SC, Szőnyi-ét 9, Kádár. — Főv. TKör—NySE, Népsziget, fél 9, Ivinyi. — Comparktor—VI. ker. SC, Váciét, 8, Szőke L. — BTK—Testvériség, Pozsonyi-út, fél 12. Dornfeld. Negyedik csoport: PSC—MFOE, Pestújhely, fél 12. F.nten. — X. ker. FC— BRSC, Pesti Határ út, fél 2. Szilágyi. ötödik csoport: MÁVAG—Köb. FC, Kőbányai-út, fél 2. Iranyár. — BSzKRT— Köb. AV, Ciprus-utca fél 2. Waisz G. — Törekvés—BTC, Bihari ét, 10. Csiba. — Drasche—MTK, Tárna-utca, fél 2. Lugosi. Hatodik csoport: SzAC— KSSF, Voglovich-utca, fél 12. Molnár 1 S-ÜTC KTK, Rendessy telep, fél •IV" Hetedik csoport: FVSF ’( Amatőr. Gyáli ét, fél 2. SzV-11 ). — NJTC—FSE, Zágrábi ét, fél 12. Voldstein. — X. ker. FC—J. Kitartás. Gyáliút, fél 10. Szöllősi. Nyolcadik csoport: EMTK—PSzFC, Erzsébet-utca, fél 12. Seligmann. — CsTK— P. Rákóczi, Csepel, 10. Orbán. — DGSE —ETSC., Horthy Miklós-ét, fél 10. Szalay. — P Juta—P. Vasas, Horthy Mikós-ét, fél 12. Nothof. — MPSE—P. Iparos, Csepel (MOVE-p.), fél 2, Kocher. — P. Attila—ETC, Kispest (Endresz Gy.út), 3, Szöllősi. Kilencedik csoport: ÚTE—GSE, Vörösvári t út, fél 2. Lehnitzter. — BIK—BMTE, Budafok, fél 2. Winzol. Tizedik csoport: Kelenföld—NSC, Koloniáid, fél 2. Wax. — 33 FC—Kalapos. Berlini utca, fél 2. Horváth L. — MAFC —Folton, Budafoki-ét, 8, Lukovics. Ifjúsági bajnokság: E osztály. Pártos-csoport: Kelenföld—P. Vasas, Kelenföld, 10 óra, Lauber. — P. Attila—Elektromos, Latorca-utca, 9, Töttösy. — FTC—EMTE, Üllői-ét, fél 12. Janausehek. — MÁVAG—P. Rákóczi, Kőbányarét, 10. Égető. —Törekvés—Cs. MOVE, Bihari-ét, fél 2. Dentseh J. — „33“ FC—MTK, Berliniét, fél 12. Kertész K. Bíró-csoport: BSE—ZSE, Millenáris, fél 3. Kovács D. — REAC—III. ker. TVE, Maglódi-ét, fél 2. Simbulák. — HAC—KTK, öv-utca, fél 2. Kosmann. — Postás—UTE. Lóverseny-tér fél 2. Remner Gy. — NSC—Turul TE, Fehér ét, Zeitler. — UTSE—BRSC, Horthy Miklós-ét. Újpest, fél 2. Pálfalvi. — BSzKRT—Testvériség, Ciprusutca, fél 12. Gudenus báró. II. osztály. Kárpáti-csoport: EMTK—SzFC, Erzsébet-utca, fél 10. Ehrenthal. — MAFC— PSzFC, Bertalan-utca, 9. Dobrocay. — SzAC —BBFC, Keglevich-utca, fél 10. Kriss. — CsTK—GSE, Csepel, 1, Kelemen. — KSC—Feltea, Endresz Györgyutca, fél 1. Classan. — Hungária—KAC, Soroksári-út, fél 2. Chernyák. — WSC— KTC, Wekerletelep, I, Blokk. — I. ker. SC—SAC, Budafoki-ér, GSE-pálya, fél 2. Halász Gy. Stobbe-csoport: PSC—Pannónia, Pestújhely, fél 2. Kléber. — Főv. TKör— RTK, Váci-ét, fél 12. Erdős F. — Compaktor—Ganz, Váci-ét, fél 10. Kondor. — BLK—Vasas Gyöngyösi-ét, 11. Popper. — ZAC—NSC, Amerikai-ét, fél 2. Lovas. — UMTE—LTE, Szent László-út, 11. Goldberger. — B. Vasutas—TLK, Szőnyi-ét, fél 2, Tilkol. — URAK—OTE. URAK-pálya, fél 2, Tohl. III. osztály. Oprée-csoport: EAFC—MFTR, Cinkota, Nagyitce, fél 2, Zilahi I. L. — Jutagyár—Pamut, Szekszárdi-ét, 11, Marguliesz. Springer-csoport: VI. ker. FC—VI. ker. SC, Béke-utca, fél 12, Weisz L. — BTK —MFOE, Pozsonyi-út, 8, Papp M. Malaky-csoport: MPSE—Szondy, Csepel, Cs. MOVE pálya. 10, Hartmann. — Hálókocsi—K. Törekvés, Rendessy-telep, 10, Nagy F. Sugár-csoport: Kelenvölgy—FSE, Kelenvölgy, 10, Guller. — NJTC—Köb. FC, Zágrábi-út, 8, Cigány. — Drasche—BTC, Tárna-utca, 10, Gesmay. — BIK—KAC, Budafok, fél 10, Potecz. IV. osztály. BMTE—UVASC, Rákospalota, fél 10, Horváth J. — Drogisták—B. Testvériség, Simor-utca, fél 12, Lindenbaum II. Kölyökbajnokság: Köb. FC—Valéria, Halom-utca, 1. — Turul TE—TLK, Béke-utca, 10. — UTE —ZSE, Mogyori-ét, 10. — B. Vasutas— TLK, Szőnyi-ét, 1. — Pannonia—Vasas, Szent László-tér, 1. — RAFC—MSC, Cinkota, Nagyitce, 11. — MFOE—ZAC, Rákosfalva, 2. MOVE-bajnokság, I. osztály. Gránit—FKSC, Endresz Gy.-u„ háromnegyed 1, Plesz. — BFC—Fér. Törekvés, Sashalom, fél 4, Soharle. — MAFC— TI TBSC, Bertalan-u.. 11, Szikszay. — BEAC—PFK, Folton-pálya, fél 12, Chmelik. — II. osztály: SzJSE—TEMAC Máriaremete. 11, Voda. — FSC—BAC, Szentendrei-út, fél 2, Engel. — ETSC—V. ker. SZAK, Nagyszombat-utca, fél 2, Rétay. — Szt. LFC—Turán SE. Gyömrői-ét, ti. Sándor. — III. ker. SC-ASE, Bécsi-ét, 10. Berecz. — PSzSE—III. ker. TK, Máriaremete, 3. Faragó. — III. osztály: HSC—Veresegyháza, Fehér-ét, fél 4, Fikanitz. ODSE—Sz.jsorekvés, Bécsi-ét, fél 9. Fabóik. — Budai FC—Pomázi TK, Bécsi-ét fél 4, Nagy S. — Liga-dij, SzJSE JEMAC, Máriaremete, 9, Bubisz. — Szt. LFC—Turán SE, Gyömrői-ét, 9, Scharle. — PSzSE—III. ker. TK, Máriaremete, 1, Simon. — BFC—Sz. Törekvés Bécsi-ét, fél 2, Kmetty. — Gránit—FKSC, Endresz Gy.u.. 11, Rendes. — BFC—FTSE, Sashalom, fél 12, Kozik. — BEAC—PFK, Felten-pálya, fél 10, Tasnádi. Barátságos mérkőzések: Ferencváros B)—KTK, Üllői-út, 10. — M. Textil—MFTR, Szentendrei-ét, 11. — 11. 9. — OSOS ifj.—SzRTC ifj., Rendessy telep, 9 — Lengyel HSC—Érdi KKSE, Zágrábi-út, 10. — REAC vegyes—Lengyel HSC vegyes, Maglódi-út, 10. — HAC kölyök—PSC kölyök, öv utca, fél 10. — JTE—J. 11 FC, Szekszárdi-ét, 3. — X. ker. FC kölyök—BRSC kölyök, Pesti Határ-ét, fél 12. — SzTE B)—Bőrösök, Szemere-telep, 3. — FTC ifj. vegyes—KTK kölyök, Üllői-ét, 8. — Postás kölyök— VÁC kölyök, Lóverseny-tér, 10. — Spárta ifj.—MÁVAG vegyes, Kőbányai-ét, 8. — Vérhalom—T. Előre, Nagyszombat u., 3. — III. ker. TVE V. osztály—T. Előre V. osztály, Nagyszombat-utca, 10. — Ganz vegyes—VÁC vegyes, Simor-utca, fél 10. - VIll. ker. KISE-Kelenvölgy, Kelenvölgy, fél 4. — Vegyes fél 2. — BOSC —Fér. Kaszinó, Forinyák-utca, fél 1. — BOSC II.—KAOE 11., Soroksári-ét, fél 11. — TLK vegyes—TLC vegyes, Békeutca, fél 9. — TLC kölyök—MÁV Előre kölyök Tatai-ét, 12. — BSE vegyes— TLK vegyes, Millenáris, 11. — ifj. 9. — UMTE-Uránia, Szent László-tér 3. — SzJFC II.—MCsFC, Pasaréti-ét, 11. - BTK kölyök—Vérhalom kölyök, Pozsonyi-ét, 11. ím®m Ez is ok — Mondd, miért szerződteti a tskai Hirzert? Kell a csatár. Állítólag Teleki ír nem a régi. — Na és Hirzer elég régi?... Péntek, 1935 március 1. Új olasz bírói gyakorlat a 11-esek megítélésében A futball nem könnyű játék. Igazán sokoldalú képességek birtokában mondhatja csak el valaki magáról, hogy jó futballista. Pedig a jó futballozáson túl van valami, ami még talán ennél is nehezebb ebben a sportban: a jó játékvezetés. A mérkőzés bírája szinte megoldhatatlan feladat előtt áll. Egy Paddock sebessége, egy Nurmi kitartása sem volna elég ahhoz, hogy a bíró mindig pontosan ott legyen, ahonnan a legkedvezőbb helyzetből tudja megítélni a játék változó jeleneteit és a szabálytalanságokat. A tribün közönsége sokszor elégedetlen a bíró ítélkezésével. Elfelejti azonban, hogy felülről sokkal könnyebben lehet meglátni a pályán végbemenő szabálytalanságokat. A bíró szegény azonban a földhöz van kötve, mert magasabb szintben csak úgy foglalhatna helyet, hogy nemigen mozdulhatna el a helyéből. Ha talán a repülőgép-technika még valamelyest fejlődik, akkor fel fogják vinni a bírákat a levegőbe. Egyelőre azonban még „a föld legét kell szívniok”. A bíráskodás másik veszedelme, hogy nincs két egyforma ember. A bírák játékvezetését, szabályfelfogását, a szabálytalanságok megítélését hiába igyekeznek közös nevezőre hozni, mindig meg fog maradni egy bizonyos távolság, amely az egyes bírák felfogását jobbra vagy balra elválasztja ugyanannak a szabálytalanságnak, mozdulatnak, helyzetnek abszolút mértékben véve helyes megítélési vonalától. Ez a második veszedelem egyébként az a pont, amelyen minden bizonnyal meg fog bukni az elmúlt évben felszínre került reformterv, a kétbíró-rendszer is. Hányszor láttuk, hogy egy bíró sem tud abszolút következetes maradni ugyanazon a mérkőzésen, hát még micsoda meg- és meg nem adási viták borzolnák fel a tribünök ezerfejű felszínét, ha az egyik térfélben más bíró bíráskodna, mint a másikban! Gondoljunk csak arra, hogy a testtel való játéknak, a közelharcokban való keménységnek hány árnyalata van! De vegyünk egy másik pontot, eléggé kényes pontot: a 11-es rúgást. Szinte pontos listát lehetne vezetni bíráinkról, hogy melyek azok, akiknél egy-kettőre kicsúszik a sípból a fütty és a 11-es pontra kerül a labda. És természetesen idetartozik még a harmadik kategória is, amely úgy-ahogy a szabály szellemében kezeli ezt a bíró kezébe szörnyű hatalmat adó paragrafust. . 11-es rúgással érdekes eset történt Olaszországban. Tudjuk jól, hogy az olaszok hársas küzdőszelleme mennyire jelentős részét teszi ki a különleges olasz stílusnak. Ez a — meg kell jegyezni: egészséges — küzdőszellem csak olyan bírói gyakorlat árnyékában születhetett meg, amely megtűrte a szemtől-szembe való, nyílt és becsületes összecsapásokat. Mármost az évek során ez a gyakorlat meglehetős bátorságot oltott be az olasz védőjátékosokba. Bizony az olasz hátvédek leszerelő akcióit látva, nem egyszer lesz libabőrös a háta a magyar nézőnek. A válogatott meccsek olasz bíráinak ítélkezése is élesen világított rá arra a kialakult olasz gyakorlatra, amely már a szabályalkozta határvonalat túllépő szerelésekért sem ítélt büntetőrúgást. De a világbajnokság küzdelmei során maguk az olaszok is észrevették, hogy a náluk kialakult gyakorlat elhajlik a helyes iránytól és hogy ebben a kérdésben az elszigetelődés veszélye fenyegeti az olasz futballt. A szövetség bizalmas utasítást adott ki tehát az ősszel a bíráknak, hogy ezentúl szigorúbban bírálják el azokat a szabálytalanságokat, amelyekért 11-es jár és ne irtózzanak annyira a büntetőrúgás megítélésétől, ha erre kellő okot látnak. És tényleg, az őszi idény mérkőzései során már gyakrabban lehetett hallani az olasz bajnoki meccseken megítélt 11-esekről. A játékosokat annyira meglepte az új gyakorlat, hogy a sorba félrerúgták a megítélt 11-eseket. Guaita Milánóban, Frisoni Rómában, Schiavio Bolognában, Monteglio Bresciában, Vojack Alessandriában nemtudta belőni a csapatának megadott penaltyt. Annyira elszoktak már az olasz csatárok a 11-estől, hogy valóságos lámpaláz fogta el őket, amikor oda kellett állni a kimeszelt pontra leállított labda elé. Annyit mindenesetre elért a római szövetség, hogy most már az olasz hátvédek is jobban vigyáznak és az olasz válogatott csapat sincs többé annyira kitéve a veszélynek, hogy külföldi bíró 11-est ítél az olasz védelem ellen olyan szerelésért, ami olasz gyakorlat szerint nemrégiben még egészen ártatlan dolognak számított. Egyébként hogy a bíráskodás nívóján javítani kell, ez a felismerés megtalálható a legtöbb ország futballjában. Ezen a téren is elismerés illetheti Olaszországot a jóra való törekvésért. Olaszországban a most folyó bajnokság kezdetén kijelöltek 21 bírót a Divisione Nazionale A csoportja részére. Ez a huszonnégy bíró az olasz bírói gárda színe-java. Minden bíró minden vasárnap szerepléshez jut, mert a meccsek határbírái is ebből a 21-es keretből kerülnek ki. Váltakozva vezet egy-egy bíró egy meccset, majd kétszer határbíráskodik. Ezzel azt akarta elérni az olasz szövetség, hogy a vezető osztálynak mind a nyolc mérkőzésén mind a három bíró a legjobb legyen, ami csak rendelkezésre dúlhat. És mit mutat a gyakorlat? Ez a reform sem vált be. A tapasztalat azt mutatja, hogy a vezető- bírák gyakran nem fogadják el a határbírák beintését, aminek az lesz a következménye, hogy a határbírák elkedvetlenednek és végül is azt mondják, hogy kezdő bíró is elég annak megállapításához, hogy a labda áthaladt-e teljes terjedelmével a határvonalon és hogy A) vagy B) csapat dobja-e a taccsot? Egyelőre marad tehát próbaképpen a kétbírás rendszer, amellyel még csak kísérleteznek, főként Angliában. Bécsben is volt akár egy próba a tél alatt, de semmi jóval sem kecsegtetett a reform beválását illetően. Angliában most a válogatott csapat legközelebbi gyarkorló mérkőzésén fogják újra megpróbálni, van-e jövője a két bíróval való kísérletezésnek. Előreláthatólag azonban az lesz a nóta vége, hogy maradunk a régi rendszernél, ami ha nem is jó, de az új annál jobbat nem ígér. Szeder — Hallom, Szeder nem center lesz, hanem kimegy a szélre. — Biztosan Platkó intrikálta ki.