Nemzeti Sport, 1935. december (27. évfolyam, 236-257. szám)

1935-12-01 / 236. szám

Visám»TS 1995 december 1. seswr zónába. Tekintve azonban azt, hogy még 6 (!) meccsük van a vasutasoknak, ez a szomorú eset nem nagyon látszik való­színűnek. Részletes műsor PROFILIGA Somogy—Szürkeséti, Kaposvár, fél 2. Gombos, Csepel—Millenáris, Csepel, fél 1. Ans-Zugló—Váci Remény, Millenáris, fél 2 Orosz I. Erzsébet—Vasas, Erzsébet-utca, fél 2. Blau A.­­ Drogisták—Budatétény, Simor-utca, fél 2. Mészáros L. Alba Régia—Vác FC, Székesfehérvár, fél 2. Barna B. Nemzeti—Nagytétény, Berlini-utca fél 1. Alakürt­i, AMATŐR BAJNOKSÁG I. osztály. Pártos-csoport: MAFC—FTC, Bertalan­­utca, fél 2. Herthka. — BMTE—„33“ FC, Budafok, fél 2. Rubint. — SzFC—Elek­tromos. Miklóstelep, fél 2. Vas A. — MTK —BMTK, Hungária-út, fél 2. Szigeti. — Köb. AC — MÁVAG, Maglódi-út, fél 2. Kallós. Bíró-csoport: MPSC—PTESC, Horthy Miklós-út Újpest­, fél 2. Gondár. BSzKRT —UTE, Sport-utca, fél 2. Bartók. — TLK —ZSE, Béke-utca, fél 2. Gellért. — HAC —BEK, öv-utca, fél 2. Géberth. - BVSC —Postás, Szőnyi-út, fél 2. Sellei. — URAK —Turul TE, URAK-pálya, fél 2. Égnév. II. osztály. Kárpáti-csoport: Kelenföld — Hungária, fél 2. Nóth. — BTC—Gránit, Fehér-út, fél 2. Szikszay. — KTC—Köb. FC, Ceglédi­­út, fél 2. Szőke. — KSSE—Cs. MOVE, Halom­ utca, fél 2. Rozgonyi. — BEAC— Drasch­e, Lágymányos, fél­ 2. Kann. — K­AI—SzAC, Kispest, 12.. Bjern S. Stobhe-csoport: GSE—BRSC, Budafoki­­út, fél 3. Goblmann. - MFTR—RTK, Hor­thy M.-út (Újp.). H12. Gallovich. — Főv. TKör — III. ker. TVE, Váci-út, fél 2. Aufrichtig. — UTSE—Autótan­, Szent Z­ászló-tér, 142. Schlossarik. — VI. FC— P. Törekvés, Gyöngyösi-út, fél 2. Potecz. F. — ZAC—Vasas, Szőnyi-út, fél 12. Já­nosi III. osztály. Malaky-csoport: Hálókocsi—X. ker. FC, Bendecsy-telep, fél 2. Vajda. — ETC— SzRTC, Erzsébet-utca. 10. Penninger. — Fen Kaszinó—KSC, Gyáli-út, fél 12. Fel­­kal. — REAC—NJTC, Maglódi-út, fél 2. TÖRLEY RESERVE AMÉRICAIN Zimmermann. — MFOF—F3E, Soroksári­­út, fél 2. Ehrenthal. —MPSE—SAC, Cse­pel, fél 2. Glüttk J. Spriniger-csoport: Spárta—Ganz, Nagy­szombat-utca, fél 12. Linói I. — Vérha- Som—Féltén, Nagyszombat-utca, fél 2. Fe­nyő III. — Kalapos—BIK, Ceglédi-út, fél 12. Kányán — GTE—UFC, Vörösvári-út, fél 2. Helischauer. Oprée-csoport: UVASC—TSC, Szt. László tér,­fél 12. Glück B. — VI. ker. SC—ZLTE Béke-utca, fél 12. Mánás B. NTC—PMTK, Gyöngyösi-út, fél 12. Padlovits. — Com­­pactor—VMTE, Váci-út, fél 12. Ifj. Zeit­­ler. IV. osztály. Első csoport: MPSC—T. Előre, Horthy Miklós-út, fél 10. Reiner — RESC—P. Re­mény, Rákospalota, fél 1­2. Beregi. — B. Magyarság—RMTE, Tatai-út, fél 2. Gyu­lai. — RAFC—ULK, Cinkotai Nagyitee, fél 2. Vályi. — UN­ÁK II.—Juta, URAK- pálya, fél 10. Rostás. Második csoport: K. Törekvés—SzAC II. —Veker­le telep, fél 12. Czigány. — P. Ipa­ros—­CS. MOVE II., Gubacsi-út, fél 2. Brünner. — Húsos—BTSC, Gubacsi-út, fél 12. Markovits. Harmadik csoport: JIK­E—FVSK II., Soroksári-út, fél 12. Fenyő II. — VII. ken­srvatőr—Postás II., Tatai-út, fél 12. Sál­lá­ 22. — X. ker. Remény—Az Est, Ha­lom-utca, fél 12. Szépsi. — BSzKRT II.— VÁC, Ciprus-utca, fél 12. Schnitzler. — SzTE—IX. ker. FC, Szemeretelep, fél 2. Klein dr. Negyedik csoport: GSE II.—OMSC, Bu­dafoki-út, fél 12. Sattler. — Uránia—BSC, Újpest (Attila-utca), fél 2. Rózsa. V. osztály. Első csoport: Sütők—BTK, Tatai-út, fél 2. Kovács D. — TLK—Főv. Thür, Béke-u., 8. Gál.* — BVSC—Elektromos, Szőnyi-út, fél 10. Lóránt. — VI. ker. FC — II.BSE, Gyöngyösi-út, fél 10. Reichard. Második csoport: MÁV Előre—P. Re­mény, Tatai-út, 10. Hir. — Compaetor— UMTE, Váci-út, 8. Fehér G. — VI­­ken SC—ULK, Szekszárdi-út, fél 2. Steich — UVASC—PMTK, Szent László-tér, 8. Ru­das, — MFTR—HAC, Népsziget, 9. Lei­­den. Harmadik csoport: Hálókocsi—X. ker. FC, Rendessy telep, fél 12. Pintér. — REAC—NJTC, Maglódi-út, fél 12. Funak. — VII. ker. Amatőr—SzBTC, Tatai-út, 8. Horváth L. Negyedik csoport: VIII. ken KISE— Topographia, Gyömrői-út, 8. Pap M. — BOSC—OSOS, Gyömrői-út, fél 2. Mayer. — Drogisták—MÁVAG, Simor-utca, fél 12. Rónai. ötödik csoport: SzFC—KFC, Miklóste­lep, fél 12. Kádár — Kelenföld—Hungá­ria, Kelenföld, fél 12. Blau L. — KSSE— Az Est. Újhegyi-út, 11. Berkovits. — BEAC—Prasehe, Lágymányos, fél 12. Wurzel. Hatodik csoport: DGSE—P. Rákóczi, Horthy Miklós-út (Pesterzsébet), fél 2. Dénes. — F. Iparos—Cs. MOVE, Gubacsi­­út, 8. Haftmann. — MPSE—PSzFC, Cse­pel, fél 12. Lantos. Hetedik csoport: BMTE—BIK, Budafok, fél 12. Lőwy S. — Kalapos—LOFC, Ceg­lédi­ út, fél 10. Verő H. — ÚTE—UFC, Vö­rösvári út, fél 11. Grosz N­. — Tabán— Ganz, Kelenföld, fél 9. Kelemen. Előkészítő osztály. Első csoport: ZAC—Vasas, Szőnyi-út, 9. Fodor. — NTC—T. Előre, Szekszárdi-út, *11. Bea. —Sütők—TSC, Tatai-út, fél 12-hogy a szóbanforgó játékvezető éppen a vétózó klubhoz van, mint atléta, leigazolva. A szövetség félrevezetéséért most 20 pengőre büntették az egyesületet, hogy az amatőr alszövetség bíró­kollégiuma már hivatalos értesítőt is nyomatott, amelyben az ifjú­sági kapitny neve is szerepelt. A kapitány a legerélyesebben tiltakozott ez ellen. „Semmi közöm a kollégiumhoz!” — harsogta, hogy tegnap már Diósgyőrből is érdeklődtek a BSE játékosok iránt. Balogh L. — Pannónia—ZSE, Pozsonyi­­út, fél 12. Révész L. — Turul TE—Postás, Szekszárdi­ út, fél 9. Horváth L. Második csoport: RESC—PS3, Rákospa­lota, 12. Enten. Harmadik csoport: MTK—IX. ker. FC, Ciprus-utca, 8. Faludi. — X. ker. Remény —WSC, Halom-utca, fél 9. Weisz M. — BRSC—Typographia. Rákosfalva, 10. Mol­­doványi. — MÁVAG—MFOE, Kőbányai­út, fél 2. Fábián. Negyedik csoport: NSC—BSC, Pasaréti­ót, ill. Geiger. — GSE—OSOS, Budafoki­út, fél 10. Hanzár. — III. ker. TVE— KSC, Nagyszombat­ utca, 8. Lindi II­ ötöedik csoport: Húsos—P. Rákóczi, Gu­bacsi­ót, fél 10. Schwartz. — KTSE—Sz. NSE, Állami telep, fél 2. Keréki. — FSE —P. Juta, Soroksári út, fél 10. Grünfeld. BARÁTSÁGOS MÉRKŐZÉS Hungária—Ph­ebus, Berlini­ utca, fél 11. Zala. — III. ker. FC—M. Textil, Nagy­szombat­ utca, 10. — Ferencváros—Budai ,,11., Ül­lői­ út, fél 10. — Törekvés—Kerá­mia, Bihari-utca, 10. — Újpest—Budafok, Megyeri-út, 10. F­erencváros— Budai „11“ 30 fillérért! Ma délelőtt 10 órai kezdettel Ferencváros—Budai ,11” barát­ságos meccs lesz az Üllői­ úton. Ezúttal már játszik a Fradi ellen a Rökk—S­tancs­i­c-j­obbszárny (a bajnokin nem játszott), Stancsikot azonban még kímélik a budaiak , ezért csak egy félidőig lesz a pályán. A budaiak egyébként kül­földről jött centert próbálnak ki: Gergelyt. Így állnak fel: Havas — Kovács, Fekete — Varga (Burger), Megyeri, Schusz­­ter — Rökk, Stancsik (Varga), Gergely, Lyka, Pozsonyi. A Ferencváros, mint már meg­írtuk, csaknem minden játékosát szerepeltetni fogja. Hiányozni fog majd a lábadozó Laky, valamint Kiss és Pósa. A két amatőr ugyanis az FTC színeiben bajnoki meccsen jut szóhoz. Klement Sándortól megkérdez­tük: — Mennyi lesz a jegy ára? — Nincsenek jegyek, csak be­lépők. Azt hiszem 10 fillér, de tes­sék megkérdezni Mester György­­től. Ezt ugyanis ő intézi... * — Halló, itt FTC-pálya, Mester György. Hogy mennyi lesz a belépő ára? 30 fillér. — Nem 1,0? — Nem... nincs itthon Sáro­si... csak 30. Megjegyzés nélkül közöljük... hogy nemrég az egyik I. osztá­lyú amatőr egyesület megvétózta a vasárnapi meccsére kiküldött bí­rót, miután szerinte a játékvezető az ellenfélként kisorsolt klub tag­ja. A bírót ennek alapján ki is cse­rélték, de a szövetségben utána­jártak a dolognak és kiderült, KORCSOLYA SKABA ÉS PAVKL VI, Vilmos császár-út 33 és IV, Váci­ utca 40 Úti elegyek V­isszaeml­ékezések Milánóra, Zariekre — Saját tudósítónktól. — A milánói mérkőzés szállította a legnagyobb elégtételt azoknak, akik játét­ünk modernizálása mellett szálltak síkra. Akik köve­telték a taktika visszaállítását a futball szentháromságába a tech­nika és a kondíció mellé. Zürich csak megerősítette ezt az elég­tételt. Ez volt a modern futball „gor­­licei áttörése” nálunk. Most már a játékosok is bízni fognak abban, amit annyiszor prédikáltunk ne­kik, mert látják, hogy csak ez hiányzott az újabb sikerekhez. Ismerni kell az ellenfél taktikai fogásainak ellenszerét, magunk­nak pedig olyan taktikát kell ki­­dolgoznunk, amit minden játékos átért és követni tud. A további lépés az lenne, hogy kidolgoznánk magunknak, a ma­gyar futball adottságainak szem­ előtt tartásával, újabb, megfele­lőbb taktikai tervet, de ezzel még várhatunk. Egyelőre most már az legyen a feladat, hogy minél szé­lesebb rétegekben menjenek át a köztudatba a modern futball tanai. Kell, hogy a csapatokban megürülő helyekre olyanok ugorjanak be, akik szintén értik a taktika sza­bályait. Sok gúny és sárdobálás volt osztályrészük azoknak, akik fut­­ballunknak ezt a megújhodását követelték, a legszebb elégtétel a milánói diadal, nem tudom azon­ban megállni, hogy röviden ne idézzem az egyik legképzettebb olasz sportújságírónak, Casalbore­­nak eszmefuttatását a magyar-olasz mérkőzés taktikai tanulságairól. A magyar csapat játékát így jel­lemzi Casalbore: — Gépies játék, mégis csipor­­kázó. Világos akciók, mégsem vise­lik magukon az ötletnélküli előké­szítés jellegét. Állandóan látni a rendszer logikus alkalmazását. Ha a centen a modern futball szabá­­lyai szerint elől tör a gólla, az összekötők nem csak távoli táma­szai a támadásnak, hanem mozgó egységek, akik könnyen kiválnak a védelmi tömbből, hogy­­segítse­nek a támadó akciókban. Mindig ideálisan követik a vonalat egyene­sen az ellenséges kapu felé (me­redek passz! Szerk.) és sohasem merülnek bele az oldalra való já­tékba (tologatás! Szerk.). ...Min­dig mélységben haladt a magya­rok játéka... A sokszor kigúnyolt „meredek passz” végleg befutott Milánóban. ■K­Forza di ricupero ... Mikor éveken keresztül kaptuk a veréseket az olasz válogatott csapattól, Marzetti barátunk éles szemmel mutatott rá az olasz csapat egyik értékes erényére: a kritikus pillanatokban megvan az együttesben a lelki erő, hogy le­­küzdje a már-már felülkerekedt­ ellenfelet­ és maga menjen, át tá­madásba. Olaszul ezt röviden úgy hívják, hogy „forza di ricupero". Magyarul úgy fordíthatnánk le, hogy „a talpraálláshoz szükséges erő”. Milánóban ezt a forza di ricu­­pero-t a magyar csapat vonultatta fel. Ezt a szép tulajdonságot a ma­gyar együttes mutatta be a forza di ricupero nemzetének. Nem rop­pant össze a második olasz gól után, hanem lerázta magáról az ilyenkor szinte természetszerű szükségképpen jelentkező „Min­­derwertigkeitsgefühlt”, az ala­­csonyabbrendűség érzetét és hety­kén támadásba ment át. Igazán csak a balszerencse fosztotta meg a csapatot a jól megszolgált győz­tes góltól.* Milanóban szombatról vasárnap­ra Montiról álmodtam. A reggeli­nél a mindentudó Fodor dr.-nál ér­deklődtem, hogy a futballisták ál­moskönyve várjon milyen jelentést fűz ehhez az eseményhez? — Ez azt jelenti, — mondotta Fodor dr. némi gondolkodás után — hogy tegnap este vacsorára bifszteket ettél — félig nyersen. Bizony Monti híre még Toldiét is leipálja. Toldi már régóta a leg­­jámborabb játékosok közé tartoz­na, ha még csak arról a kakaskodó gesztusról, a fejleszegő nekik­arr­o­­dásról lemondana. Akkor még l­átszata is megszűnne annak, ami valóságban már régen eltűnt Tol­diból. De ha igazságos akarok lenni, akkor Montiról is meg kell állapí­tanom, hogy mintaszerű fair mó­don játszotta végig a milánói mérkőzést. Nem is egyszer ki­sü­tésbe jött az ember, hogy megdör­gölje a szemét: — Tényleg ez volna­ az a a Monti? Meccs után beszélgettem vele. Jóképű fiú. Civilben nem is lát­szik olyan zömöknek és izmosnak, mint a pályán. Csillogó fekete szeme, ez a jel­legzetesen délamerikai, ismertető jel, folyton mosolyog. Aki nézi, az az érzése, hogy valami megfejt­hetetlen probléma előtt áll. — Várjon tényleg ez volna az a rabiátus, pályán verekedő, hírhedt centerhalf? De egy kis okmányozó kutatás után könnyen meg lehet állapítani: Monti is csak azok közé az embe­rek közé tartozik, akikre a külső izgalmak rendkívül mértékben hat­nak. Jó ember, de ha igazságta­lanságot, vagy akár csak vélt igaz­ságtalanságot lát, akkor hirtelen vérhullám borítja el agysejtjeit. Elhomályosodik a­­tekintete, meg­zavarodnak ezek a csillogó szemek és úrrá lesz felette a harag, a leg­rosszabb tanácsadó. Ilyenkor jaj az ellenfélnek és kétszeresen jaj a rossz bíráknak ... De futballozni­­ azt tud. Na­gyon tud. Megmutatta már nem egy meleg mérkőzésen. Van benne erő is, tudás is. A labdával nagy­szerűen bánik és van szeme a hely­zetek iránt. Szombaton mesélte valaki róla, hogy nem fél ezen az ég világon senkitől, csak a Sindelortól. Ját­szott már Braine, Sárosi, Langara, Courtois és Tilson, ellen, egyik sem számított neki sem többet, sem kevesebbet, mint egy center a sok közül. Csak Sindelar játékától reszket. Sohasem tudott Sindelar ellen játszania Az utóbbi években megtörtént, hogy Monti megkérte Pozzot, hagyja ki a csapatból az osztrákok ellen, ha Meisle Sindelart játszatja a csatársor tengelyében. * Valahogyan nem sikerült Mon­tinak kifürkészni, mi az ellenszere Sindelar ördöngős technikájú játé­kának. Akárhogyan is ráállt Sin­­delarra, a szükefürtű bécsi center mindig megtalálta a rést. Szokott ez így lenni. Amikor a nagy zon­goraművésznek sehogyan sem akar sikerülni egy bizonyos mű töké­letes eljátszása. Talán nem is a legnehezebb zogorakoncert az, még­sem megy. Remélem, hogy a milánói meccs után Sárosi lép Montinál Sindelar örökébe!* A vörös Taki... Már sokszor megénekelték ügyes­ségét, hozzáértését, szerénységét, szolgálatkészségét, nagy munka­bírását. Az bizonyos, hogyha az úti menedzser Takácsot kapja maga mellé kondícióedzőnek, akkor már inkább kéjutazásnak tekint­heti az egész portyát, mint mun­kának. Taki gondoskodik a jegyekről és vízumokról, megveszi előre a jó hazai kolbászt és szalonnát. Pótol­ja a mentőszekrényből kifogyott szereket, gondol a stoplikra és az ivópohararcra, a III. osztály keser­veit enyhítő gumipárnákra és a Rivio d’Aurism­ánál esedékes át­szállásra. Ő az, aki megdögönyözi a fiúkat, akit kiabál a hordárokkal, veszekszik a portásokkal. Ő gondol az útlevelekre és ő gyógyítja a kapott rúgásokat. Egyformán meg tudja értetni magát a német kalauzzal és a spanyol vámőrrel. Emlékszik arra, hogy mikor rúgta meg Monti a Sárosi kis lábujját és hogy Bicánnak mi a gyengéje. Ezen a portyán is volt néhány jó esete. Milanóban Szalay rúgást kapott az első félidőben. Kibicegett a kapu mellé, ahol Taki vette kezelés alá. Közben a mezőnyben hullám- ­íj rendszere ragyogóan bevált Beváló _ ) .­­ üveg bor - - P 6.( Borravaló­­s Kiszolgálási díj , Zenetányér ) Kiszolgálási díj , nincs1 pezsi Vasárnap 5 órai műsoros táncos tea 3 Karácsony! Z­ajándák ! Minden alkalomra, karácsonyra is, éra az ideális ajándék. Évekig, év­tizedekig hasznos, hűséges jóbarát. — A?^ A.­illíWwW'® a i Eredeti svájci márkás férfi és női karórák 9 pengőtől 120 pengőig. Önműködő karóracsat krómozva vagy aranyozva, ajándék-csomago­lásban 5.60 pengőtől 19 pengőig. Eredeti svájci„Perfekta‘' kronométer zsebórák 20 pengőtől 80 pengőig. Márkás ébresztőórák, díszórák, úti ébresztőórák 5.50 pengőtől 40 pen­gőig. Árny*--?r~--------------------------­Lakásórák bútorához illő tokban, kiváló külföldi óraművel: 8 napos járószerkezettel 30 P-től 38 P-ig. Szinkron szerkezettel 26 P-től 80 P-ig. Bim bam harangütéssel 58 P-től 100 P-ig. Wesminster harang­­játékkal 130 P-től 160 P-ig. A hangulatos harangjátékóra nemzedéke­ken keresztül gyönyörködteti a nap min­den órájában a család apraját, nagyját. GYŐR Kossuth Lajos­ u. 5. sz. a Nemzeti Kaszinó palotájában.­­ Ne hagyja az utolsó pillanatra karácso-­­­nyi bevásárlásait. Most válassza ki, ka­rácsony előtt leszállítjuk, akkor fizetheti.

Next