Nemzeti Sport, 1936. december (28. évfolyam, 238-255. szám)
1936-12-06 / 238. szám
I TABSN BAR DÁNOM DÖBRENTEL-TÉR 6 iGenért szobor alatt) 9 TELEFON 1-52-85 KERTÉSZ ILA új műsorával DOHA V. LI'KOWSKY Bujdapesten először. RÁKOSI KATÓ sanzonokkal Görö—Vértes—Diós! tánczanekar. Vitanap, 1936 december .6. Miért volt Drake két hete még csak tartalék ? (Fénypontok a londoni ködben) — Saját tudósítónktól — London, december 4. Még mindig az angol-magyar meccsről beszélnek a londoni futballrajongók. Ami nagy szó. Egyéb is történt itt. Leégett a kristálypalota, a király nősülni akar, nem szólva az Arsenal—Manchester City találkozásról, mely itt Derby, sőt rangadó. De egy-két szót másról... A hidegvérű angolok is éppen úgy tombolnak, ha valami szépet látnak, mint a spanyolok. Azért, mert valaki nem dobál termésköveket a játékvezető fejéhez, még nem halvérű. Ők is tombolnak, fütyülnek és bosszankodnak egy kihagyott helyzet után. Sokan későn is érkeztek a mérkőzésre. Amikor egyik angol barátomnak említést tettem az angolok pontosságának legendájáról, így felelt: — Az angol ember pontos. Pontosan akkor érkezik, amikor tud. Mindazonáltal nem legenda az angol nyugodtság. Az angolok született sportemberek, de általában kevés embert láttam például az úttesten futni. Pedig igen gyakran akkor is átmennek, aminálják a négy csatárrendszert, hátrahúzott középcsatárral. Erre is volt ellenszerünk. — Ha szabad kérdeznünk, micsoda? — Majd meglátják, hogy ha valamelyik magyar csapat itt játszik , négy csatárral akar játszani. ■ Remélem, most már gyakrabban látjuk itt önöket. ilt Dudás, Cseh és Szabó alaposan összeveszett egymással a nagy mérkőzés félidejében. A mérkőzés végén már el is felejtették az egészet. Nem is szabad komolyan venni az ilyesmit. Szabó mondja: — Ha ideges vagyok, muszáj kiabálnom. Nem tudom lenyelni a mérgemet, mert akkor még mérgesebb leszek.* Az egyik lap, azt hiszem, hogy a Daily Mail karikatúrákat közöl a magyar mérkőzésről. Az egyik képnek ez az aláírása: „Szabó kapus legjobb kifutása." A kép Szabót ábrázolja, amint éppen kiszalad a kapuból, hogy megcsókolja a góllövő Csehi. Cseh is kap egy szúrást az angol laptól. Megírja, hogy milyen nehéz dolga volt a magyar középcsatárnak. Neki kellett dirigálnia játék közben, hogy mit csináljanak a csatárok, fedezetek, hátvédek, sőt a kapus. A Daily Mail rajzolója is észrevette, hogy Matyi nem szégyell közkinccsé tenni a tudományát játék közben. És hogy ezek a magyar játékosok mennyire nem szeretnek tanulni tőle... A banketten az egyik alelnök mondta beszédében: — Mi angolok egy olyan országról, amelyiknek nincs sportja, nem tartunk semmit. Nekünk a sport legalább annyit jelent, mint a népszövetség. Vajjon melyik intézmény sértődik meg? Ami az Arhson-nyilatkozatból kimaradt. -J- Azt sem értem, — mondta Allison ( miután már annyi mindent nem értett) — hogy miért áll a két hátvéd egy vonalban? Csóválta a fejét: — Két bekk... ha két bekkel játszanak, olyan, mintha a csapat tíz emberrel játszana. •' ' - ‘ .- sjt..Az udvarias Allison megkérdezte, hogy tetszik itt minden nekem s óhajtok-e még valamit tőle kérdezni. — Igen — mondtam. — Mert azt még csak megértem, hogy ennek a nagy birodalomnak az ügyeit az egyszerű kis Dooming Street 10. alatt, intézik , hogy a világbirodalom légügyi minisztériuma kisebb, mint, akármelyik pesti elöljáróság. Azon sem csodálkozom, hogy itt az első napon kapukulcsot nyomtak a kezembe, hiszen ez Pesten is majdnem úgy van, ott legfeljebb tízfilléreseket nyom az ember a vendég kezébe, hogy este tíz után is legyen mivel bemennie a házba. Csak egyet nem értek itt Angliában. Hogyan lehetett Drake még három hete is tartalék? Allison mosolyog: — Akkor nem ment neki ilyen jól. Igyekezett is, hogy visszaszerezze helyét a csapatban. Érzi, hogy neki nagyobb szüksége van az Arsenalra, mint a klubnak rá. Sok mindent lehet itt tanulni... Feleki László. Bggiff KORCSOLYÁK legrégibb szanüzete DIÓSY, RÁKÓCZI-ÚT 24 kor a lámpa tilosat mutat. Ha jön az autó, akkor se rohannak. Az autó fékez. A soffőrnek ez sokkal kisebb fáradságába kerül, mintha a gyalogjáró futna. * Sport az utcán, Angliában tilos a koldulás s éppen ezért nagyon sok koldus van. De csak úgy kérhetnek pénzt, ha megszolgálják. Valamit dolgozniok kell érte. Sokan rajzolnak, primitív rajzocskákat imák az uccakövezetre. Kenyeret rajzolnak s melléírják: „Könynyű lerajzolni, de nehéz megkeresni.” A legtöbben azonban valami sporttal szolgálják meg az alamizsnát. Közel a Trafalgar Squarehoz van egy kis tér, amelynek aszfaltján állandóan produkálják magukat ugrók, bilincstörők, tornászok. Az egyik elmegy, jön a másik. Az egyik gentleman hosszú újságot csavart össze, meggyújtotta s mutatta, hogy mennyire eltűri a lángot. Odatartotta az ujját és diadalmasan mutatta, hogy egyáltalán nem érez semmit. Odajött hozzám és kérte, próbáljam csak odatartani akezemet. Odatartottam s az alig pislákoló láng nem égetett meg. Az összecsavart újság a Times volt, ki tudja, az ilyen hűvös előkelő angol újság nem is tud forrón izzani. A szegény angol munkanélkülinek ez nem tetszett s azt ajánlotta, hogy fogadjunk,fél shillingbe, hogy ő tovább kibírja a lángot, mint én. Lefogadtam azzal a biztos tudattal, hogy elvesztem a fogadást. El is vesztettem. Én voltam az, aki például lefogadta a magyar csapat győzelmét az angolok ellen.* Az angolok nagyon jól tudják, hogy őket a kontinensen holmi futball-ra vágóknak tekintik, akik nem tudnak játszani, legerősebb játékosuk a csatorna, taktikájuk sablonos, stb. Whittaker, az angol csapat edzője nevetve mondta: — Azt hitték ugye, hogy a mi játékunk sablonos. Mi csak W-formációban tudunk játszani. Pedig nem úgy van. Mi nagyon figyeltük magukat, hogyan játszanak és például vártuk azt is, hogy megcsi Az MPSE néhány tj játékost igazolt le: Bralt az EMTK-ból, Schuckot az ETSC-ből és Sahert a ZSE-ből. A csepeliek gárdája hatalmasan megerősödött velük. . A Felső Építő Ipariskola rendes, és téli tanfolyama december 7-én, hétfőn délelőtt félt órakor kupamérkőzést játszik a Millenárison. Ezt az összecsapást a szokottnál is nagyobb érdeklődés előzi meg. Az egész tanári kar és az iskola ifjúsága is teljes számban jelen lesz a mérkőzésén. Az érdekes mérkőzést Gudenus Hugó dr. vezeti. is szír 3 Dublin jelenti! (Folytatás az 1. oldalról) Látni akartuk, hogy az írek hogyan játszanak, de meg hogy a fiúk ezalatt a 2x45 perc alatt legyenek kint a szabad levegőn, szokjanak egy kissé hozzá a hóviharhoz. A Shelbourne—Silgo Rovers mérkőzést láttuk. A Shelbourne dublini csapat és az ír liga negyedik helyén áll. A Silgo Rovers jelenleg a bajnokság első helyezettje s most a vendégcsapat szerepét töltötte be. A két csapat az ötödik fordulóban találkozott egymással. A mérkőzés hol napsütésben, hol hóviharban foly le s mindig az a csapat volt inkább fölényben, amelyiket inkább a szél támogatta. A fiúk a Shelbourne-nak, a honi csapatnak szurkoltak, de nem sok eredménynyel, mert a Shelbourne 2:0 arányban vereséget szenvedett. Szünetig 1:0 volt az eredmény. Második félidőben a Shelbourne széllel hátban játszott, kissé fel is jött, de fölényét nem tudta kihasználni" . Érdekes, hogy noha az első és a negyedik helyezett játszott, egymás ellen, egyik csapat sem ad a válogatottba játékost. Mindössze a Silgo Rovers kapusa, Blair került be tartaléknak. Ez azonban nem csodálható, mert ha az írek komoly válogatott csapatot állítanak össze, — mint most is, — akkor mindig olyan''játékosokat juttatnak szóhoz, akik angol vagy skót ligacsapatban játszanak. Most is hazahozattak és hazahozatnak mindenkit, akit csak lehet és így végeredményben mindössze csak egy olyan játékos (O’Reilly) van a csapatban, aki ír klubcsapatban játszik. Hogy a látott mérkőzésről is mondjak valamit, azt tapasztaltam, hogy itt bizony vagdossák a labdát. Az írek stílusa kissé hasonlít az angolokéhoz, de technikájuk jóval kisebb. Általában folyton kergetik a labdát, mindenki a labda nyomában van és néha 15—18 játékos látható egy rakáson. Nem viszik nagyon sokáig a labdát, szívesen lőnek messziről. A védőjátékosok gyakran bemennek messze az ellenfél térfelébe. Amit irigyeltem ezektől a játékosoktól, az a bokájuk volt. Csupa egészséges boka! Ilyen erős bokákkal szinte lövik a paszszokat. Délután teára voltunk hivatalosak Briscoe úrhoz, az itteni magyar konzulhoz. Feltűnő kedvességgel fogadott bennünket, mondhatnám magyaros vendégszeretettel. Pompás volt a hangulat, a zongorán egymásután csendültek fel a magyar nóták, s a fiúk vígan énekeltek. A konzultól szállodánkba mentünk vissza, ahol az érkezés után egy kis levelezőlapítás, majd vacsorázás következett. Rövid esti séta után a fiúk korán lefeküdtek. A vasárnapi műsorunk a mérkőzésig ugyanaz lesz, mint Londonban volt. Mamusich Mihály dr. A nagy angol sportlapja „The Sporting Life”,bar angol méretekkel nézve „nagy” tudósítást olvasunk a szerdai mérkőzésről G. Wagstaffe Simons tollából. „A tudás és a lendület legyőzte a művészetet’’ (Ez a cikk címe. A szövegben pedig ezt olvassuk.) „Anglia csapata teljesen rászolgált a győzelemre. Ez a győzelem brilliáns , és tudományos , futballjáték eredménye volt. Véleményem szerint a négygólos különbség hű képét adja a játéknak. Az első félidőben voltak időszakok, amikor a vendégek (széllel hátban) igen sokat támadtak, de a második félidő Angliáé volt, sőt a végén már a magyarok alig álltak a lábukon ...” „A magyarok már az első tíz percben tanújelét adták, hogy milyen nagy kvalitásokkal rendelkeznek. Precíz és művészi futball volt, amit a magyarok játszottak. Male és társainak bizony sokszor nagyon nehéz dolguk volt...” „Ünnep volt ez a mérkőzés, amely bővelkedett lebilincselő jelenetekben! Tökéletes háromszög játékot mutattak a vendégek minden szárnyon. Ha egy Sindelar- szerv, középcsatáruk lett volna a magyaroknak, akkor egészen biztos, hogy más lett volna az eredmény.” Ezután az angol játékosokat bírálja a lap, viszont a magyarokról semmit sem ír. Ha egy Sindelár-szerű középcsatáruk lett volna a magyarodnak ... Mit ír a „The Sporting Life"-ban C. Wrngstaffe Simmons — Saját tudósítónktól — Jugoszlávia válogatott csapatát amely jövő vasárnap, december 13-án Parisban Franciaország válogatottja ellen játszik, a jugoszláv szövetség legutóbbi ülésén összeállítottak. A csapat zömét belgrádi játékosok alkotják. Az összeállítás a következő: Glazer BSK — Hügl (Gradjanszkij, Matosics (Hajduk) — Leehner BSK, Gayer HASK, Jokics (Jugoslavia) — Tirnanics BSK, Marjanovics BSK, Tomasevics (Jedinsztvo), Szekulips (Jedinsztvo), Zecsevics (Jugoslavia). Tartalék: Belosevics (Konkordia), Sztevovics BSK, Urck (Gradjanszki), Glisovics BSK Különleges „bár“ a Ferencváros Mikulásestélyén — Saját tudósítónktól —A Ferencváros szombaton este az üllői úti klubházban nagy Mikulás-estélyt rendezett. Az elnökségből a családi ünnepségen résztvett Usetty Bála dr., Springer Ferenc dr. és Mattyók Aladár. A hangulatot nagyban emelte, hogy még bárt is felállítottak. A báron ez a felírás díszelgett: az első helyről lecsúsztunk BAR... Volt pompás műsor, amelyet Aszlányi Károly konferált be nagyon szellemesen és ugyanő osztotta ki a ferencvárosi Mikulás ajándékait. Blum Zoltán, az edző struccot ka ragrapott, mert a strucc a homokba dugja a fejét és nem akar tudni semmiről... Hadának zöldgyertyát hozott a Mikulás, hogy már előre legyen egy gyertyája a megvásárlandó autóhoz.. (A régit ugyanis eladta.) Jászberényi trombitát kapott, mint a konferencia mondotta: d ő egyelőre még csak ezzel játsszon! Lakinak villamoskocsit ajándékoztak, Toldi számára pedig egy felhúzható játékot tettek fel, hogy a jövőben ne őt húzzák fel, hanem ő húzhasson fel valamit. A társaság — pompás hangulatban ■— lapunk zártakor még javában, együtt van. A játékosok is mulatnak. Tehetik. Ma nem kell játszaniok. BÉCSBEN KUPAMECCSET JÁTSZOTTAK TEGNAP éspedig az Admira a régi WAC- ból alakult Schwarzrot tal 500 néző előtt, győzött az Admira jó játékkal 6:2 (3:0) arányban. Góllövő: Hanemann (3), Stoiber, Vogl I., Vogl II., illetve Zauner (2). 1 1 „HÉT GÓLOS1* * CSATÁRSORÁBA*' BÍZIK AZ ALBA REGIA A profiliga rangadó küzdelmére nagy önbizalommal áll ki az Alba Regia csapata. A nagy bizakodás főleg a csatársorban van, mert ebben a sorbanminden egyes játékos rúgott már az idén legalább két gólt. Ezenkívül remélik a székesfehérváriak, hogy a kabala sem fog megdőlni. A kabala pedig az hogy „idegenben”* még nem kapott ki a csapat. " Az összeállítás változatlan: A Werner —- Blazsár, Kiss — Csirke II., Varga II. — , Hári,Winkler, Varga I., Jámbor, Raffai I. A csapatot sok szurkoló kíséri el a fővár Xorm. 1 A Kispest döntetlenül játszott Baselban Nordstern -Kispest 2:2 (2:1) — Távirati jelentésünk — Szombaton Baselban játszottunk a Nordstern csapata ellen. Felállításunk ez volt: Vági — Olajkár, Rozgottyi — Székely, Szabó II., Rátkai — Újvári, Varga, Nemes, Déri, Serényi. A II. félidőben Purczeld is játszott és pedig Székely helyén,aki viszont Vargát váltotta fel a csatársorban. A Nordstern Voreli nevű középcsatárának két góljával már 2:0-ra vezetett, amikor a félidő végén Szabó II. szép összjáték után a tizenhatosról lőtt góljával szépít. A II. félidőben Nemes szöktetésével Újvári elfut és kiegyenlít. 2:2. További sorozatos támadásainkat már nem kísérte szerencse. Révész dr. Ki Autótaxi Rózsa nélkül áll ki az TJTSE elleni mérkőzésére. Berger játéka is kétséges. Szurkol a Gránit. A kispestieknek holnap nagy napjuk lesz. — Pontot kellszereznünk — mondogatják mert ha túl leszünk a tizenharmadik ponton, ez nagy önbizalmat ad a csapatnak. A kabala szerint eddig ugyanis, ha ősszel legalább tizenhárom pontot szereztünk, a csapat mindig feljebb jutott egy osztállyal. Erősít a Tipográfia. Kribusz, a 33 FC és Nagy, az MFOE játékosa ide kérte átigazolását. Stahl, a BVSC sérült balszélsője már elhagyta a sportszanatórumot. Játékáról azonban az idén még nem lehet szó. Povjeszló ma nem játszik a BTK együttesében. A Ganz az MSC elleni meccsére a Gyuris , Keiszler, Korcsmáros védelmi hármassal áll ki. A gyári csapat bízik az MSC legyőzésében, ami a második hely elérését jelentené. «. Svájci zseb- és karóra, önműködő karóracsat, dísz- és ébresztőóra, harangjátékba káróra, szinkronóra ORAGY/ XOSSKU LAJl Nemzd! Kaszinó palota