Nemzeti Sport, 1939. március (31. évfolyam, 44-65. szám)
1939-03-02 / 44. szám
Chntartea, 1039 március 2. Szombat NB-ért: Nemzeti—Elektromos, Hungáriáit, fél 4. Vasárnap NB-ért: Ferencváros—Budafok, Hungáriáit, fél 2. Hungária—Szolnok, Hungária-út, fél 4. Újpest—Szeged, Megyeri-út, 3. Kispest—Zugló, Kispest (új pálya), fél 4. LSE—Taxisok, Salgótarján, fél 4. Bocskai—Phöbus, Debrecen, fél 4. NBB-ért Keleti csoport V. Reménység—DJMÁVAG, Vác, fél 4. Szegedi AK—FTC, Szeged, fél 4. WMFC—Cs. MOVE, Csepel, fél 4. Törekvés—Váci SE, Bihari-utca, fél 4. Pereces—Debreceni VSC, Pereces, fél 4. Szentlőrinc—Mezőtúr, Keglevich-Utcea, fél 4. MÁVAG—Sal BTC, Kőbányai-út, fél 4. Nyugati csoport Rákoskeresztúr—Haladás, Rákoskeresztúr, fél 4. Alba Regia—BSzKRT, Székesfehérvár, fél 4. Sopron—Pécsi DV, Sopron, fél 4. Pénzügy—Postás, Pasaréti-út, fél 4. Tokod—Egyetértés, Tokod, fél 4. UTE—Vasas, Megyeri-út, 1. LaFC—Tatabánya, Erzsébet utca, fa 4. Magas helyről kaptak elismerést a magyar futballisták éppen akkor, amikor Liké és Rotterdam miatt nem a legnagyobb megelégedéssel emlegették őket. A kultuszminisztérium most továbbította az OTT-hez a külügyminisztérium átiratát. Ez a londoni magyar kir. követség jelentését tartalmazza a decemberi skót-magyar mérkőzésről. Benne van a jelentésben, hogy a követség a csapatnak a, glasgowi főpolgármester által történt fogadása és általában a mérkőzés ünnepi külsőségeire való tekintettel jónak látta, hogy egy főtisztviselője, Marosy Ferenc követségi tanácsos által képviseltesse magát. Bár a mérkőzés sportszempontból nem hozott sikert, mert a skótok 3:1 arányú győzelmével végződött — mondja a jelentés — de a magyar játékosok fair viselkedése és példás magatartása igen jó hatást keltett és alkalmas volt arra, hogy a magyarságnak Angliában jó propagandát csináljon. A felidézett jó hatás bizonyítására egy sereg lapkivágást is mellékelt a londoni magyar követség. Mi és velünk együtt igen sokan, állandóan hirdetjük, hogy a külföldön járó magyar sportemberek fölötébb hasznos diplomáciai munkát végeznek. A legalkalmasabb eszközük a magyarság megismertetésére a sportbeli felsőbbség bebizonyítása. De ha ez az ellenfél ereje folytán nem sikerül — amint nem sikerült a fenti esetben sem — legalább az úri magatartás, a dzsentimén-módra veszteni tudás révén öregbítsék a magyarság hírnevét. A londoni magyar követséggel együtt elismerjük és valljuk, hogy válogatott csapatunk ebből a szempontból minden dicséretet megérdemel. Hisszük, hogy lesz még idő, amikor a sportbeli eredményért is megkaphatja a teljes elismerést. A KSSE két pontot kapott. Az intéző egyesbíró az ősszel október 9-én 0:0 arányú döntetlennel végződött KSSE— BIK mérkőzés mindkét pontját a KSSE javára írta. Az ítélet jogerős. (A mérkőzést a KSSE azért óvta IV meg, mert a BIK Hajdú nevű kapusát igazolatlanul szerepeltette ezen a mérkőzésen.) fi***t»**f, meterul AZ „ISMERETLEN" ANGLIA Bemutatja FELEKI LÁSZLÓ a folyó évadra angliai tanulmányaira kiküldött belső munkatársunk Háborús hír: A francia hadsereg nagy győzelme a brít hadsereg fölött ♦ ♦ ♦ „French Army ^—„British Army 7 5:0 A mezőny legjobb embere: Soldat Simonyi London, 1939 február 26. Kevés nagyobb meglepetés ért életemben... Bevallom, csak az utolsó napon gondoltam arra, hogy kivonatozok a Crystal Palace pályájára és megnézem a hadseregközi mérkőzést. A fő ok az volt, hogy az Arsenal Prestonba ment, a Chelseat sem testem, sem lelkem nem kívánta már látni, továbbá sem a Tottenham, sem a Charlton nem hat már rám az újdonság ingerével, így megakadt a szemem a műsorban a következő szerény soron: „British Army v. French Army, 3.15, Selhurst Park.” Ami azt jelenti, hogy a brit hadsereg futballcsapata a francia hadsereg futballcsapatával játszik negyed 4-kor a Crystal Palace Selhurst Park-beli pályáján. Well, — gondoltam, folyékony angolsággal pipám mellett, — lássuk csak. Gondoltam, hadd lássuk a hadfiakat futballozás közben, a kitűnő angol katonák majd megmutatják a fáradt kontinentálisoknak, hogy mi a modern futball. Gondoltam, hogy derűs és kedves lesz ez a mérkőzés, aranyos Tommykkal, komor francia tábornokokkal s talán Mr. Hore-Belishaval, a brit hadügyminiszterrel. Az eső természetesen esett. Az eső általában ritkán tesz mást itt. Most még csak annyit mondok, hogy a Déli Vasút Társaság vonata jó félórát robog velem, míg végre, megérkezem Selhurstba s innen már csak negyedóra gyalog a Crystal Palace pályája. Ezekután rátérek a meglepetésre. Műsort veszek két pennyért, odalapozok az összeállításokhoz s szórakozottan nézegetem a neveket. Majd hirtelen észreveszem a következő nevet: „Soldat Simonyi, itt. R. A. La Fere.” Es ha! Persze, persze, gondolom a következő pillanatban, hiszen Simonyi bevonult katonának s nem csoda, hogy a katonai válogatók alkalmasnak találták arra, hogy szerepeljen a francia katonai válogatottban. Csak úgy hirtelenjében észreveszek még egy válogatottat, Méréssé urat a balfedezet posztján. Mindjárt sejtem, hogy a francia katonák hatalmas győzelmet fognak aratni, sőt: a francia válogatott mindaddig verhetetlen lesz az angol katonai válogatott számára, amíg csak itt is be nem vezetik a sorozást és be nem sorozzák Hapgoodot, Cullist, Matthewst stb. El tudom képzelni azt is, hogy a londoni laktanyákban hirdetményt tesznek közzé, hogy jelentkezzen, aki futballozni akar a francia „boyok” ellen. A franciák komolyabban készültek fel. Az angol csapat amatőrökből áll, futballszempontból értve. A francia csapatban nem kevesebb, mint tizenegy profi szerepel. Jó csapat. Kihívatom Soldat Simányit az öltözőből, kölcsönösen megörülünk egymásnak s megköszönöm Simányinak, hogy visszaadta legutóbbi párisi látogatásomat. Simonyi tüzér különben, Nappoleon is így kezdte... Összeállítások (hasznos Időtöltés Leírom a teljes összeállításokat, ahogyan a műsorban látható. Akinek van ideje, olvassa végig, bizonyára hasznos időtöltés lesz. Brithadsereg.: L/Cpl. M. Lowery, 4th Bn. Royal Tank Corps — Randsman H. Phipps, 2nd Bn. The Middlesex Regt., L/Sgt. I. Haley, 14th Anti Tank Regt. R. A. — L/Cpl. C. Banham, lst Bn. Grenadier Guards, Pte. E. Wright, lst Bn. South Lancashire Rgt., Pte. F. Varner, 2nd Bn. The Middlesex Regt. — Pte. A. Davies, Training Bn. R. A. S. C., Dr. W. Mitchell, Training Bn. R. A. S. C., L/Sgt. H. Tams, 2nd Bn. Ryl. Scots Fus., Fush. W. McVeigh, 2nd Bn. Ryl. Scots Fus., L/Cpl. C. Bootland, 2nd Bn. Seaforth Highlanders. Francia hadsereg: 1. Sergt. Major Da Rui, 3. Génié Arras — Soldat Mercier, 28. Génic Montpellier, Soldat Pleyer, 41. R. I. Rennes — Sgt. Chef Hibst, 162. R. I. F. Metz, Sgt. Mutter, 162. R. I. F. Metz, Maitre Pointeur Méressé, 15. R. A. D. Doual — Soldat Stanis, 110. R. I. Dunkerque, Soldat Simonyi, 42. R. A. La Fere, Soldat Xubaziac, 91. R. I. Mezieres, Soldat Lauer, 162. R. I. F. Metz, Soldat Sintes, 129. R. I. Le Havre. Mint látható, a brit hadsereg valamivel hosszabb, a franciák játékereje azonban rácáfol csapatösszeállításuk rövidségére. A közönség nem nagy, néhányszáz kedves angol gyalogos jelenti a közönség zömét, az előkelőségek közül Viscount Gert, a brit vezérkar főnöke van kint, a futbballvezérkart pedig Mr. Rous, a futbalszövetség főtitkára képviseli. Most pedig néhány szót mondok a Chrystal Palace-pályáról, mert nem hiszem, hogy valaha is alkalmam lesz ezt a pályát még egyszer leírni. Fő jellemvonása: messze van. Másik fő jellemvonása: mélyített. Természetesen köröskörül házak láthatók. Tipikusan angol háztetők. Hogy mit értek tipikus háztetőn? Istenem, a párisi háztetők furcsa, legömbölyített széle eléggé tipikus, az angol háztetőik fő jellegzetessége az, hogy — nedves. Az esőtől. Az állóhelyek fölött még bőségesen van hely a kidolgozatlan ,,hegyoldalban”, ennek kiépítésével bizonyára válnak addig, amíg a Crystal Palace-ból elsőosztályú csapat lesz. Egyelőre Csak harmadosztályú. Maga a Crystal Palace, a gyűrű szép üvegpalota általában minden két évben egyszer leég, most éppen romállapotban látható csak. Tréfás rajzok Az Evening Newsban van egy kedves rajz. Egy angol és egy francia katona udvariaskodik egymással a labda mellett. Az angol katona ezt mondja: „After you, Adolphe!” („ön után, Adolphe!”), a francia katona viszont így beszél: „Mais non! Apres vous, Tommée!” (De nem! ön után, Tomi!”) Egy másik rajz a Crystal Palace hivatalos műsorában jelent meg. Hasonlóképpen két katona, futballista áll rajta, egy brit és egy francia. A két katona egy plakát előtt áll. A plakáton ez az eredeti szöveg: „Vive l’Angleterre, la France!” (éljen Anglia és Franciaország”). Az angol katona azonban csak a „Vive” szót hagyja meg, a két országnevet áthúzza s ezt írja helyükbe: „le Football”. Vagyis: éljen a futball. Semmi más... A „Star” című lap is foglalkozik rajzban a mérkőzéssel. A jókedvű rajzoló megrajzolta, hogy a közönség hogyan képzeli el a hadseregmérkőzést, persze tankokkal, ágyúk, kar, stb. Egy másik rajzban pedig annak az ötletének adott kifejezést, hogy hogyan fest ez a mérkőzés a valóságban. A BÖK legszebb kőkorszakát idézte fel bennem ez a rajz... Játék a mocsárban A talaj rettenetes. Esik az eső. A mélyen fekvő pályát elönti a talajvíz. A talaj mocsaras. Nem nagyon való gyalogságnak. Megszólal a hangosan beszélő s ünnepélyes hangon üdvözli először a két ország hadseregének futballista képviselőit, üdvözli a megjelent vezérkari főnököt, majd felszólítja a közönséget, hogy lépjen be a Crystal Palace Szurkolók Clubjába, évi egy shillingért már bárki tag lehet. Kivonultak a csapatok, a franciák kacér, rövid fehér nadrágban, feszes, világoskék mezben. A franciák egy sorban, vigyázzban állva hallgatják a Marseillest, később az angol játékosok vonultak fel és vidáman rugdaltak a pattogó induló hangjai mellett. Az indulót az angol himnusz helyett játszották. Az angolok bő, térdigérő fekete nadrágban és még bővebb piros ingben játszottak. A hadiszerencse és a hadtudás hamarosan a franciák oldalán mutatkozott meg s a sok angol „Tommy” csodálkozva látta, hogy az angolok nem sok vizet zavarnak a pályán s milyen csodálatos, hogy egy ilyen egyszerű, jóképű, fekete francia katona ott a jobbösszekötőben milyen remek paszszokat ad a középcsatárnak. Nincs szándékomban olvasóimat bizonytalanságban hagyni, elárulom tehát, hogy az öt gól közül Kubaziac két gólt lőtt, Stanis, Sintes és Simonyi egyet-egyet. A legtöbb gól a remek Simonyi passzából esett, az utolsó gól pedig, amelyet a kitűnő tüzér saját maga lőtt, a mérkőzés legszebb gólja volt. Nem mint akció, hanem mint lövés. Egy magasan feléje szálló labdát kapásból, fordulásból, mintegy húsz méterről vágott be a bal felső sarokba. Lehet egy ilyen mérkőzésből tanylgokat levonni? Azt hiszem, lehet. Például nagyon érdekes volt 3 Művészi — FRANCIA izgalmas — acDETEKTÍVFILM Sirsheim, Jouvel, Prejean MA PREMIER! CORSO látni, hogy miben voltak az angolok fölényben. Volt ugyanis valami, amiben fölényben voltak annak ellenére, hogy kaphattak volna akár egy tucat gólt is. Fölényben voltak a fejelés terén. Minden másban alulmaradtak. A francia csapat minden tekintetben igen, jó csapat. Nyugodtan kiállítható akár válogatott csapatként is. Gyönyörű modern futballt játszott ez a francia csapat, kullancs középfedezettel, szélsőket fogó hátvédekkel, támadó szélsőfedezetekkel, meglepően átcsoportosító csatársorral. A franciák még nem jutottak el a fejlődésnek arra a fokára, hogy a csatárjátékuk olyan meglepő legyen, mint az angol. Ott az ő útjuk is arrafelé mutat. A franciává honosított Isagyel középcsatáruk az egyik gólját a jobbszélről lőtte. Kedves olvasóim, mindenütt mozog a föld, gyorsul in iram, a fejlődés mérföldes léptekkel halad előre és nem körömnyi tipegéssel. Ez a francia csapat olyan modern, mint a francia hadsereg. Ha ez a csapat a régi, mozgó középfedezetes taktikát játszotta volna. Lassú művészekkel, az emberben felmerült volna a kérdés: vájjon a francia hadsereg felszerelése nyílból és dárdából áll? Várjon a francia stratégák haditerv helyett mindössze annyit mondanak: jól kell harcolni? Csak ilyenkor látja az ember, hogy mennyi dudvát kell kiirtani a magyar futballból ahoz, hogy végre elkezdődjék valami, haladás előre. Soldat Simonyi... A mérkőzés után természetesen megvárom Soldat Simonyit, beszélgetünk, sőt még a következő nap délelőttjét is együtt töltjük, lerovom adósságomat. Simonyi annak idején megmutatta nekem a Café de la Paix- be. Hűről, én megmutattam neki a St. James Parkot összes pelikánjaival együtt. (Erről majd legközelebb írok, azt hiszem, Soldat Simonyi megérdemel egy külön cikket.) Még csak annyit erről az egész hadsereg-futballdélutánról, hogy ez a mérkőzés jubileumi mérkőzés is volt. Az angol hadsereg futballszövetsége 50 éves. A banketten megjelent öreg tábornokok közül sokan játszottak valaha Hadsereg Kupa-mérkőzéseket. Az angol hadseregben tisztek is futballozhatnak. 1910-ben például a kupagyőztes ír Királyi Lövészek egész fedezetsora tisztekből állt és Kentish százados volt a középfedezet. Aki nem hiszi, kérdezze meg Kentish tábornok urat... KIADÓS EDZÉST TARTOTT szerda délután a Taxisok csapata. Az autóbuszüzemmel mérkőztek a Szőnyiúton. A vasárnapi rossz játék után nagy fejmosást kaptak a játékosok. Fogadkoztak is, hogy majd a SSE ellen jobban fognak majd igyekezni. Az edzésen egyébként az NB-csapat győzött 5:0 (2:0) arányban Várad*, Berecz, Takács, Várad és Miklósi (1-esből) góljával. A csapat ,ma délután gőzfürdőbe megy, pénteken perük kiadós erőnlétedzéssel készül az első bajnoki mérkőzésre. A vasárnapi csapatot pántek délután állítják össze. ——■****, saMMw—. Sóhaj Jánost, a HAC volt kapusát, aki tragikus hirtelenséggel Szombaton a Bihari-utcaii pályán meghalt, ma délután temetik a rákoskeresztúri temetőben délután 4 órakor