Nemzeti Sport, 1939. október (31. évfolyam, 194-216. szám)

1939-10-01 / 194. szám

* « ,­­ és mit tudnak a bécsiek ? A német csapat jelenlegi erejét megismertük vasárnap. Kiderült, hogy a barátságos mérkőzések csak a a barátságos forma fenntartására alkalmasak. Most Bécsbe megy vá­logatott csapatunk, s természetesen fölmerül a kérdés, hogy állnak a bécsiek . Bécsben sincs bajnokság, csak kupamérkőzések vannak. Mire alapítja akkor Pecser, a német vá­logatott bécsi balszélsője azt a vé­leményét, hogy ,B Bécsben nem­ less 1:5“ ! Bizonyára, arra, hogy ezt a mérkőzést Bécsben, hazai pályán já­sszá­k ellenünk. Arra is, hogy most talán majd nem sérül meg a középcsatáruk, nem kapnak bal­szerencsés gólokat és­­ talán job­ban is játszanak, mint a német vá­logatott­ A jelek szerint Bécsben nagy az érdeklődés az alkalmi kupamérkőzések iránt is, ezek a mérkőzések tehát egy fokkal ko­molyabbak, mint a „csak barátsá­gok" mérkőzések. Nehézségei azon­ban vannak bőven a bécsi futball­­nak is. A rendszer tekintetében valószí­nűleg nem sokban különbözik majd a két csapat egymástól. A bécsiek jelentik a modern német futball­­tengerben azt a kis szigetet, ahol a lábát a tagadás, azaz a „ruga­nyos" középeurópai rendszer meg­veti. Hogy a bécsiek még mindig kitartanak a múlt mellett, annak több oka is van. A "Wundermann­­schaft" emlékét nem könnyű kiradí­rozni a bécsi futballból A nagy egyéniségek eltűntek a bécsi fut­­bák­ból, de a legendából a közép­­európai fölállás még megmaradt. Másfelől pedig a bécsiekben benne él a vetélkedés szelleme, szeretnék megmutatni Nerz és Herberger le­gényeinek, hogy a bécsi futball még mindig a legjobb. Bécsben tehát valószínűleg szabadon fognak mo­zogni a középfedezetek, hátrahúzód­nak majd a szélsőfedezetek, a hát­védek pedig éppen úgy a középre­­húzódva várják, hogy mikor avat­kozzanak be a játékba, mint Fogl Karcsi és Bitem Pepi idejében. .Azok az öreg bécsiek, akik kissé meg­hatva idézik majd fel a régi talál­kozások emlékét, a csapatok fel­állításban sem túlélnak majd semmi ,Jstkoe újat“ — ha behuny­ják a szemüket, elképzelhetik szép ifjúságukat­ A körülmények azt mutatják, hogy a magyar csapatban bízhatunk még akkor is, ha mérlegeljük az idegen pálya hátrányát és elgondol­juk, hogy Kincsesnek talán nem si­kerül majd olyan gólt lőnie, mint amilyen az első gólunk volt, a né­metek ellen. Valószínű az is, hogy válogatottunk kissé avult taktikai rendszere sem lesz ezúttal túlságo­san nagy hátrány, egyrészt, mert ez ellenfél is azt játsza, másfelől pedig változatlanul fennáll az az előnyünk, hogy előbb tartunk min­denben s nálunk zavartalanul folyik a bajnokság. Reméljük azt is, hogy a magyar csapat vasárnapi nagy győzelme után sem■ lesz elbizakodott, józan játékos, ha végiggondolja ennek a mérkőzésnek minden körülményét, nem is lehet elbizakodott. Kétség­telen, hogy a magyar csapatot most nem parentálják el a mérkőzés előtt, hanem győzelmet várnak tőle. A csapat szellemében nagy javulás volt észlelhető s ha Bécsben küzdő­erényekre is szükség lesz, a csapat valószínüleg akkor sem jön zavar­ba. A magyar csapat összeállítása nem túlságosan egységes, sokféle stílusú játékos van benne. Igen sok függ a fedezetsortól, amelyben csak egy olyan játékos van aki minden utasítás betartására alkalmas. Ez Szalay II. Sárost III. már gyakran esett bele az elkalandozás vétségé­be, Pázmándy pedig hajlik a „szög­fogó" játékmodorra. A csatársor öt gólt lőtt vasárnap, de mégis van javítanivalója is. A védelem játéká­ban is van javítanivaló, különösen az öszhang terén. Azt várjuk tehát a játékosoktól, hogy a vasárnapi lendületet kihasz­nálják és további javulásról tesznek tanúságot. Bécs csapatát összefor­­rottabbnak tartjuk, mint a német válogatottat , m­íg a német váloga­tott nem tudott fölkészülni a buda­pesti mérkőzésre, addig Bece csa­pata összeszoktató edzést is tudott tartani. Ezért csak egygólos ma­gyar győzelmet várunk, 2:1-et Bu­dapest javára. Még egyet elvárunk Budapest csapatától. Azt, hogy ugyanolyan példás sportszerűséggel viselkedjék, ahogyan a német válogatott visel­kedett Budapesten. Ilyen sportszerű légkörben kell lefolynia minden vá­logatott­ mérkőzésnek, mert a vá­logatott mérkőzések példaképei a klubmérkőzéseknek. Budapest csapatának győzelmét várjuk tehát, sportszerű keretek között, lovaglás játékban. Idehaza: biztos győzelmet várunk Budapest sem marad válogatott mérkőzés nélkül. Sőt az hisszük, a b-nal B)-csapat, olyan négy becs­vággyal fog küzdeni a mi B) -csapa­tunk ellen, hogy ez a mérkőzés sok­kal izgalmasabb és nagyobb iramú lesz, mint a múlt vasárnapi magyar német volt. Ha a bécsi B-csapat megverte a rostamérkőzés során az A-csapatot,­­ ez mindenesetre arra vall, hogy ez a csapat nagyon is feni a fogát. A mi csapatunkban is sok olyan játékos szerepel, aki a nagyválogatottság kapuját döngeti s minden oka megvan arra, hogy „megmutassa"... Egy sereg fiatal játékos található a magyar csapat­ban is és bizonyos, hogy ezek közül nem is egy kap majd helyet a leg­közelebbi nagyválogatottak egyiké­ben. Mindig is szerencsés ötlet az ilyen párhuzamos mérkőzés, mert a nagy­válogatottak árnyékában játszó Él­csapatok mindig is ki akartait tenni magukért. Annak ellenére, hogy a bécsi csa­pat is akar majd tenni magáért, mi mégis a magyar csapat 1:2-es győ­zelmét várjuk lendületes, jóiramú játék után. A 2. első csapatok mér­kőzésének vizsgálása­ közben felme­rült körülmények a B) -csapatokra is állnak. A mérkőzések, az edzések terén fennálló különbség valószínű­leg Budapesten is érezteti majd a hatását Hozzá jön ehhez még az a tény­eg, hogy a B)-csapatok kö­zött a mienk az, amelyik a saját pályáján játszik. A jelek szerint idehaza is a régi rendszerben áll fel a két csapat. A budapesti BL-csapatot Fábián Jó­zsef és Moh­n­r Ignác vezeti, a szö­vetségi kapitány azonban nemcsak a csapatot adta át nekik, hanem a tak­tikai utasításokat is, a megbízottak tehát csak a csapat fegyelmi és erőn­léti kérdéseiben intézkedhetnek. Ennél a mérkőzésnél is reméljük, hogy a múltheti válogatott mérkő­zéshez hasonlóan sportszerű lefo­lyású lesz. Ettől még lehet izgalmas, nagy iramú, kemény és férfias. Jóslatunk: 4:3-re győzünk. Hit várhatunk a vidéken sorra kerülő Szent Korona Kupa­­mérkőzésektől Hosszú szünet után ismét meg­indulnak a Szent Korona Kupa mérkőzései. Nyolc alszövetség csa­patai indulnak a végső győzelemért. Nagyon érdekes újítás szerepel azonban a Szent Korona Kupa ki­írásában. Az ifjúság fokozott nevelését akarja az MLSz az egyesületek és az alszövetségek feladatává tenni, ezért úgy határozta meg a Szent Korona Kupa mérkőzését, hogy a szenior és az ifjúsági csapatok ösz­­szesített eredményei jelentik a két-két alszövetség megmér­kőzésének ered­ményét. Vagyis eszerint hiába győz a szenior csapat egy góllal, ha az ellenfél ifjúsági csapata mondjuk két­ góllal győzött,­ akkor a győztes ifjúsági csapat szenior csapata­­ nyerte a fordulót. Tippelni éppen ezért lehetetlen. Az ifjúsági csapatokban annyi ki­tűnő­ tehetségű játékos szerepel, hogy ezek eldönthetik előre a sze­nior csapatuk mérkőzésének sorsát. Talán a BLASz—MOVE mérkőzés a legsimább, hiszen itt a papírforma szerint mind a szenior csapatok­nál, mind az ifiknél nagy tudás­beli fölény mutatkozik a BLASz javára. A vidéki mérkőzések telje­sen nyíltak. Az utolsó Szent Korona Kupát a Dél válogatott csapata nyerte, má­sodik a Nyugat csapata lett. A ma lejátszandó mérkőzésekre némi támpontul szolgáljon a két­­két alszövetség utolsó találkozásá­nak eredményei: Délnyugat—Dél 0:2, 2:3. Nyugat—Közép 2:3, 2:0. Kelet­—Észak 3:2, 1:3. Ha azonban mindenáron jósol­nunk kellene a mérkőzésekre, akkor a szenior csapatok mérkőzé­seire az alábbi­akat­ jósolnánk: Délnyugat—Dél 2:1. Nyugat—Közép 4:2. Kelet—Észak 0:2. Ezek a jóslataink természetesen nincsenek figyelemmel az ifjúsági csapatok eredményeire! Goi­esmann I fkfiszávet - külön­erességek, Izlhácuk napjon és kUsityá h a P . Sz. és a Társadalombiztosítási Alkalmazot­tak Segítőegyesületének szerződéses szállítója Budapest/ V. Deák Ferenc-tér 1 Js&Hell Részletes műsor VJ, KOSOK KÖZTI VÁLOGATOTT Bért.—Budapest Bécs, fej 4. Vezet.: Stefanovics . (jugoszláv). Bécs AJ: Bartl — Thaler, Lehmaus — J­anreiter, Ilofstadter, Skoumal­­- Zi­­ed­ek, Reitem­ayer, Binder, Safarik, Pesser. Budapest A­: Csikós — Pákozdi. Bíró — Pázmándy, Sáros. III., Szalay II.) — Kinos­, Károsi dr., Zsongellér, Bu­dáé, Gyetv­ai. Bécs B)—Budapest B) Elői­ út, fél 4. Vezeti: Vám A­­Bécs B): Martinék — Sele­­mi, Spor­téi­ — Xander, Kabe­itsch, Mi­ka­­a­seb — Uofer, Decker. Épp. Vita, Link­ (Tar­talék: Schilting.) Budapest B): Havas — Olajkár I., Polgár — Cilly, Tóth, Vig ~ Vénáli, Rozsán, Olajkár II. S­ekcze 111., Tol­vaj, SZENT KORONA KUPÁÉRT BLASz vál.—MOVE vál. Cs­di-út, fél 2. Lantas. BLASz vál.: Csintalan — Gazdag, Ba­logh — Nagy 11., Kéri, Selmeczi — Frottiner, Horváth 11., Simon, Jágor, Pintér. MOVE vál.: Miklósi - Kapu. Kiss ~ Szobota, Bolk­ovtos, Bruekner - Maros, Goese!. Mdicber, honest*, Va'.ond­ru BLAS* al- tAJ.­.MOVE ity. vál. Cuifk­-ót, 12. Vereti: Moldovai­ yi. BLASz k­j-: röl'fe — Ucíryi. Zwiresík — Kovács, Kornél, Szabó III. — Máté, Baleton. Kiss. TV-kefe. Hrotkó. MOVE ifj.: Kiss — Boros, Kiss — Temesvári, •Simon, Andor. — Sa­hy II­, Rab, IriUlV.vy. Néiuieb, Viski. Délnyugat vál—Dél vél. Bére. fél 4. Vezeti: Rubint. Délnyugat: Grozdir* — Turaiam). Kár­pát — Krivíta. Ötyödi, Sípos — Feh­er, Sós, Csillngei, Jánosi, Wertter. Dél: Papp — Szekeres, Lajtos — Fis­mer, B­alogi. Varga — Sulyok. Kolozsi, Féli. Tihanyi. Judasi. Nyugat vár—Közép­vár. Szombathely, háromnegyed 3. Vezeti: KW~M.­­. Nyugat: Baum­ám — Kőműves. Kon­­rád — Farkas. Kovári I.. Kovác* 11. — Soproni II.. Gazda*., Salam­on I.. Vik-• tora. I­ovácz. Közép: Barak — Oraskóczi, Prohászka — Köb­. Mészáros, Bánság,­­ Tváró, Sia­­tovszky, Takács, Hevesi, Klausz. Kelet vál.­—Észak vár. Debrecen, Vezeti: Iványi. Kelet: Keskeny — Papp, Radik — Kábán, Erdei, Górta — Hrab, Nébou, Szala­, Csaneainov, Hajlik. Észak: Vécsey Bán, Felföld­ — Ka­locsai, Csonka, Barin — I. Mészáros, Fazekas, Jenőfi, I­nczkó, Magyar. Délnyugat ifj. vál—Dél ifj. vál., Pécs, tél 2. Keleti dr. Nyugat ifj. vál.—Közép ifj. vál., Szom­­bathely, 51t. V. Adorján. Kelet ifj. vál—­Észak ifi- vál., Deb­recen, Ú1- Farkas. AMATŐRBAJNOKSÁG I. osztály északi csoport: HAC—MFTR, öv­ utca, fél 11. J.1 húsz dr. II. osztály Déli moport: Ganina—BEAC, Bánát-n., 10. Nemesk­éri. III- osztály Északi csoport: J1KSE—PATE, Kelen­föld, fél 10. Inger. IV. osztály Északi csoport: BTK II—Compactor II­, Pozsonyi-út, 10. Tasnádi. Nyugati csoport: ZSE II—Fodrászok, öv-utca, fél 3- T­.uffol. Barátságos mérkőzés WMFC—WSC, Csepel. 11- Palásti. - Postás—Nemzeti. Ijévarsony t tér. 11. Szőke II- - MTK—MáVa G. Kőháte­l-út, JA — BSzKRT—BSzKRT II­, Ciprus-utca, fő! 12.­­ RTF—BMTTS. Rákos Veroaztur. Ml 4 — Budakaliezi MOVE—Galpini. Budakalász, D. — Vasas.—PTK. Béko­n­. u­. — Kispest—Lámpán. Kispest, S. — WoGO-Újpest, Attila-u­, 10 MEGLESZ A ROMAN—MAGYAR MÉRKŐZÉS Még a múlt évben megegyezett az MLSz a román szövetséggel, hogy októ­ber 21-én a B­ válogatottunk és október 23-én Magyarország válogatott csapata játszik Bukarestben. A napokban a ro­mán szövetség kérdést intézett a magyar szövetséghez: jönnek-e a magyarok? A kérdésre még nem válaszolt a labdarúgó szövetségünk. Értesülésünk szerint a válasz a románok számára kedvezi le*?: az MLSz mindkét csapatát elküldi Bukarestbe. X­USZI P­ÁLYA* AT vil Minden szelvénynek október 7., szombat déli 12 ......._____ óráig ezer vesztőségünkbe kell érkezéiéi A * hely* L Ferencváros—Nemzeti (3:3)........................... ....­­_____ 2. Bocskai—Szolnok (3:1).............. ........... _ 3. Kispest—Gamma (2:1) ................................. . m. 4. Kassa—Haladás (—)......................... f........... ^ •* 5. Törekvés—Szeged (—) |_____ ^ | w 6. Taxi—Hungária (0:6)..................... ........... a | » 7. Elektromos—Újpest (2:3) ........ «­­ 8. Vasas—WMFC (—)......................................... ......... U B* PÓTVERSENY: A pontversenyben csak m­érkőzés elmaradása ese­­­tén kerü­l számításba. Holtverseny esetén a pót­kérdéseket számo­­­zásait sorrendjében vesszük figyelembe. 19 L Alba Regia—MTK (~).................. ..................................I........... “* 1 A Nyíregyháza—Kassai SC (—) .. .. .. .. .. .. .. *—...-1- -—— IM 3. SSE—Losonc (—) .............................................­­.........­.........- ** i. Knij—Beregszáw (—) •• ................... .. .. ----*-|------- ** H A PAMTA40 NfcVEi* ...............................................................................­­ I rtMP* ____________________________________, Y# TM A bökü­l*gó aláveti magát a feltételeknek. Minden szelvényhez érv­­ Prága nem bízott a magyar válogatottban... Újra magyar kapusa van a Slaviénak forgalomban levő, használatlan kti filléres bélyeget kell mellékelni. A­ki hetenként ötnél több­ szelvényt küld, az a jobb felső sarokba Vk keresztet tesz. — Zárójelben a tavaszi eredmény. y u (Prága, szept. SS.) Prága ' // /, , S n:.gy várakozással tekin- 'y­­tett a német-magyar mér- i ' . kőzés elé. A mérki­zés­­ a prágaia': nem bír­ ! Agj­tak a magyar csapatban. S*^tdsfol s ennek a lapjk is ban­■ Pj?l S got adtak. Most azután nagyon hosszú tudósítá­­my­­sokat közölnek , kieme-Jik, h­ogy a magyar vá­­­ffiMiSjV-IF (If lógatott csapat n­ost gvfi­­ziitfe csak először 1332-BagaBuaÁrrrCa I íme néhány lapvéle­m­ény: Yeeser: Megszületett az első győzelem, hóditóan játszott a magyar csapat. Národul Noviny: A magyarok nem várt sikere­ (Ez a cím. Szerk.) . Poledn: Národul Politika: Meglepetés Budape­ten. Dietz dr. alatt a magyarok az utóbbi időkben majd mindig alul ma­radtak. A m­agyar válogatott vereséget vereségre halmozott. Az új kapiány bát­rabb. Egész sereg új, fia­tal játékost tett a csapatba s valamennyi feledtette letűnt elődjét. Die Zeit (A Szudétaföld hivatalos lap­ja)­: A magyarok rászól­gál­tak a győze­lemre. Szomszédaink jójókan tudtak fel­készülni a nagy viadalra- A 17 éves (No, no! Szerk.) Tóth parádés védésével és biztos fe­­lértésével megkeserítette stzepanék életét. Sáros, i­., és a fiatal fiú olyan nagy­vonalú fejjátékot muta­tott be, hogy nem győztünk eleget cso­dálkozni. Csak Kincses nem való ebbe az együttesbe. Der Neue Tag (A védnökség hivatalára lapja): Bombaf­ormában a magyar tizenegy. Magyarország — futb­allország és­­ Budapest a fellegvára. A vereségre nincs kifogás. A német csapat techni­kailag alig maradt el a nagy ellenfelé­től. (Végre, hogy nem rólunk írják ezt! — Szerk.) A magyarok kifogástalanok az utánpótlásban. Sáros: dr. már nem olyan gyors és friss, mint volt évekkel ezelőtt, de ez nem játszik szerepet az ő nagy technikája mellett. Mesterien en­gedte át a labdákat a jobb helyzetben levő társainak.• A védnökség területén egyheti szünet után ismét teljes bajnoki forduló volt. A Sparta csak nagyon nehezen nyert Pilsenben az SSC Pilsen ellen (3:1). A fáradhatatlan Boucseknek és Bihának, valamint Radónak, tehát a két szélsőnek köszönhetik győzelmüket a vörösek. A Slavia Prágában 17.000 néző előtt, 6:2-re verte az SK Pszdubice csapatát. A Slavia csapatában új magyar kapus mutatkozott be. Boksai utóda, Dezsák, a pozsoni­ Bratislava volt kapusa lett. Az új­ fiú bemutatkozása pompásan si­került. —4 bajnokságban már csak a Slavia ve­retlen. Hat , pontja van. Második a­ Sparta S­pontal, Vtth­idy János. 10ő pontj­a ni­q iu. at eikofiwn 1 (Kép a múltból) Hár a régi, régi rómaiak is ismerték a abdarúúgást,de már az ősember is ismerte ezt a sportot és nagyon kedvelte. 4. neandervölgyi leletek azt mutatják, hogy a történelem­­előtti időkben nagyon is dívott a labdarúgás, illetve a koponyarúgás, mert labda helyett ellenséges tör­zsek tagjainak koponyáját használ­ták. A pályákon köböl készült kapuk voltak, a hálót hozót helyettesítette. A partjelzők zászló helyett kaba­­­tát használtak, a játékvezető pedig síp helyett jól felismerhető rikácso­lással jelezte a szabálytalanságokat. Cipő helyett mezítlábat használ­tak, mez helyett pedig állati szőrmé­ket. Voltak csíkos mezek is a tig­­risbörbe. Találtak egyk­ori öltöző­­barlangokat is, ahol összedörzsöl­­hető fadarabok alkották a fűtőberen­dezést. A sorsolásnál színes követ dobtak föl, ez volt az akkori pénzegység. A játékosoknak általában szép techni­kájuk volt, bár erősen hátranyomott homlokuk nagymértékben akadá­lyozta őket a fejelésben. A győztes csapatok színes kőin­ket kaptak, később a bronzkorszak­ban bronzérmet. A cselezés nagyban dívott ezek­ben az időkben s Darwin szerint voltak cseles csatárok, akik gyakran majmot csináltak ellenfelükből. Meleg kapcsolat állt fent. «* kopo­nyán),gás és (11) atlétika közöt­t. Fék Időkben gyakran rendeztek futószá­mokat s azt Indító tryfílövéssel Indí­tot­ta, el­ a mezőnyt. Ami a taktikai kérdést illeti, ab­ban az időben az úgy­nevezett kö­zépen répál, helyesebben középeutri­­siai rendszert játszottak a csapatok. Legalább is ez derül k­i az egykori k­őtáblákra vésett taktikai utasítá­­sokból. BÖK MVKI. VÁLTOZÁS AZ ITTVÁLOGATOTTBAN A MOVE ifiválogatottja ellen szereplő BLASz ifi válogatott összeállítása egy helyen megváltozott. Stark szombaton beteget jelentett és igry helyette Kornél (BSzKRT) játszik. ) Vasárnap, 1939 október 1. Akeeek­­&Sha­fyfin Labdarúgó világjáradó A­ Z egyik svéd lap azt írja, hogy svéd sportszövetségeknek nem sza­bad háborút viselő államok sport­­szövetségeivel mérkőzést játszaniuk. Ugyanez a lap megjegyzi: ,A régi Görögországban a háború alatt is voltak sport­­események. De miként ? Minden nagyobb sportesemény előtt há­romhavi fegyverszünetet kötöt­tek. A sport akkorib­an erősebb volt, mint maga a háború. A sport mindenen uralkodott." Finnországban befejezés előtt áll a bajnokság. A bajnok a Turun Palla Seura lett. A csapat székhelyű Turko, Finnország második városa. A csapatnak a háborús viszonyok miatt még néhány hátralévő mérkő­zése van, de már behozhatatlanul vezet. Luxemburgban a háborús idők ellenére is elkezdték a bajnokságot s az zavartalanul folyik. POLGÁRI ISKOLAI FUTBALL­BAJNOKSÁG Egressy-út—Nagyatádi' Szabó Tut­ vte-'.'. 7:0 (V.d). MiilesArl» Vezette: Borból..' Az Egressy-úti iskola lebensérelte ellen­felét. Göllörfi, Ková­ts (6) és Kalmár. KISOS FUTBALLBAJNOKSÁG Elektromechanikai—^Vörösmarty ? 7 :6 (2:0). KISOK-pálya- Vezette: Kőhalmi e­lektromechali­.Akai: Brunda — • Bálint, Bulka — Várkopyi, Csapó, Sárkány — Ca. Varga, Slerjedi, Kapornoki, Bozsár, Forarottti. Vörösmarty: Tamási — Virág, Szirmai —­ Horváth I.T., Adorján, Hor­váth I. — Kovács, Wels 8. Bonnet, Új­vári, Molnár. Az elektrom­echanikai ál­landó fölényben, biztosan nyeri a mér­kőzést. Góllövő: Kapornoki (3), Bozsár (3)­ és Weiss (öngól). Jó: Bálint, Csapó, Kapornoki, Bozsár, illetve Virág, Ador­ján és Bonnet. Kuhár János, az Elektro­mechanikai tanára: Az idényeleji forma ellenére is elégedett vajosok a csapattal. Főképpen az eredményesség ígér sokat.

Next