Nemzeti Sport, 1940. december (32. évfolyam, 234-255. szám)

1940-12-01 / 234. szám

•’ ' * ^ Vasárnap —— .. mrm évlot­am 2 34. JL my felllllWi­HL fffffip! A 19. olasz-magyar * .««] 1 mérkőzés csapatainak összeállítása /A 1*58, * 125 IlllGS* 1 szombatos*.! távbeszélő jelentésünk PPMEgga­t szerint: KvInvák­Hhan 1 TO V Magyarország: Csikós — Pákozdi, nZlOVaKianaa­­ « » R WraWWP: Bíró — Sárosi m­., Polgár, Lázsir — Rom^dábas . m & lfei Kincses, Sárost dr, Spieanaum, Néme­tországbas 15 PL Rava — Depetrini, Olmii (Capooa­ohuxarsKágbKB ., 00 t.— omu ^sale?), Locatelli — Blavati, Beiaotd^ r­iui­'«onr.aKb-33 ..««,« k. Piola, Trevisan, Ferraris IL s»*.oba... .. oo o­ oo SS«. "J ^ Játékvezető: Bauwens dr. bur­utm.. .. .. .. oa „ 4 e, Színhely: Genova. Kiküldött munkatársunk távbeszél­őn j­e­lenti Genovából [sárosi dr,játszm2 Nagy taktikai értekezlet volt szombaton délután Genovában Kirándulás Nervibe - Hogyan telt el a magyar csapat szombati napja Az olasz-magyar labdarúgó mérkőzés előestje Genova, november 80. Eddig­­— hogy el ne kiabáljam — minden zavaró mozzanat nélkül fo­lyik életünk a nagy találkozó előtt. Eddig még nem volt egyszer sem légiriadó s hogy háború van, azt legfeljebb arról lehet látni, hogy autóbuszunk előtt egy mellénk adott motorkerékpáros robog. Ez olyan amerikai jellegű látvány, így men­tünk ki pénteken a pályára, így me­gyünk ki majd vasárnap is a mér­kőzés színhelyére. , Bauwens a mérkőzés német játékvezetője pén­teken este már megérkezett. Koráb­ban jött, mint az olasz válogatott. Ha már Bauiveitsnél tartunk, említ­sük meg, hogy kijelölték a két olasz partjelzőt is: Bertolio és Velocchi személyében, Pákozdi Jö­ megjárata a genovai villamossal, azt inkább a villamos járta meg ővele. Pénteken moziba mentünk s az utat ezúttal villamossal tettük meg. Az esti elsötétítés következté­ben természetesen a villamos is sö­tét. Csak úgy lehet megtudni, hogy milyen számú a villamos, hogy min­den állomáson elöl a vezető, hátul pedig a kalauz kiállja a villamos számát. Ha nincs le-, vagy felszálló, ak­kor meg sem áll a villamos. Az egyik állomásnál megszólalt a csen­gő, de nem volt sem felszálló, sem leszálló és a kalauz már mérgesen kérdezte, hogy ki csenget. Senki sem tudott választ adni. A csengő közben állandóan szólt. Jókora idő telt el, míg végre kiderült, hogy­­ Pákozdi nekitámaszkodott a csen­gőnek. Mondhatnánk: ráállt a csen­gőre. A moziban kezdetben varieté-szál­ mókát adtak, majd egy amerikai fi­met játszottak­­ olasz beszéddel. Ha magyar feliratok is lettek volna, akkor a csapat megértette volna, hogy miről van szó. Gidófalvyt és Ginzeryt hiába vártuk szombat délelőtt. Reg­gel kilenckor volt a reggeli, utána kimentünk a pályaudvarra, hogy a vezetőket fogadjuk. A vonat meg­lehetősen késik, mikor aztán végre befut, akkor kiderül, hogy a pesti Icocsi és a hálókocsi valahol lema­radt. Visszamegyünk a szállóba és lapokat olvasunk. A „Gazetta dello Sport" szerint ez az olasz csapat játszik: Ferrari — Feni, Rava — Campatelli, Olmi, Locatelli — Bia­­vati, Bertoni, Piola, Trevisan, Fer­raris. Fa persze csak ennek az újz­­ágnak a tippje, mert mi például már hallottuk, hogy Olmi megsérült és lehetséges, hogy Andreolo lesz a középfedezet. A SJLictoriale"-ban ér­dekes beszélgetést olvasunk. Az új­ságíró megkérdezte Pozzot, hogy mi­lyen ellenszert talált ki a ma­­gyar csapat új rendszere ellen. Pozzo azt felelte, hogy majd az első félidőben megfigyeli a magyarok új rendszerét s ennek alapján fogja majd kiadni utasításait a­ szünetben. A magyar játékosoknak nagyon tetszett ez az ötlet. — Be kell rámolni néhány dugót az első félidőben, akkor jöhet Pozzo mester utasítása----jegyezte meg Balogh-Bouze. Potya sem maradt szótlan erre: •— Ha össze nem szeditek magato­kat holnap, agyonverlek bennet A rendszerről ír majdnem. .­mindegyik újság. A Gazetta szerint­­Európa legjobb két­­ csapata találkozik most. A Gazetta sem nevezd sem WM-rend­szernek, sem angol rendszernek, hanem­ egészen egyszerűen genovai rendszernek.­­Egy másik lap a Fiorentináról nevezi el a „sziszté­mát". Roppant jellemző az a meg­állapítás, amelyet egy napilap tesz. Szerinte a magyar csapat letért a MZ-rendszerről és áttért a német csapat rendszerére. Ezek szerint tehát az olasz rendszer a W-rend­­szer. Ebben van is valami, mert a védekező jellegű olasz rendszerben az összkötöknek­ lényegesen hátrább kell menniük, mint a „genovai rend­szerben" ... Koszorút tettek­ le válogatottjaink , a hősök emlékművére. Fél 11-kor került sor erre a kegyeletes cselekedetre. Ami­kor kiértünk a­ hatalmas térre, amelynek közepén állt a gyönyörű emlékmű, két koszorú is várt min­ket. Kiderült, hogy nemcsak a ma­gyar konzulátus rendelt koszorút, hanem az olasz szövetség is. Az egyik koszorút Járvai Béla és Bol­dizsár, ki két 1- «•* *szabb) vitte, a másikat Sárost­ér és Párcozdi. Innen a fascio székházába mentünk , két koszorút tettek le a játékosok az itteni emlékműre is, v Városnézés is volt a műsoron természetesen. Autóval felmerültük a város melletti egyik dombra, ahonnan pompásan lehetett látni a várost, egész Geno­vát. Látni lehetett ezt a furcsán épült várost, a fent és a lent épült városrészt. Hatalmas épületeket le­hetett látni. Láttunk egy 27 emele­tes, majd egy 24 emeletes házat. A pálya­szemle volt a műsor legfontosabb száma, természetesen. Meg kellett néznünk a mérkőzés színhelyét. Hát először is állapítsuk meg, hogy a pálya 110 m­ hosszú és 68 m széles. Különben nagyon furcsa pálya, nem lehet egyik magyar pályához sem hason­lítani. Futópálya nincs. A partvonaltól és az alapvonal­tól m­ásfél méterre drótkerítés van, a drótkerítés két méter magas. Ezentúl félméteres be­tonárok látható­k vízzel. Azt az első pillanatra meg lehet állapítani, hogy a drótkerítés túlsá­gosan közel van a játéktérhez. A nagy lelátó egy kicsit hasonlít a­­BSzKRT-pálya lelátójához. Szemben nincs fedett hely, a másik oldalon csak két padsor van és három be­tonlépcső. A két kapu mögött azon­ban hatalmas lépcsősor­ emelkedik. A két kapu mögé lényegesen több ember fér be, mint a pálya két hosszanti oldalára. A pálya talaja egy cseppet sem nedves Nyugodtan tarthattunk volna ezen a pályán ed­zést pénteken. Sárost­ér és a többiek megjegy­zik: — Itt akár két napig is eshet az eső, akkor sincs sár. Ami a pálya talaját illeti, fű van rajta, de ez a fű­ meglehetősen gyér. A pályagondnok azonban azt mond­ja, hogy „ma Olaszországban sehol siincs jobb pálya.“ Érdekes: a fű között igen sok apró kavics található. A pályát már hengerelték. Még egy érdekesség: a pálya erősen bogárhátú, a szélek felé jócskán lejt. Az öltözőkben a következő kép tárul elénk: min­den öltözőben öt mosdó- és öt tus­solószerkezet van. Jelenleg megle­hetősen hidegek a szobák, mert még nem füzelnek. A magyar vezetők el is határozzák, hogy vétkezés a meccs előtt a szállóban lesz. Amikor visszafelé megyünk a pá­lyáról, a­ szálló előtt a vörös Takács mondja: — Nini, ott viszik Ginser­y kapi­tány úr bőröndjét. Takácsnak most is igaza volt: valóban megérkezett a máso­dik számú különítmény. Gidófalvy Pál úr miniszteri biztos, vitéz Ginzery Dénes szövetségi ka­pitány a feleségével, továbbá Jenen­ Rezső, a Nagyváradi AC elnöke. Kiderül, hogy Milánóban lekésték a csatlakozást s három órát kellett várakozniok a következő vonatra. Az ebéd fő műsorszáma a disznósült. Bőséges az adag. Mindenki elégedett. Ebéd közben érkezik meg az olasz vezér­kar néhány tagja: Mauro, Coppola, Barossi Az olasz csapatról még nem tudnak semmit. Az olasz csapat is itt fog lakni a közelünkben. Pá­­kozdival beszélgettem a pályáról Ezt mondotta: •­ Kicsit kemény a talaja s nyom­ja az embert, hogy a drótkerítés mindössze csak másfél méternyire van a pályától. Ebéd után aludni tért a gárda. Megtudtam a csapat további műsorát: kedden reggel hét óráig­­ maradunk Genová­ban és délután fél háromkor érke­zünk Velencébe. Mivel Velencében nyirkos az idő, csak pár órát fo­gunk eltölteni ott, hogy egy kittit körülnézhessenek a fiúk. Háromne­gyed kilenckor már Triesztben le­szünk Itt alszik a gárda. Szerdán, Pozzo erősködiks — Fiola középcsatár lesz végig! Csak a középfedezet helyén van még bizonytalanság az olasz válogatottban Kiküldött munkatársunk távbeszélőjelentése Genova, november 30. Az olasz válogatott csapat szom­baton délután fél 4-kor érkezett meg Firenzéből Genovába. Az­­ azúrkékek első útja nem a szállóba, hanem a vasárnapi mérkőzés színhelyére vezetett. Ott alaposan szemügyre vették a játéktér talaját és csak azután autóztak szállójukba. A szálló csarnokában elszóródva ülnek az asztalok mellett az olasz válogatottak, amikor belépek oda. Beszélgetnek, újságot olvasnak. " Rava régi ismerősként üdvözöl. Megkérdezem tőle, mi van a csapat­tal? —­ Sok a probléma. Sok ugyanis a sérült. ■ ■ Pozzo lép be most a­ csarnokba, éppen Bauwens­er nevét mondja ki. Nyilván a német játékvezető szemé­lye után érdkelődik. Első kérdésem természetesen az, hogy mi lesz az olasz összeállítás. Félve teszem fel a kérdést, mert Pozzo titkolózása közismert. Pozzo azonban ezúttal szokatlanul közlé­keny. — Megmondom az olasz összeállí­tást: Ferrari — Foni, Rava — De­­petrini, Olmi, Locatelli — Biavati, Bertoni, Piola, Trevisan, Ferraris II. Egyetlen ponton vagyok még bi­zonytalanságban: Olmi lába nincs teljesen rendben. Ha nem tudja vál­lalni vasárnap a játékot,­­ akkor a torinói Capocasale lesz a középfede­zet. •— Igaz, hogy Piola jobbösszekötő lesz? Pozzo hevesen tiltakozik. —— Nem! Nem! Piol a középcsatár és az marad végig. Bertoni a jobb­­összekötő helyén játszik csapata,­­sasi, őt már­ csak ezért tehet­ném a középcsatár helyére. — Mik az érzései? Pozzo most hosszas magyarázat­ba fog. . Szerepel ebben az időjárás, amely nem kedvező, mert szeles, bo­rús, míg az olaszok a napsütést sze­retik. Hamar kiderül, hogy minden körülmény az olasz csapat ellen szól. Minden olasz játékos formája gyenge. — Nincs egyetlen jó formában levő játékos sem a csapatban? — vetem közbe. Pozzo most már a „régi". Min­denről beszél, de nem lesz belőle okosabb az ember. Istenem! Nem is lehet rossz néven venni egy szövet­ségi kapitánytól, ha nem akarja fel­fedni ütőlapjait... 8, M. B. A Magyar Országos Liwn Tenisz Ss8wfstsé«* JÉGPÁLYÁJÁT annak megbízásából V Rothermere-u. (volt City-spoitte­ep' kedvező idő esetén ölE»|^liJyBSigS!3*"S |SAU1 SFÖlf! 1 Vn ar» fis--* Isiváitm. (Bálvány-u. sarok). Telefon s 1*802-62 | . ' . —k-j—i ■■■■ ,-TTTfi...■ ■ <■ f h 1 - —1 ljl —' *11 St, JÉGHOKÍZ KORCSOLYA­f­a­b­á­n­a­t és islsierelés S­ORA ÉS PLÖKL sportár adataiban, VI., tilm­os CSAk­j­­­sjeayitt 88.­­és­ IV­. Váci­ u. 40. Egyenruhát, polgári öltönyt előnyös feltételek mellett készít nagy naiitán W., Kossn­e­r -u.­ff (Saját ház) Tel.: 1­830-59 Alapittatott: igg

Next