Népsport, 1945. október (1. évfolyam, 90-106. szám)

1945-10-03 / 90. szám

1945 OKTÓBER 8. II román-magyar sportbarátság hangjai Vasárnap eme a msiffjak­—román labdfi rúdomír'i'jWu után az­ egyik fővárosi éttereimben gyűltek össze a román sport Budapesten tartóakodó veszet® fej román és a magyar játékosok. A vacsorán több beszéd hangzott el. — Az első hiveta',d­e román—­magyar eponérintkezés a Legbarátságosaibb lég­körben mútott le. Hálásak vagyunk a román­ vezetőknek éppen úgy, mint a já­tékosoknak, akik fárasztó és hosszsarkal­­m­as utazás után is nagyszerűen küzdöt­tek, sőt a­ második félidőben a fáradtsá­gukat is leküzdve kitűnő játékot műt­­ettek. . . Igaz Szívvel köszönöm ezt a Szép vasárnapot, amelyet éppen a mun­­kásegység napján szereztek a sport­­rajongóknak a két baráti ne­mzet fiai .. . — mondotta Becskó József, majd a tettb­­­uszminiszter serlegét átnyújtotta Rem­­nak, a Román Labdarúgó Szövetség el­nökének. A játékosok ezüstérmet kaptak emlé­keit kaptak a vezetők, a magyar­­ játéko-­sok, a játékvezető, Gellowich Tibor szö­vetségi kapitány és Jávor Pál. Frankó Mihály, a Nemzeti Sportbizott­­ság elnöke üdvözölte ezután a vendé­geket: " Az elmúlt időben gátat emelte­k a két nemzet közé és ezt a gátat mi le­döntöttük együttes er öv.­l tippén a sport az a híd, amelyen kereszt­ül elő- Ször találkozik a két szomszéd nemzet. Ma még a labdarúgásban, de legköze­lebb már az Osa­sz sportágakban ta­­laorozna­k a demokratikus ország ver­­senyzői .. — roa­­dotta Frankó Mihály, majd átadta az N­ÍB emlékeit. Berczelly Tibor őrnagy a honvédtumi miniszter megbízásából szólalt felt — Sajnos, a honvédelmi miniszter­t»N..t elfoglalsága vidékre szólította. Végtelenül sajnálta, hogy evest a szép sportünn­epen nem " jelenhetett meg . . engem bízott meg, hogy tolm.-k­.no­ljam őszinte üd­vözitetés és átadjam a győztes csapatnak a győzelemért kijáró serle­get ... — mondotta Berczel­ly őrnagy. Ezután meleg szavatokkal emlékezett meg Zsemgelvár Gyuláról, ak­i bár a m­érl­őz­és nap­ján temette édesanyját, mégis kötelességtudóáit teljesítette fel­adatát. Majd az osztrák—magyar mér­kőzés em­léktere átadta Becskő József­nak és Gail­o­wich Tibornak a miniazt­i ajándékát, egy egy ezüst cigaretta tárcát. Alexandru Rous, a Román Labdarúgó Szövetség el­nöke méltatta, a román— magyar sportbarátság fontosságát. — örülök ajenesc, hogy a magyar­­román sportlbon­itság jeképeképpen a mai ráérkőzés a legbarátságosabb lég­körben zajlott le A- két nemzet, amely eddig idegen érdelek szóig,illatában szieankcs­ázott elrántéssal, ma jószom­szédi viszonyban van. Nem tudok elég köszönetet mondani azért a szép fogad­tatásért, amelyben bennünket részesí­tettek .. . ígérem, hogy ügyeim i.yen szeretettel fogadjuk mi is a magyarokat A magyar-román sportberótságon ürítem poharamat ... — mondotta Rella majd sajtosztette a románok ajándékait és veretett. — A román-magyar sportk­apcsolatok kim­élyí­tésének érdnkében tárgyalások történtek és nyugodtan merem állítást: a két nemzet közötti s­portbarátság az égés® vonalon megton'Ul . . A magyar sport ma magras Színvonalon áll. Mi Is Min'­tunk­ a magyaroktól. Boldog vagyok, hogy ma már a játékmezőkön , nem a harcterjű­fnen kel tiaszit­koznunk. Nesnzsteink kilőtti eportbanátaág ötök marad . . — morzdo­ta Orbán Juliu, a Román Népsport Szövetség elnöke. Gatkowich Tibor szövetségi kapitány többek között a következőket mondotta: __ Két ném­ét fiai állottáll szemben egymással a pályán, lovagi­as küzdelem­ben harcoltak nemeztetük Skírnedért. fin nem taktikai utasé­tán adok közvettem a nagy mértkő­ksek előtt a fiúknak, hanem Sziki intem őket, gondoljanak szivük felett levő magyar cikrrenre. . — mondotta Galilmvich Tibor, aki még a jugoszlávok megjelent vezetőit ie üdvözölte. Rector, a román váltogatott jobb­­sra­lsője is flefinzéfült, hengsú­lyozta, bár az út fárasztó volt, mégis öröm­mel jöttek hozzánk.­­ Az egyik csapat győz, a másik veszt,­en mindig így szokott lenn­i, nem számít, a­z a fontos, hogy a két­­ Orswág sportolóine­k baráti­ kéz­fogása megtörtént — mondotta a jobb­­kétoS.. Történt-e „valami” Tem­esvárott ? A MaDISz temesvári mérkőzésével kapcsolatban az a hír terjedt el, hogy Toldi és néhány játékostársa sport­szerűtlenül viselkedett a mérkőzés folyamán. Emiatt Becskó József, az MI­Sz elnöke szigorú vizsgálatot in­dított a vétkesek ellen. A kiszivár­gott hírek szerint legalább egy esz­tendő eltiltás jár a bűnösöknek. Hétfőn délután Toldi Géza társa­ságában megjelent a labdarúgóház­ba­n a temesvári Retter és Zombori. — Csak nem Romániába készülsz? — kérdezték többen Tolditól. — A, dehogy. A Temesvárott tör­téntek miatt jöttünk. Nem hagyha­tom, hogy ok nélkül meghurcoljanak bennünket. A temesvári Reiter félbeszakítja Toldit: — Nem értem, hogyan terjedt el Toldiékról ez a hír, hiszen egyáltalán nem történt semmi. — No és most mit akartok ? — kérdezik Tolditól. — Bemegyünk Kenyeres Árpád főtitkárhoz és jegyzőkönyvet vetetek fel. Retter ég Zombori aláírásukkal bizonyítják, hogy nem történt sport­szerűtlenség Temesvárott. Ezzel az ügy szereplői már indul­tak is a főtitkár szobája felé. mt ma a ZSZ&S Daamm VITT. Barátság—Petőfi Szikra 4:0 (0:0). Gyálfi-a Barátságos. Ve­tette: Herczeg. GC­ MOVO- Hollósi (2) Szabó (21- 16, Hor­váth­ IV, Szántán­ó, illetve Sütök I, Bűz NMSE—Don Hh­araszti MTE 13:1 (4:1). Nagykőrös. Bajnoki, Vezette: Olló. Az újra teljes csapattal kiálló NMSE r­i­­gvaszó­jt­­ókkal győzött. Gól­lövő- Rét­sági (5), Bognár (3), Hapold (3) és Káró (2), il. Csenged. Jó: Bognár, Birs, Szomotsányi és Rétsági, illetve Tischler és Csengeri. Szegedi eredte érmese: T Osztály: SzMTF—Makói MTE 3-0 (1-0). Móra­város—Alsóváros 9:9 (S:T. Felflött,­09 3-1 (2:0). ISI—HTVB g:1 (3:1), Szöveg—XTis­aegid 6:0 (3:0). EVEZftS TIZEN ÉVITEZER HELYETT HÁROMEZJSR csónak van csak a budapesti Dunán — ez a megállapítás talán a leg­szomorúbb eredménye az Evezős Szö­vetség razziájának. Egyébként a római parti út a razziáknak civili kezdetét jelent, ezeket mindaddig folytatni fogják, amíg minden meglévő hajó v­er­­szá nem ke­li! jogos tulajdono­sához, a­míg minden rendszám­­levasrró, csónakot padláson rej­­tegető meg nem kapja méltó büntetését. A nyomozásban nagy része van a révkapitányságnak, melynek szak­szerű közegei a bejelentés elr­ak­asz­­tását is jegyzőkönyvbe veszik! MI I­ESZ A KASnPI.TVAT,* A t. everősvensenyefe évsia­ka vepet ért, most pe clőkészüJeteknak és a- ífiútág azóloNgirtf noveljenek napjai l.övetk*v­­rt.f-k. Illetve köve­teznének, ha rendfcen tenne a „kasztli", amelyben téten át le­het oktatni az újoncokat, edzorban tar­tani az öregeket. Azonnali felad­ata ez­t a Evezős Szövetségne­k, mert minden per­c késés csak újabb de újabb károkat okoz. Pénteken és szombaton mai dgyar­ osztrák főiskolai viadalok Budapesten­­ Az osztrák demokratikus főiskolai szövetségtől értesítés érkezett, hogy labdarúgó- és kézilabdacsapatuk, valamint atléta, és úsróegyüttesük szerdán este érkezik Budapestre. Pénteken délután fél 4-kor válo­gatott kézilabdamérkőzést vívnak a két nemzet legjobb főiskolásai az üllői úti pályán. Előtte és közben at­létikai számokban­ csapnak össze a versenyzők. Szombaton délután fél 4-kor ke­rül sor ugyancsak az üllői úti pá­lyán a nagy érdeklődéssel várt labdarúgómérkőzésre. (Előtte atlé­tikai viadal folytatása.) Az úszó­viadalt ugyanezen a napon fél 4 órai kezdettel a margitszigeti uszodában rendezik meg. A labda­rúgókeret tagjai — Lakat, Henni, Esztergomy, Csopaki, Tamási, Horváth Károly, Bajári dr, Barkasinszky, Fürjes, Bégi, Fodor, Pápai és Bartalos csü­törtökön negyed 7-kor megbeszélést tartanak a Testnevelési Főiskolán. Az úszószámok­ban indul: Szat­mári, Gyöngyösi, Gergely, Csirvik, Németh, Demjén, Kovács dr. Goór, Somhegyi, a vízilabdában rajtuk kí­vül még Gröger és Varga. A női indulók: Székely Éva, Somhegyi, Baló, Nádor. ÖKÖLVÍVÁS SVÁRKOT *S ERDEIT, a két kitűnő ökölvívót átigazolta a Vasas. A csapatbajnokságon ezek szerint a Vasasnak lesz a legerő­sebb együttese. BIRKÓZÁS A birk­ózó*Z­ÍTPtct(f apertcsarnok­Vll bolyi­ séfjét az elmúlt ne­pokban ismeret­tel) tér betéte feldúlták és _r­ememinyire lehetett — kirabolták. A tetőjébe mér köz is kel­etkez­ett és sok iromány a trogok martalléka lett. ASZTALI TENISZ Budapest válogatottjai Szabadkán Jugoszlávia egyéves felszabadulá­sának emlékére e hó 12—14. között Szabadkán városok közötti nemzet­közi asztali teniszmérkőzést ren­deznek. Harangozó, az ismert szabadkai asztali teniszjátékos, aki egyben az önálló Vajdaság asztali­tenisz veze­tője, meghívta Budapest csapatát is Budapest csapatán kívül Belgrád, Zágráb és Szabadka csapatai vesz­nek részt a nagy küzdelemben, me­lyen Európa legjobb versenyzői sze­repelnek. Lakatos György dr az asztali te­niszszövetség titkára szerint Buda­­pest csapatába a következő játéko­sokat hívják meg: Sós, Sidó, Kocsán, Jávor, Schrett, Ruszok és Csillik. (Hogy az említett játékosok kö­zül ki utazik, az majd a válogató mérkőzéseken fog eldőlni.) A városok közötti mérkőzést DC- rendszer szerint bonyolítják le. Román—magyar asztalitenn­szmérkőzés A román magyar sportkaapcsolatok kiépítésével kapcsolatos tárgyalások újabb eredményt hoztak. Hétfőn délelőtt a Nemzeti Sport Bizottság helyiségében Orbán Juliu, a román megbízott és Névy János, az NSB helyettes főtitkára elvileg megegye­zett egy Magyarország—Románia válogatott asztalitenisz mérkőzésben. Az összecsapást november hó kö­zepén Budapesten, a Nemzeti Sport­csarnokban rendeznék meg és arra Románia úgy férfi, mint női csapa­tát elküldi. Ugyanakkor megbeszéltek egy ro­mán—magyar férfi és női kosár­labda válogatott viadalt. A kettős nemzetközi mérkőzést a Sportcsar­­nokban­ fogják lebonyoltani román— magyar sportnap keretében. Orbán Julia ezek szerint két Ro­mániába és két Magyarországra szóló meghívás ügyében fog a hét végéig végleges választ és időpontot közölni. A jól sikerült román—magyar nemzetek közötti futballmérkőzés jó propaganda volt a két­ ország spor­tolói számára és remélhetőleg a jö­vőben a sportkapcsolatok még job­ban elmélyülnek. Szabadkai Spartak— Elektromos, UMTE vegyes 5:4 A mérkőzés előtt Becskó József, az NSB főtitkára üdvözölte a jugo­szláv versenyzőket. Harangozó I. válaszolt horvátul, majd magyarul. A kultuszminiszter nevében Mező Ferenc dr. üdvözölte a szabadkaiakat és tiszteletdíjat ajánlott fel a győz­tes csapat részére. A csapatok: Sportok: Harangozó I. és II. Margetica. Magyar vegyes: Sós, Sidó, Schrett. Eredmények: Sidd—Margetics 21:8, 21:9, Harangozó 11—Schrett 21:15, 21:3. A­ harmadik mérkőzés hozza az első komoly összecsapást. Sós és Harangozó I. kerül össze. Nagy­szerű, élvezetes játékot hoz a két versenyző küzdelme. Gyönyörű hosz­­szú labdamenetek után Sós leütései rendre sikerülnek és 21:14, 21:18 arányban győz. Harangozó­nz Sidó játéka újabb csemege. Sidó 21:17-re nyeri az első szetet, a második szetben azonban két meccslabdát ront és 23:21 arány­­ban veszít. A döntő játszmában a magyar fiú fej,fej melletti küzde­lemben 21:19-re elveszti a mér­kőzést.­­ Sós—Margetics 21:16, 21:17, Ha­rangozó H—­ Schrett 21:9, 21:17, Harangozó H—Sós 21:14, 21:10, 4:3 a Spartak javára. Most már csak Sidóban lehet bízni. Sidó támad, de Harangozó I mindent véd. Az első szetet Haran­gozó izgalmas küzdelem után 21:19-re nyeri. A második szetben Sidó lerohanja a szabadkai fiút és 21:17-re győz. A döntő küzdelem­ben szebbnél-szebb labdamenetek után azonban Harangozó I győz 21:19 arányban. Harangozó ideg­­bénulásos kézzel játszott. Az utolsó mérkőzést a szabadkaiak már feladták, mert anélkül is meg­nyerték a mérkőzést. Tegnap a Spartak csapata a Pécsi Postás ellen, a nők csapata pedig a BTK-VÁC vegyes ellen játszott. A mérkőzés lapzártakor még tart. ­*Glí£: Ady: Vénlány (amerikai) Bette Danis: Fél 12 2, 4, 6. Corso: TV, Váci­ utca 9 T: 182—81. Hajnali őrjárat Erroly Flynn: 2, 4, 6. Szomb.: vas. és Onn 12-kor is. Corvin: Moszkva kék ege (orosze), 8. 4, 7. Vasárnap 11­­-kor is. Bécsi: T: 121—343. örök Éva. 6-ik hétre prolongálva (amerikai) Daanna Durbin. Charta- Laughton Fél 3, fél 5 fél 7. Sz­vas és Onn. fél 1-kor­­a. Híradó: 9. sz. Mafiri krónika 12 sz. amerikai híradó, 211 sz. orosz’­’ híradó. A sovjet—lengyel barátsága szerződés. A chilei csalogány: Rosita Serrano. Folyt. 9-től este 9-ig. Homeroe, okt. 1—S. hétfő szerda: A hő­szg kissé bogaras Kitérő műsor. 3, 5, 7. Katri­at A* ismereten Imádó tameri­­tai) Fél 12. 2 4 S Palace: Wat­erlo brider, (Róbert Tay­r, 11 1, 3 6. 7 Betöfi (Odeon Rostenbiler u *7 f.) ,dőkt 3 6 7 ThBbKs: Vidám fickó (orosz), 11 1, 3, 5, .7. Goyál Snod­a: Szetalifi recept (Chi’­te Bever Margare* Sulin van), 3. n8. fél 7 Vas. és (h­n. 12-kor is. Ságvári (volt Csaba-filmszínház, VIII üllői, út 4), örvény (francia) Fél 3. fél 6. 7 Vas. és Unu. ll.kor is. Seal*: Angyalok a tűzvonalban (Claudette Colbert, Paul Goddard) Híradók 2. nő, fél 7. Vas. hn. 12 kor is Szabadsé volt Simpson. XI Horthy Milklós.út 130). Katyi (magyar) Tornád. S. 5, 7. Vas. és ünn. fa 12-kor is. Uránia. Gyilkos szerelem Ingrid Berg menti 3. negyed 5. fél 7. Vasárnap ta Una. W U­kog­ia. ­ Pálfai János:­­Bécs finresz A vasutas-labdarúgókkal jártunk Bécsben a legutóbbi napokban. A vasutasok, mint arról már beszámol­tunk, remekül szerepeltek, az osztrák fővárosban, a labdarúgók is, a súly­emelők is győztek. A túra mintaszerű volt, hála a vasutas-vezetőknek, Fischer Mórnak, Maros Antalnak, Brhegyi Gyulának és Funyik András­nak. Mit tapasztaltunk Bécsbem? Erről szól ez a kis notesz. * Először is: az élet nem olyan moz­­ggalmas, mint Budapesten. Bécs még mögöttünk van néhány hónappal. A pusztítás, főleg a bombázás okozta pusztítás, legalább akkora, mint a magyar fővárosban (Budát nem szá­mítva). A Belváros tele rombadőlt házakkal, a Dunacsatorna hídjai mind a vízberoskadva, a villamosok nagy része még nem közlekedik ... Éjjel a város koromsötét, egyetlen lámpa sem világít az utcákon, csak a körút keresztezéseinél sárgállnak a közlekedési lámpák. M­ég persze egészen természetes, hogy a villamosmegállóknál hatalmas tömegek várják a vörösszínű villa­mosokat. De sorbanállnak az élelmi­szerüzletek, az újságárusok, sőt a vendéglők előtt is. (Az utóbbiak előtt sörért állnak sorba.) A vendéglőkben gyatra ételeket adnak. Itt nincs „szarvassült", nincs „őzpörkölt’’... •* Bécsben pillanatnyilag hét újság jelenik meg. A Weltpressze az angol, az österreichische Zeitung az orosz, a Wiener Kurier az amerikai meg­­szálló hatalmak lapja. A szociál­demokraták újságja, az Arbeiter­­seitung, a kommunistáké az öster­­reichische Volksstimme, a néppárté a Volksseitung. Akad egy pártközi­­lap is, a Neues österreich. Sportlap nincs Bécsben. * Fek­eténh természetesen nincs Bécsben. Hivatalosan. Csak titokban, hogy úgy mondjuk: „fek­etén’’ van. Szalonnát, zsírt, lisztet, cigarettát és minden más ínyencséget — még ma­­gyar téliszalámit is — kapni feketén. A feketézőket szigorúan megbün­tetik. A bo­tyuzás tilos még a főváros környékéről is. Ennek ellenére virág­zik a feketekereskedelem. Az NSB eltiltotta az úgyne­­ezett önkéntes kísérők” jövőbeni kiutazá­sát. Az intézkedés nagyon helyes, bár talán elég kissé elkésett. Érzésünk szerint a jövőben nem fognak nagyon tolongani az önkéntes kísérők a spor­tolókkal. Ennek oka az, hogy Bécs­ben hatalmas mértékben esett az élelmiszerek ára. Az egyesült nemze­tek­ élelmiszerszállítmányai ugyanis most már rendszeresen érkeznek az osztrák fővárosba. Ennek következ­tében jelenleg 40 dekg fehér kenyeret lopnak naponta „szegény” éhező bécsiek.* A derék k­ienerek és udenerinok panasza főleg az, hogy zöldségfélét és gyümölcsöt nem kapnak. Egy ma­­gyar prátszbeli családnál panaszkod­­tak: — Az idén még csak egyszer kap­tunk zöldségfélét, egy negyedkor zöldbabot fejenkint. Ha elgondoljuk, hogy ez a panasz szeptember végén hangzott el.. . Beszéljünk miamit a sportról is. A bécsi súlyemelők bizony nincsenek valami ragyogó formában. A súly­emeléshez jó táplálék szükséges. Ez­zel, úgy érezzük, mindent m­egmond­­tunk... Bécsben ott tartózkodásunk alatt három labdarúgómérkőzést láttunk. Érdekességek: A bécsiek visszatértek az úgyne­vezett belső védekezéshez, azaz: a hátvédek a kapu előtt várják az el­lenfél támadásait, a szélsőfedezetek igyekeznek fogni a szélsőket is, meg az összekötőket is a mezőnyben. En­nek a következménye az, hogy a szél­sők zavartalanul vehetik át a labdát és olyan támadásokat vezethetnek, amilyet éppen akarnak, vagy — tud­nak. A játékvezetők az előnyszabályt nem alkalmazzák. Szabadr­ogás alkal­mával az ellenfél játékosai nem mennek kilenc méterre a labdától. Felállnak 5—6 méterre, ha, a játék­vezető szól — odébbmennek egy lé­péssel és — rendben van a dolog. Érdekes megfigyelés volt az is, hogy les­all Vilmával a 16-oson belül nem rúgták a mezőnybe, hanem odagurí­­tották a kapusnak a labdát.­­* Bécsben is tiszta amatőr játékosok vannak. Csak éppen 1000—3000 pen­gőnek megfelelő „munkahét-megtérí­tést" kapnak vasárnaponkint. Győze­lem esetén persze valamivel többet. A pályák egészen kültelki formá­júak. A labdák sem tökéletesek. A Sportclub—Vienna mérkőzést pél­dául tojásalakú, puha labdával ját­szották vég­ig...* A szórakozóhelyek tömege műkö­dik. Főleg a kabarék és varieték. Mi is ellátogattunk egyikbe. Nagy meleg, rossz levegő és rossz ital jel­lemezte ezt a helyet az elfogadható műsoron kívül. Az ital, amit, kötele­zően felszolgáltak, narancssárga fes­tett víz volt. Funyik András, a vasutas-futballisták kapitánya, meg is jegyezte: — Kár vét elrontani a jó bécsi vizet!* A városban kevés üzlet van nyit­va, kevés dolgot kapni, de amit kapni lehet, az aránylag olcsó. Egy írógép­szalag 1,75 márka, egy csomag ci­­garettapapír húsz fillér, borotválko­zás ötven fillér, egy dauer 10­—12 márka, egy valódi Pótkávé-fekete 60 fillér, a villamosjegy 25 fillér és így tovább...* Az utcákon a forgalom messze el­marad a régi Bécs forgalmától. Az útkereszteződéseknél szövetséges ka­tonák irányítják a forgalmat. Az utcákon a négy szövetséges megbi­­zottjai egy-egy „lap”-kocsin szá­­guldva ügyelnek a közbiztonságra. Az utcákról a rom már el van taka­rítva, de az újjáépítés még alig-alig kezdődött meg.* Ilyen a mai Bécs. És ilyen a sportja. Atlétikai versenyen ezt úgy mon­­daná a bemondó: „Volt jobb.. " Testnevelési népf­őiskola! A Testnevelési Főiskolán tegnap tár­­gyalták a főiskolára való felvitel kérdé­sét. Dollai Antal Károly, a Testnevelő Főiskola igazgatója elnökletével részt vet­tek a tárgyaláson Hidas Ferenc, a ktt. tagja, dr. Mező Ferenc, a kultuszmi­nisztérium népművelődési osztály h. ve­zetője, Solti Lajos, Fábri, a Kommu­nista Párt sportosz­tá­ly vezetője, Ben­de Imre, a Kisgazda Párt sportosztálya ré­széről. Ifr. Kreisz László, a sportor­vosi tanács elnöke és dr. Bi­ekjein Antal, a tanács főtitkára. A pedagógusok szak­­szervezete testnevelési osztályának el­­nöke, E­dődi Imre A Testnevelési Fő­iskola képviseletében: Budai Anna, Csá­­nyi Zo­ltánné, Kerezsi Endre és Dück­­esce­n Zoltán tanár jelentek meg. Először ismertették a kérdés történetét, m­ajd a megjelentek hozzászóltak a kér­déshez. Hidas Ferenc rámutatott­ arra, hogy az igazi tömegsport csak­ megfele­l számú testn­eveit­si oktató közreműködé­sével bizto­sítrette. Ezért ké­re, hogy a kiváló sportolókat a főiskola érettségi nélk­ül is vegye fel a hallgatók sorába. Sireicr László, dr Lücksdtein Antal és Zoltán az előképzettség nélkül való fel­­vételt veszélyesnek tartják s a kérdés­nek a rendezését az általános főiskolai képzéssel együtt kell rendeni Kerezsi főiskolai tanár a külföldi tanárképzést Ismerete és kimutatta hogy sem Szov­­jetoroszországban, sem az összes demo­kratikus államokban előképzettség nél­kül nem vesznek fel hat igát­át a fő- tri órára. Sőt mindenütt meganabbi­ka előképzettség kel, mint nálu­k A szak szervezet képv­selője, Erdődi Imre rá­mutatott az 60 éves küzdelemre, amit a testnevelő tanárok folytattak az elismer­tetésük érdekében. A nívót esik emelni szabad — mordotte — nem leszállítani. A n­elótanulmányok nélkül­i hallgatók a főiskola tudományos anyagát meg sert érthetik. Nem sportolókat képez ki a főiskola, hanem nevelőket. Csáryi Zol­tánné sza­­szálkái adatokkal mutatta ki, h­ogy a fogl­akozás és előképzettség a nem egymással összefüggésben, a hallgatók 50 százaléka mn­kás és parasztcsalá­­dokból kerülnek ki. Dollai ig­azí­tó a kétéves népfőiskol tervét m­ttatta be, amelyet a teljes értekezlet örömmel vett tudomásul. Ezzel a népfőiskolával, ahova nem szükséges érettségi, a kérdés meg is oldódik. A népfő­skola ismertetés© után az ülést befejezték. S Fotókópia Vád (Oferítí?«n-í4rwtt) SÍ KÜLÖNVÁLNAK A SÍZOK Sp­ortSzöve­t­­ség'_! n­k kényszr házassága végéhez közeledik a magyar sportnak majdnem minden ága elég erős ahhoz, hogy önállóa­n tudjon állni. E szellemnek megfelelően kiválásra készültek a Vándorsport Szövetségből síversenyzőink. Sportbeli működésük Indokoltá teszi ezt a kívánságot, de vezetőiknek" ügyet nem szabad figyelmen kívül hagyni e­ren kötelességük felejtetni a közelmúlt Sí Szövetsége vezetői és versenyzői egy részének bűneit, a kiváltságosak él­sportja helyébe a dolgozók sísportját kell megteremteni IriifayET Veszett. «»do­f. (qvmerl H. fetorért Készítek, javítások megvárhatik. SC­H W fi R 7 "nBi'v mnves. u 11 n il n­í Behánn­u. «.­. 4.

Next