Népsport, 1955. augusztus (11. évfolyam, 151-171. szám)
1955-08-01 / 151. szám
A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG MINISZTERTANÁCSA MELLETT MŰKÖDŐ ORSZÁGOS TESTNEVELÉSI ÉS SPORTBIZOTTSÁG LAPJA h HÉTFŐ, 1955. AUGUSZTUS 1 * Ára 1 forint ★ XI. ÉVFOLYAM, 151. SZÁM Több mint száz ország küldötteinek részvételével megnyílt Varsóban az V. Világifjúsági Találkozó - Kiküldött munkatársaink távbeszélő-jelentése !- (Varsó, július 31.) Már kora reggel a Sztálin téren, a Kultúra és a Tudomány Palotája előtt gyülekeztek az V. Világifjúsági Találkozó megnyitójára a Varsóba érkezett fiatal küldöttek. Egész délelőtt folyt a gyülekezés és déltájt elindult a menet a Visztula felé. Hosszú sorokban vonultak a hidakon a fiatalok. Négy órára volt kitűzve a hivatalos megnyitó, de már három órakor zsongó méhkashoz volt hasonló a „10 év stadion" lelátógyűrűje. Színek pazar játéka kötötte le a nézőket. A megnyitóra különböző színű kendőket osztottak ki a résztvevők között, s a színek jelezték, hogy kinek hol van a helye a lelátón. Piros, sárga, kék, fehér, zöld színű kendők lobogtak a kezekben. * Ragyog a nap, az égen pihés bárányfelhők úszkálnak. Mintha még az időjárás is segíteni akarna az ünnepély szépségének fokozásában. A stadion peremén a különböző országokból érkezett rádióközvetítők keresik fülkéjüket. A játéktér és a salakpálya még üres, de hol itt, hol ott már felcsattan a taps, a különböző országok fiataljai üdvözlik egymást. Mindenki mindenkit megtapsol. Még fél óra van hátra az ünnepség kezdetéig. A közönség felállva tapsol, amikor meglátja a fehér és rózsaszín turbánban érkező hindukat. Négy óra lesz néhány perc múlva. Tombolva tör ki a taps: megérkezik Boleslaw Bierut, a Lengyel Egyesült Munkáspárt első titkára. Józef Cyrankiewicz, a minisztertanács elnöke. Konstanty Rokossowski marsall, honvédelmi miniszter és a párt, a kormány több más vezetője. Négy óra. Fanfárok hangja szól. A fényképészek „megcélozzák” az aluljárót, ahol feltűnnek az első felvonulók. Lengyel ifjak jönnek, hatalmas feliratot emelnek a magasba: „Béke és barátság”. Utánuk következik a külföldiek első csoportja. Algiriak népes menetének tapsol a közönség. A humuszos arabok után népviseletbe öltözött albán fiatalok jönnek. Zúg a „Pokójl” Az ausztráliai fiatalok nagy tapsot kapnak, utánuk Ausztria fiai, leányai vonulnak feltűnő nagy számban. Lobognak a lelátókon a különböző színű kendők. Fehérruhás belga ifjak lépkednek a salakon. Egetverő az ujjongás, amikor Burma, Bolívia küldöttei üdvözlik kendőlobogtatással a közönséget. A brazilok széles strakmakalapban ropják nemzeti táncokat, s ütőhangszerekkel kísérik asáncot. A bolgár fiatalok menetének élén sportolók emelnek magasba egy hatalmas, ötméteres vázát, benne gyönyörű rózsacsokor virít, s a vázából rózsavizet permeteznek szét. Tizennegyedik országként vonzít a népi Kína. Tomboló taps kíséri végig őket a salakon, amíg elfoglalják helyüket a lívepszőnyegen. A csehszlovák ifjak saját zenekarukkal vonulnak fel. Costa-Rica után a dánok jönnek. Elöl Andersen hatalmas képét viszik. A nagy meseköltő képe mintha jelképezné ezt a meseszerűen gyönyörű látványt. Az egyiptomiak között van Garbó, az ismert vízilabda-játékos is. Dél-Amerika, majd Ecuador fiai lépkednek, aztán az ezer tó országának gyermekei, a finnek sorakoznak fel a pályán A franciák menetének élén lengyel nyelvű tábla hirdeti, hogy a francia fiatalság következik, de látni ezt a kék-fehér-piros zászlókról, hallani a Marseillaise ütemeiből is. Most gyarmati fiatalok jönnek: nigériaiak, aranypartiak, gambiaiak, mocambique-iek Láttukra eszünkbe jutnak a magyar sportolók, akik versenyeikkel is hozzájárultak, hogy ezek a fiatalok itt lehessenek a béke fővárosában. Görögország felvonulói után Guadeloupe és Guatemala fiataljai következnek, majd a hős koreai ifjúság képviselői vonulnak el a lelátók előtt. Az indulok mögött indonéziaiak lépkednek. Újult erővel zúg fel a taps: japán lányok és fiúk jönnek napernyőkkel, táncolva, énekelve. Előttük nagy transzparenst visznek: „No more Hiroshima!” (Soha többé Hiroshimát). A nemzeti zászlók összeborulnak a szélben, megtelik a gyepszőnyeg daloló, táncoló fiatalokkal. A nagyszerű kép magával ragadja a több mint hetvenezer nézőt. Tekintetünk a VIT-re jött költőket, zeneszerzőket keresi. Nyilván versekbe, rímbe, dalba öntik majd, amit itt láttak. Hat óra múlt néhány perccel, amikor a hangszóró jelenti: „A baráti magyar nép küldöttsége következik." Táncolva, énekelve vonul a magyar csoport, elől a IHSZ hatalmas jelvényét viszik. Idehallik az énekszó: ♦.Jobb válláról a bal vállára.. Már reggel óta izgalommal várták a mieink ezt a megragadóan szép, bensőséges ünnepet A hangszóró a német fiatalok jöttét hirdeti. Egymás mellett, kart karba öltve vonulnak a Németország nyugati és keleti feléből jött fiatalok. Ők már a maguk módján megoldották az egység kérdését. Közös erővel száll meszsze hangjuk: „Frieden, pokerl ’ A norvégokat az olaszok nagy csoportja követi, dél-amerikai országok, a Közel- és a Távol-Kelet küldöttei vonulnak. Aztán jönnek az amerikaiak, a angolok, a románok, a svédek, a spanyolok. A magyar küldöttség azonban még a helyéhez közeledik, amikor a bejáratnál megjelenik a Szovjetunió hatalmas küldöttsége. Elő a Szovjetunió állami címere és lobogója, majd zászlóerdő alatt az izmos, életvidám szovjet fiatalok. A rendezők alig tudják fenntartani a rendet, mindenki közelről akarja látni, üdvözölni a szovjet vendégeket. Fel is bomlik a rend, amikor az amerikaiak küldöttsége, odarohan a szovjet ifjakhoz, ölelik, csókolják a zászlóvivőt. Törökök és Uruguay gyermekei haladnak el a lelátók előtt. A felvonulás utolsó csoportja, a lengyel fiatalok nagy tábora következik. A nézők helyükről felállva, tombolva ünnepük fiaikat, akik közül igen sokan hősi erőfeszítéseket fejtettek ki azért, hogy felépüljön a rombadőlt Varsó és benne ez a gyönyörű stadion is. Befejeződött a felvonulás, több mint száz ország küldöttei állnak a pályán. Brúno Bernini, a VIT nemzetközi szervezőbizottságának elnöke lép a mikrofon elé, hogy megtartsa megnyitó beszédét. Hangsúlyozza, hogy a most lezajlott ünnepség is bizonyítja, mennyire hasonlóak egymáshoz a különböző társadalmi rendszerben élő, különböző kultúrájú, nemzeti hagyományú emberek, akiket egybeforraszt az egyforma gondolat: a béke, a barátság, az öröm iránti vágy. A fiatalok nagy feladata, hogy megőrizzék azokat az értékeket, amelyeket apáik bíztak rájuk. A most következő két hétben alkalom nyílik arra, hogy a fiatalok elmondják egymásnak gondolataikat, érzéseiket, beszéljenek egymásnak eredményeikről. — Drága barátaim! A béke és a barátság jegyében megnyitom az V. Világifjúsági Találkozót — fejezi be beszédét Brúnó Bernini. A nagy tapssal fogadott ünnepi megnyitó beszéd után Józef Cyrankiewicz, a lengyel minisztertanács elnöke üdvözli a különböző országok küldötteit. Hangsúlyozza: milyen nagy jelentősége van ennek a találkozónak, amely a béke és a barátság gondolatát szolgálja, majd végül hat nyelven kiáltja: „Éljen a béke!” Utána a lelátók visszhangozzák: „Pokoj, mir. Frieden, pace, peace, paix, béke!” Galambok röppennek fel, szinte elsötétítik az eget a stadion felett. Az aluljáróban futók jelennek meg: a békeváltó jön, amely sok-sok országon át hozna öt világrész fiataljainak üdvözletét a nagy találkozóra. Brúno Bernini átveszi zúgó taps közepette a váltó jelképeit, felvonják a stadion árbocára a DÍVSZ zászlaját, felzendül a DÍVSZ indulója, megnyílt az V. Világifjúsági Találkozó. Hétfőn már a sporttalálkozók megnyitása következik. Két héten keresztül pattog majd a labda, csobban a víz, szökkennek a karcsú ifjú testek, feszül az izom. Fekete Pál, Niszkács László NÉGY ÚSZÓ - HÁROM ORSZÁGBÓL A VIT-EN Varsóban a VIT sportversenyei még nem kezdődtek el, de a barátkozások már igen. Képünkön négy mosolygó úszót látunk. Balról jobbra: D’Campo (Mexikó), Gremlowski (Lengyelország), Guttierrez (Mexikó) és Csordás (Magyarország) Elutaztak versenyzőink a romániai női evezős Európa-bajnokságra A magyar válogatott evezősök vasárnap reggel a bukaresti gyorssal elutaztak Romániába, hogy ott részt vegyenek a snagovi tavon a jövő héten megrendezésre kerülő 1955. évi női evezős Európabajnokságon. Valamennyi számban elindulnak versenyzőink a II EB-n. Egyesben Papp Jenőné, kétpárevezősben Kőszeginé és Sznákné, négypárevezősben Sólyomné, Granekné, Raskóné, Orodán, kormányos négyesben Lajosné, Hontiné, Peresztegi, Nagyné, (Domonkosné), nyolcasban pedig Albert, Sárköziné, Horváth, Keményné, Vuchetich, Rónai, Bertényi, Hambalgóné. (Sebestyén), képviseli a magyar színeket. Molnár Lajosnak, az OTSB vízisportok osztálya vezetőjének vezetésével elutaztak még a következők: Bolin Ferenc technikai vezető, Dusóczky Andor dr. orvos, Ballya Hugó dr. Bartók Ernő és Jaskievicz István edzők, Jakab Sára és Skotniczki Ilona kormányosok,továbbá Dóka Mátyás hajóépítő. Az együttesek hajóit már előzően útbaindították, Bukarestbe. A vízilabda Kinizsi Kupáért Bp. Vörös Lobogó —Bp. Törekvés 5:3 (3:1). Sportuszoda, 2500 néző. V: Czapkó. Bp. Vörös Lobogó: Antal — Wolf, Kanig — Salamon — Szívós II. Bajor, Végh. Bp. Törekvés: Kalpagos — Katona, Kocsis — Felkai — Csillag II. Nagy, Kass. Érdekes, jó iramú mérkőzés volt. A Vörös Lobogó kezdett jobban, utána azonban a Törekvés 4:3-ra javított. A hajrában a Lobogó bizonyult állóképesebbnek. G: Wolf (2), Végh (2), Szívós II (4 méteresből), ill. Kocsis, Nagy, Csillag II. Kitűnt: Végh, Salamon, ül. Csillag II, Kocsis. Bp. Honvéd —Bp. Dózsa 1:1 (1:0). Sportuszoda,, 2500 néző. V: Ravasz. Bp. Honvéd: Bánhidi — Holop, Sárszegi — Svéda — Horváth, Németh II, Hevesi. Bp. Dózsa: Rúzs-Molnár — Várvízi, Maver — Soliesz — Hanák, Bozsó, Varga. Gyenge játékot hozott a mérkőzés, különösen a Honvéd játszott erőtlenül. A Bp. Dózsa két tartalékkal, helyenként jó játékkal lepte meg ellenfelét. G: Németh II. ill. Hanák. Kitűnt: Bánhidi, Holop, ill. Vízvári. Soliesz. Bp. Vasas—Bp. Kinizsi 8:3 (3:1) Sportuszoda, 3000 néző. V: Gáti. Bp. Vasas: Győrffy — Szalai, Kotrás — Kakas — Szabó, Szívós, Szakács. Bp. Kinizsi: Kardos — Jaskó, Bánfai I — Dancsa — Felkai, Bánfai III. Demjén. A Bp. Vasas tartalék játékosai jobban beváltak, mint a Bp. Kinizsié, de ettől eltekintve is sokkal gólratörőbb, lendületesebb volt a piros-kékek játéka. A Bp. Kinizsi egyik-másik játékosa fáradtan mozgott. G: Szívós (4), Szakács (2), Kotrás, Szabó. ill. Bánfai III, Demjén, Dánosa. Kitűnt: Kakas, Szívós, ill Jaskó. Felkai. Vélemények a KK-döntő első mérkőzéséről Üdülés közben VIT jelvényszerző verseny Török Győző (Bp. Honvéd) nyerte a Bp. Dózsa országúti kerékpárversenyét Damján győzött az 500-as géposztályban a Bp. Vasas motorversenyén Juhász egyéni csúccsal legyőzte 5800 ra-en Pástit a lappeenrantai nemzetközi atlétikai versenyen . Kiküldött munkatársunk távbeszélő jelentése . (Helsinki, július 31.) A Finnországban maradt magyar atléták szombaton és vasárnap négy csoportban négy finn városban szerepeltek. Ezek során hat győzelmet arattak. Legértékesebb Juhász sikere: ő szép küzdelemben egyéni csúccsal legyőzte a finn válogatott Pestit 5000 méteren. A versenyek közül a legutolsó Kankanpaaben vasárnap este kezdődött el, ennek eredményei még nem érkeztek meg. Itt a magyarok közül Csenger, Kovács F. és Dehény indult. A másik három versenyen az alábbi eredmények születtek: Valkeakoski. Ebben a városban a finn munkás sportszövetség, a TUL tartotta atlétikai bajnokságait. A magyar atléták természetesen versenyen kívül indultak, eredményük nem számított be a sorrendbe. 400 m gát: 1. Lippay 54.8, 2. Kaskerainen 54.9, magas: 1. Simelius 190, 2. Rautala 190, 3. Bodó 185, távol: 1. Valkama 742, 2. Lampinen 731, 3. Jakabfy 696 (Jakabfynak nem jött ki a lépése, csak belépve ugrott 7-en felül), gerely: 1. Nikkinen 70.90, 2. Rantanen 70.11, ...7. Kecskés 59.49, 200 m: 1. Hellsten 21.7, 2. Jakabfy 22 (távolugróhoz képest igen jól futott Jakabfy), hármas: 1. Riikonen 14.39, 2. Hartikainen 14.82, 3. Palotás 13.97, 400 m: 1. Sólymos 49.8, 2. Salonen 50.5, 100 m-en Hellsten nyerte a bajnokságot 10.8-cal, rúddal hatan ugrottak 4 m fölött, agyőztes Kataja eredménye 410 volt. ★ Lappeenranta: Nemzetközi verseny volt. 5000 m: 1. Juhász 14:25.8, 2. Pesti 14:29.2, 3. Puspa 14:47.2. Juhász és Posti felváltva vezetett, a hajrában Juhász szépen ment el és alaposan megjavította eddigi egyéni csúcsát (14:28.6). Távol: 1. Makeiá 677, 2. Bolyki 663. 400 m: 1. Botár 49.8, 2. Makeiá 50.5. hármas: 1. Penka 14.74, 2. Bolyki 14.67.★ Turku: Vasárnap kezdődött el több finn kerület válogatott viadala. A mieink természetesen itt is versenyen kívül szerepeltek. 400 m: 1. Bánhalmi 49.1, 2. Taviselő 49.6. diszkosz: 1. Lévai 48.69, 2. Mattilla 46.39, kalapács: 1. Németh 57.31, 2. Kallio 52.54. 800 m: 1. Vuorisaio 1:52.3, 2. Salsola 1:52.3, 3. Bárkányi 1:52.3, 4. D. Johansson 1:52.5, 5. Erapale 1:52.5. Taktikai verseny volt, lassú kezdéssel és heves hajrával. Bárkányi a célegyenesbe kiszorított helyzetben fordult be, a 3-as pályán próbált előretörni, de sokat kellett kerülgetnie és a legkisebb különbséggel vereséget szenvedett. 5000 méteren Tuomaaa 14:18.6-tal, magasban Ketola 194-gyel győzött. Subert Zoltán Nemzetközi labdarúgó-mérkőzések Budapest-Krakkó 4:0 (3:0) — Kiküldött munkatársunk távbeszélő-jelentése m Krakkó, július 31. A bécsi csapat távolmaradása folytán a VIT-en résztvevő magyar labdarúgó-válogatott (Budapest-válogatott) vasárnap Krakkóban barátságos mérkőzést játszott a városi válogatott ellen. Poplatek sínjelére így állt fel a két csapat: Budapest: Ilku I — Mátrai, Henni H. Dudás — Szabó, Csornai — Kertész. Varga. Orosz. Tichy. Kalmár III. Krakkó: Pajor — Piotrowski. Kasuba. Glimas — Malarz, Miciel — Piechadek. Gamaj. Mordarski, Rajtar, Opoka. A mérkőzés előtt hatalmas zápor zúdult a pályára , emiatt a vártnál kisebb volt az érdeklődés. 24 000 ember előtt került sor a találkozóra. A magyar csapat nagy technikai fölényben volt, de többnyire kiegyensúlyozott volt a játék, mert csatáraink sokszor nem tudták tartani a labdát. A 4. percben szép támadás után Tichy szerezte meg a vezetést, majd két perc múlva Orosz 12 méterről lőtt a hálóba. 2:0. A lengyelek gyors támadásait biztosan szerelte a budapesti védelem. Piechaciek hatalmas helyzetet hagyott ki, majd a 42. percben Tichy lőtt jó helyzetben fölé. A második félidőben a budapesti csapatban Csernai helyett Klejbán játszott, a csatársor pedig így módosult: Kertész, Orosz, Tichy, Kalmár III, Bédi. Kiegyensúlyozott játék után a 60. percben Kasuba öngólt vétett, 3:0. Kocsis lett a középhátvéd. Henni II a balhátvéd , Ilku II a középcsatár. Kertész vállsérülést szenvedett, helyére Varga állt be. Az utolsó gólt a 82. percben Ilku II fejelte. 4:0. A magyar csapatban Mátrai, Szabó, Klejbán, Bédi és időnkint Orosz nyújtott kiemelkedő teljesítményt, a lengyel együttesben Piotrowski, Malarz és Opoka játszott jól, Nagy József felső sarkába. 2:0. A 86. percben Teket egyéni elfutás után lőtt félmagasan a jobb sarokba. 3:0. Az I. Bányászból Bablena, Bodon, Szofioa és Kiss játszott jól, míg a Szpartakból a balszélső, valamint a jobbfedezet küzdött kiemelkedően. Augusztus ötödikén játsszuk újabb mérkőzésünket Sztálinban, ahol a VMSZ lesz az ellenfelünk. Szűcs György Salgótarjáni Bányász—Szpartak (Plovdiv) 3:0 (0:0) — Távbeszélő-jelentésünk — (Plovdiv, július 31.) Csapatunk 20 000 néző előtt értékes győzelmet aratott vasárnap a bolgár bajnokság 2. helyezettje ellen. Az I. félidőben kiegyensúlyozott játék folyt. Mindkét kapu többször volt veszélyben, gólt azonban ebben a játékrészben egyik csapat csatárai sem tudtak elérni. Fordulás után egyre nagyobb fölénybe került csapatunk, s már a 48. percben gólt szereztünk. Nagymajdon 20 méterről hatalmas lövést küldött kapura, s a labda a bal felső sarokban kötött ki. 1:0. A 82. percben Kiss—Szojka —Bablena volt a labda útja. Bablena a tisztán álló Vasashoz játszott, s a 13 méterről nagy erővel lőtt a kapu jobb Sztálinvárosi Vasas— Dinamó (Sztanke Dimitrov) 3:1 (3:0) m Távbeszélő-jelentésünk — Igen viszontagságos repülőút után érkeztünk meg első mérkőzésünk színhelyére, Sztanke, Dimitrov-ba. Első ellenfelünk a helybeli Dinamó együttese volt vasárnap. Közel 10 000 néző előtt. Kristov játékvezető sípjelére így álltunk fel: Lennert — Fábián, Ulmann, Nagymáté — Ladányi, Krasznai — Hajdú, Takács, Szigeti, Fejes, Hegedűs. Kitűnő talajú pályán folyt le a mérkőzés. Csatársorunk ötletes, gyors játéka ellen, a nagy lelkesedéssel küzdő bolgár együttesnek nem volt ellenszere. Védelmünk pedig kitűnően állt a lábán és biztosan rombolta az ellenfél rajtaütésszerű támadásait. Góljainkat Szigeti (2), Fejes, Hegedűs és Takács lőtte. A bolgárok egyetlen gólját Iszakov szerezte Legközelebb csütörtökön játszunk, Pievenben. Kotta István Tatabányai Bányász—KomumM) 2:1 (1:0) Tatabánya, 4500 néző. V: Somogyi. Tatabánya: Gál — Farsang, Környei, Lugosiv Guba, Máltán — Király Bors, Hán, Nagy (Molnár), Galgóczi (Deli). Komarno: Kosziba — Jónás, Kádár, Gál — Kerepeczki, Siska — Moravcsik I (Hámori), Kovács, Moravcsik II, Radek, Szenes. A bányászcsapat, különösen az I. félidőben, sokat kezdeményezett és szép, lapos játékkal közelítette meg a vendégcsapat kapuját. A cseh csapat inkább védekezésre rendezkedett be, támadásai erőtlenei voltak. G: Galgóczi, Deli, ill. Moravcsik II. Jó: Farsang, Környei, Guba, Király, 111. Siska, Kosziba, Kádár, Radek. Portisch gyengén kezdett az ifjúsági egyéni sakkvilágbajnokság döntőjében Szombaton folytatták az ifjúsági egyéni sakkvilágbajnokság döntőjének küzdelmeit. Az első fordulóból függőben maradt játszmák eredménye: Mednis (amerikai)—Johannessen (norvég) 1:0, Farra (spanyol)—Portisch (magyar) 1:0. A második forduló eredményei: Szpasszkij (szovjet)—Portisch 1:0, van Oesterom (holland)—Farré döntetlen, Triagov (bolgár)—Hallström (finn) 1:0, Johannessen—Keller (svájci) 0:1, Schweber (argentin)—Mednis 0:1. A verseny állása: Szpasszkij, Mednis, Triagov 2, Farré, van Oesterom 1.5. Kelier, Portisch, Schweber, Hallström, Johannessen 0.