Népsport, 1956. március (12. évfolyam, 44-65. szám)

1956-03-01 / 44. szám

A MAG­Y­A NÉPKÖZT­A­R­S­A­S­Á­G M­I­N­I­S­Z­T­E­R­I­A­N­Á­C­S­A M­E­LLETT M­Ű­KÖDÖ ______________ORSZÁGOS TESTNEVELESI és sportbizottság lapja CSÜTÖRTÖK, 1956. MÁRCIUS 1 Ára: 60 fillér XII. ÉVFOLYAM, 44. SZÁM Farkas és Kóczián bejutott a női egyes elődöntőjébe a manchesteri nemzetközi asztalitenisz-versenyen —­ Távbeszélő-jelentésünk !— (Manchester, február 29.) Kedden este, a férfi egyes mérkőzésekkel megkezdődött a négynapos nemzetközi viadal. Az első napon három fordulót bonyolítottak le, s a harmadik forduló­ban megszületett az első — számunkra igen kellemetlen — meglepetés: az 1—2. helyen kiemelt Szepesi vereséget szenve­dett az angol Vennertől. Venner végig keményen, bátor támadóstílu­sban ját­szott. Szepesi először megpróbálta ke­resztülverni ütéseit, a „kock­acsaták­­ból” azonban rendszerint az angol ke­rült ki győztesen. Utána Szepesi leállt védekezni, az erős befejező labdákat azonban nem bírta fogni. A harmadik, de főleg a negyedik játszmában hatal­mas volt a küzdelem. Gyetvai, Sidó és Kóczián aránylag simán győzött mind­két fordulóban (az első fordulóban mint kiemeltek, nem játszottak), s mindhár­man a legjobb 16 közt vannak. Ka­­cziánnak az ausztrál Laza, Gyetvainak Merreth (angol), Sidónak pedig Ba­­routh (angol) lesz a legközelebbi ellen­fele. Férfi egyes második forduló: Sze­pesi—Ewell (angol) 3:0 (2, 6, 12), Kó­czián—Woodford (angol) 3:0 (5, 8, 13), Gyetvai — Rose (angol) 3:0 (8, 9, 4), Si­dó— Brown (angol) 3:0 (13, 7, 6). A III.­­ forduló magyar vonatkozású és érde­kesebb mérkőzései: Venner (angol)—­­ Szepesi 3:1 (17, —18, 19, 20), Sidó — Sherman (angol) 3:0 (11, 18, 15), Gyet­­vai—Kendall (angol) 3:0 (8, 17, 13), Kó­czián— Alcock (angol) 3:0 (17, 19, 15), Jones (angol)—Roothooft (francia) 3:1, Laza (ausztrál) —Haguenauer (francia) 3:1. Ma délelőtt megkezdődtek a férfi pá­ros és a női egyes küzdelmei. Két pá­rosunk az első fordulóból játék nélkül jutott tovább, a második fordulóban a Gyetvai, Szepesi-pár egy angol, a Sidó, Kóczián-pár pedig egy pakisztáni pár ellen győzött 3:0 arányban. A női egyesben mind a négy ver­senyzőnk játék nélkül jutott be a 32-s mezőnybe, majd innen viszonylag ken­­é­nyen győzve kerültek a legjobb 16 közé. A következő forduló, sajnos, már csak félsi­kert hozott számunkra. Far­kas és Kóczián győzött, Simonna és Kerekesné azonban — mindkettő nagy harc után — kiesett a további küzde­lemből. Izgalmas és színvonalas mérkő­zéseket hoztak az elődöntőbe való jutásért vívott küzdelmek. Mindkét magyar játékos szépen, s jó taktikai érzékivel játszott. Meglepetés volt a walesi Cray győzelme D. Rowe ellen. Az angol lánynak 2:0-ja, s a döntő játszmában 20:16-ja volt már. A dön­tőbe jutásért Farkas Gray ellen, Kó­czián pedig Water ellen játszik. A legjobb 16 közé jutásért: Farkas— Bates (walesi) 3:1 (5, 13, —17, 14), Ke­­rekesné—Radock (angol) 3:0 (8, 14, 19), Kóczián—Mackay (angol) 3:0 (10, 13, 14), Simonna—Shark­man (angol) 3:0 (5, 5, 8). A legjobb nyolc közé ju­tásért: Farkas—Wiskaut (német) 3:0 (16, 16, 11). Kóczián—Isaacs (angol) 3:0 (14, 17, 15), Water (francia)—Simonné 3:2 (—19, 18, —19, 13, 18). Mindketten in­kább biztonsági játékra törekedtek, s ebben a francia lány bizonyult jobb­nak. 11. Rowe — Kerekesné 3:2 (—20, 18, 14, —19, 10). Itt is kevés volt a táma­dás, emellett Kerekesné sok biztosnak látszó labdát elütött. Az elődöntőbe ju­tásért: Farkas—Haydon (angol) 3:1 (16, —16, 18, 19). Gyönyörű labdamenetek­­­ből álló mérkőzés volt. Kóczián — Elliot (skót) 3:1 (16, —20, 16, 22). Kóczián régen játszott már ilyen jól. Water — Jones (angol) 3:0, Gray (walesi)—D. Rowe 3:2. Férfi párosaink túljutottak a követ­kező fordulón is: a Szepesi, Gyetvai-pár a Lowe, Venner­, a Sidó, Kóczián-pár pedig a Hoffmann, Ingler-párt győzte le 3:1, illetve 3:0 arányban. (Mindkettő angol páros.) Holnap délelőtt a páros számokkal folytatódnak a küzdelmek. Bihari Tibor -------------------------------------------------------------------------------1 Meglehetősen kényelmesen játszottak labdarúgóink Budapest-válogatott—Libanoni válogatott 4:­­ (2:0) Góllövő: Mach­os, Puskás, Mourad, Tichy, Tichy. — Vezette: Nalbandian. Kiküldött munkatársunk távbeszélő-jelentése — (Bejrút, február 29.) Szerdán Buda­­pest­ válogatottja Libanon válogatottja ellen állt ki. A mérkőzést a bejrúti wa­lesi stadionban 20 000 néző előtt ját­szották le. Csapatunk a szállodából mezbeöltözötten ment ki a pályára. A mérkőzés előtt nagy zápor esett, ha ez nem lett volna, sokkal nagyobb köszön­­s­ég tökü­ltetté vonta a meg a találkozót. Chahm­oun köztársasági elnök szavözölte a csapatokat, majd sorra ke­zet fogott a játék­osokkal. Buda­pest: Ilku­s — Sárosi, Mátrai, Lan­tos — Bozsik, Szojka­­— Csordás, Ma­­chos, Tichy, Puskás, Hidegkúti. Liba­non: Hindy — Saruik, Jamout, Aris® — Onick, Hakim — Parkis, León, Ma­­n­aouel, Mourad, Mardik. Homokos, kevés füvel borított pályán folyt le a mérkőzés. Rögtön az elején kiderült az idő, de az is, hogy a két csapat között nagy a tudáskülönbség. Szinte egy kapura játszott csapatunk, fia emberrel védekeztek vendéglátóink, s csak középcsatárukl, vagy pedig bal­összekötőjük tartózkodott elől. A lelkes közönség sokszor megtapsolta a mieink játékát, pedig labdarúgóink csak időn­ként játszottak igazán jól. Keveset mo­zogtak játékosaink és általában igen sok adogatással szőtték a támadásokat. Sok gólhelyzetükből csak a 32. perc­ben tudtak egyet góllá értékesíteni: Hidegkúti futott el, beívelt, s a befutó Machos négy méterről a bal alsó sarokba helyezte a labdát. 1:0. Macska-egérharc folyt a pályán. Tichy hagyott ki néhány gólhelyzetet. A 42. percben Lantos Puskásnak adott, a balösszekötő megszökött védőitől és baloldalról nagy lövést küldött mintegy nyolc méterről a kapura. A kapus ve­tődve akarta fogni, a labdát, de az a karjáról a hálóba jutott, 2:0. A második félidőben Csordás helyett Buzánszky állt be jobbszélsőnek, Hideg­kútinak, Tichynek, majd Puskásnak akadt egymásután gólhelyzete. A játék képe továbbra is olyan volt, mint az első félidőben: továbbra is az ellenfél térfelén folyt a játék. A 60. percben Bozsik helyére Szabó állt be. Egy perc­cel később Sárossi és Mátrai közös­ hi­bájából Mourad elfutott, Ilku kijött a kapujából és Mourad mellette a kapu közepébe rúgta a labdát, 2:1. A gól nagy lelkesedést keltett nemcsak a já­tékosok, hanem a közönség körében is. A mieink továbbra is kényelmesen, könnyedén játszottak,­­ a libanoniaknak mindig maradt idejük a közbelépésre. A 64. percben Tichy 25 m-ről küldött váratlan nagy lövése a bal sarokban kötött ki, 3:1. Nem sokkal később Bu­­zánszky lőtt a kapu fölé, Kiríja ugyan­csak ő emelt a kapufára. Újból eleredt az eső, s ömlött, mintha dézsából ön­tötték volna, percek alatt csurom­­vizes lett mindegyik játékos. A magyar­ fö­lény tovább tartott. A 84. percben Tichy a 16-osról jól irányzott lövéssel szerezte meg a negyedik gólt. Az erős labda a kapus kezét érintve vágódott a léc alá, 4:1. Az utolsó percekben a libanoni csapat támadott. A mérkőzés után a közönség betódult a pályára, s lelkesen ünnepelte a magyar csapatot. BÍRÁLAT A közönségnek nagyon tetszett Buda­pest válogatottjának játéka, nekünk már kevésbé. Libanon együttese nem képvi­selt nagy játékerőt, s egy pillanatig sem tudta megnehezíteni a mieink győzelmét. A hazaiak úgyszólván végig nagy lelke­sedéssel védekeztek, csak két előretolt csatáruk próbálkozott kapuratöréssel — nem sok eredménnyel. A magyar csapat ismét meglehetősen kényelmesen játszott, sok húzással építették a csatárok a táma­dásokat, nem törtek eleget kapura, s vi­szonylag keveset is lőttek. Ennek ellenére voltak időszakok, ami­kor Budapest válogatottja nagy mezőny­fölény közben sok formás, helycserés támadást vezetett, s tetszetősen játszott. Mezőny­fölényünk és helyzeteink alapján sokkal nagyobb arányban is győzhettünk volna. Budapest válogatottjában Bozsik és Szojka játszott a legjobban. Ügyesen szereltek, cseleztek, sok használható lab­dát adtak előre. A támadósorban Hideg­kúti az első félidőben lendületesen, öt­letesen játszott, hasznosan épített, szü­net után azonban erősen visszaesett. A csatársor többi tagjának csak fellángo­lásaik­ voltak. Általában sok volt a pe­pecselés, főleg Csordás játszott gyengén. Tichy sok helyzetet kihagyott. A hátvéd­­hármasban viszonylag még Mátrai állta meg helyét a legjobban, de ő sem ját­szott hibátlanul. Libanon válogatottjában Jamout, León és időnként Manouel játszott elfogadha­tóan. Még ma, szerdán este repülőgéppel csü­törtökön délelőtt Ercsbe. Budapestre előreláthatóan csütörtökön a késő esti órákban érkezünk meg. Pálfai János TICHY KAPURA LO — ISZTANBULBAN Ez a kép Isztanbulban készült a 9:4 arányban végződött Budapest-váloga­­tott — Török hadsereg-válogatott mérkőzésen. Ezen a találkozón a magyar csapat egyik erőssége Tichy volt. A fiatal középcsatár lendületesen tört kapura, sokat lőtt. Négy góllal terhelte meg az ellenfél kapuját. A felvétel Tichyt kapuralövés után ábrázolja. A hátvéd mér elkésett a közbelépéssel. A IX. kerékpáros béke-versenyre készü­lnek A román kerékpározók (Dumitrescu, Moiceanu, Zanoni, Sandru, Vasile, Ser­­ban, Poreceanu, Constantinescu, Maxim, Tudose, Bosniac és Mihnevici) Nagyvá­rad közelében megkezdték az előkészü­leteket a Varsó—Berlin — Prága IX. ke­rékpáros béke­versenyre. A román versenyzőkkel együtt edzenek a lengyel kerékpározók is (Bugalski, Chwiendacz, Ciestak, Jtarzabek, Kominiewski, Ko­­walski, Króliak, Podobas, Hieckowski és Wisniewski). Tovább szépül a Népstadion környéke A Népstadion főbejárata előtti kör­nyék, az úgynevezett „Ifjúság útja” ebben az évben tovább szépül. A több mint 200 m hosszúságú útvonal két oldalán a vízmedencékre épített talap­zatokra rövidesen felállítják a 16, egyenként 3—3 m magas szobrot. Ezek a szobrok az ifjúság új, szabad életét fejezik ki. A Fővárosi Emlékmű Felügyelőség szobrászművészei már elkészítették a váltó­futókat, röplabdázókat, birkózó­kat, ökölvívókat, labdarúgókat és népi táncosokat ábrázoló szoborcsoport-soro­zatot. Az éneklő fiatalokat, az ipari tanulókat, a díszfelvonulást, a lovas­játékokat, a természetjárókat, a mező­­gazdasági brigádokat, a tornát és a honvédelmet megörökítő szobrok mun­kálatai is befejezéshez közelednek. (MTI) _____________________ Csehszlovákiában vendégszerepelnek legjobb műkorcsolyázóink szombaton és vasárnap A csehszlovák TSB meghívására szom­baton és vasárnap legjobb műkorcso­lyázóink Csehszlovákiába utaznak, s ott szombaton és vasárnap — előrelátható­lag Prágában — nagyszabású bemuta­tón vesznek részt. Versenyzőink csü­­törtökön utaznak. Színeinket a Nagy­testvérpár, a Madarász-házaspár, a Tóth-házaspár, Jurek Eszter, Csorna Éva, Csordás Marika, Czakó György, Szenes István és Kucharovitz Miklós képviseli a bemutatón. Hamisítják az olimpia jegyeit Hamisítják a jegyeket Melbourne-ben! A nyári olimpia szervező bizottsága szer­dán felhívta a sportkedvelők figyelmét, hogy az olimpia egyes versenyeire hamis jegyek kerültek forgalomba. Egyúttal figyelmeztették a közönséget, hogy csak a hivatalos eladási helyeken vásárolja­nak jegyet­. Április 4 tiszteletére nagyszabású dísztornát rendeznek Magyar sportolók is részt vesznek a XI- Téli Főiskolai Világbajnokságon Birkózósportunk a felemelkedés útján Úszóváltóink és az olimpia A békés egymás mellett élésért A Kreml nagytermében befeje­ződtek az SZKP XX. kongresszu­sának tanácskozásai. A Szovjetunió nagy pártjának történetében lezá­rult egy olyan esemény, amely irányt mutat a világ népeinek: ho­gyan kerülhetik el egy új pusztító világháború kitörését, hogyan kell harcolni az emberek százmillióinak békés életéért. A beszámolók, felszólalások meg­győzően bebizonyították a szovjet nép békeakaratát, s azt, hogy nap­jainkban két út áll az emberiség előtt: vagy a békés egymás mel­lett élés útja vagy pedig a törté­nelem legpusztítóbb háborújának katasztrófája. Ahogyan Hruscsov elvtárs mondta: a két út között kell választani, más megoldás nincs. A népek szilárd békeakarata azonban áthúzhatja az új háborúra uszítók számításait. A kongresszuson a küldöttek kö­zül többen rámutattak arra is, hogy mit jelent a békés egymás mellett élés elve például az orszá­gok kulturális életének fejlődésé­ben, kapcsolataiban. Példákat hoz­tak fel, milyen eredményekkel járna a kapitalista országok szá­mára is, ha egészséges, rendszeres kapcsolatokat teremtenének a Szov­jetunióval és a népi demokratikus országokkal. Erre számos fényes példát találunk a nemzetközi sport­kapcsolatok eddig elért eredmé­nyeiben. Az olimpiákon, a nagy vi­lágversenyeken, nemzetközi sport­­eseményeken, de egyes sportágak űzőinek országok közötti találko­zóin is felmérhetjük annak jelen­tőségét, hogy mit jelent, ha a kü­lönböző rendszerben élő­, más és más felfogású sportemberek — azonkívül, hogy nemes vetélkedés­ben összemérik erejüket — megis­merik egymást, kicserélik tapasz­talataikat. Most már egyre jobban felismerik a Nyugaton élők is, hogy az országok élsportolói tulajdon­képpen hírnökei, hirdetői a békés együttműködés lehetőségének, an­nak a gondolatnak, amelyről az SZKP XX. kongresszusán oly sok szó esett. Fontos hivatást töltenek be tehát a magyar élsportolók is ennek a gondolatnak a megerősítésében, ha valóban átérzik sportszereplésük mellett a béke megvédésében rá­juk váró tennivalókat. Az SZKP XX. kongresszusa ébresszen lelkes gondolatokat élsportolóinkban. Pél­dás szereplésükkel, magatartásuk­kal is bizonyítsák be: méltóak arra a bizalomra, amely őket külföldi útjaikon kíséri. Kössenek barátsá­got külföldi sporttársaikkal, bár­melyik ország fiai azok. Erősítsék, fejlesszék tovább a sportkapcsola­tokat, hogy barátaik rajtuk ke­resztül is megismerjék egész né­pünk életét, eredményeinket, kul­túránkat. Ezzel is közelebb hozzák azoknak a gondolatoknak a valóra váltását, amelyeket az SZKP XX. kongresszusa hirdet, s amelyek megegyeznek a népek létérdekei­vel. Valamennyi számban magyar győzelem született a moszkvai nemzetközi teniszversenyen (Moszkva, február 29.) Moszkvában hétfőn délelőtt és délután játszották le a nemzetközi egyéni teniszverseny még hátralévő döntőit. A magyar verseny­zők folytatták jó szereplésüket, és va­lamennyi számban megszerezték az első helyet. A férfi egyes döntőjében Asbóth 7:9, 6:4, 6:2 arányban győzött a legjobb szovjet teniszező, Andrejev ellen. A női egyes döntőjében Körmöczi 6:4, 6:2-re győzött Erdődiné ellen, a vegyespáros döntőben pedig a Jancsó. Körmöczi­­kettős 6:2, 6:1-re legyőzte a szov Ozerov, Csuvirína-párost. A verse végeredménye: Férfi egyes: 1. Asbóth, 2. Andreje 3. Jancsic, 4. Ozerov, 5. Ádám, Gulyás. Női egyes­: 1. Körmöczi, Erdődiné, 3. Kuzmenko, 4. Nielsen (no­vég). Vegyespáros: 1. Körmöczi, Janc, 2. Csuvirina, Ozerov, 3. Erdődiné, G­lyás. Női páros: 1. Körmöczi, Erdődi I. Férfi páros: 1. Asbó K, Ádám. (MTI) Csütörtökön kezdődik az oberhofi nemzetközi síverseny — Távbeszélő-jelentésünk — (Oberhof, február 29.) A magyar síelők csoportja hétfőn érkezett meg Oberhofba, ebbe az igen szép fekvésű, 83,1 méter magasban elterülő üdülő­helyre. A négynapos versenyen az NDK síelőin kívül Románia és Magyarország legjobb északi versenyzői vesznek részt. Csütörtökön az északi összetett verseny ugrószámát bonyolítják le, de ebben magyar versenyző nem indul. Csütörtö­kön ugróink, a fiatal Szabó Tibor és Zámbó Aladár Schmiedefeldbe latolgat­nak el, s ott vesznek részt egy ugró­versenyen. Itt elindul H. Glass, az olim­pia ugróbajnokságának harmadik he­lyezettje is. A sánc — mint hallottuk — igen jó állapotban van és 70—75 méte­res ugrásokra alkalmas. Péntek a fut napja lesz. Ekkor kerül sor a 15 km­, férfi és 10 km-es női sífutásra. Ezé­ken Sajgó, Béták, Garbera, Fonó, a­­ közül pedig Bartha, Szél és Csiszár képviseli majd színeinket. Szombat ugróink Brotterodeben versenyeznek. 4x10 km-es férfi és a 3x5 km-es­­ váltófutásra vasárnap délelőtt kerül s Oberhof­ban, ugyancsak vasárnap a Thü­­ringen-sáncon tartják meg a nemzet­közi verseny hivatalos ugróversenyét. Ezen a sáncon 83 méter a csúcs. Oberhofban­ nem sok a hó. Az idő ködös, szeles ezért csak futóink tart­hattak edzéseket. Erős Antal NŐK A FALVAK SPORTVEZETŐI KÖZÖTT A falu fejlődő sportéletének szervezéséből, irányításából egyre inkább kiveszik részüket a nők is. S hogy munkájuk eredményes, azt mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy a legjobb falusi sportvezetők országos tanácskozására jó néhány falusi női sportvezető is meghívást kapott. Képünkön a férfiak között Muzsik Ilona drégelypalánki, Kárpáti Vilma nagyatádi és Szentesi Gizella dereskei küldöttek (balról jobbra) hallgatják az érdekes és tanulságos hozzá­szólásokat.

Next