Népsport, 1962. július (18. évfolyam, 127-149. szám)
1962-07-09 / 133. szám
f ■TUyn/’^Osr^B^r-w£*&Qr 7c.L,jfé- ^ 0 6 ®i/ I t^=^ rr-. -■■ if* t k=^rdif Legyen Magyar Kupa, és legyen tekintélye! ...Sok mindent átvettünk a labdarúgásban az angoloktól, de az „English Cup" dicsfényét, a bajnoksággal szemben való rangelsőségét, népszerűségét, kiírási és lebonyolítási formáját sohasem. Ha ki is írták nálunk olykor-olykor a Magyar Kupát, az a bajnoksággal szemben mindig csak másod-harmadrangú szerepet játszott. Nem lett népszerű, nem lett tekintélye a közönség körében, de ez nem a közönség hibája volt, hanem labdarúgásunk vezetőié. Csak egy példát: az 1955 — 56. évi Magyar Népköztársasági Kupa döntőjét 1958. augusztus 20-ánjátszotta le a Ferencváros és a Salgótarján... Csoda-e, ha ilyen előzmények után csak 10 000 néző volt rá kíváncsi? Ezzel szemben ez év május 5-én a Wembley-stadionban 100 000 néző sereglett össze, hogy tanúja legyen a Tottenham Hotspur—Burnley (3:1) angol kupadöntőnek. Szerintem nálunk is lehetne és lenne ilyen népszerűsége, ilyen tekintélye a Magyar Kupának, de ezt a tekintélyt adják meg neki elsősorban a sportág vezetői, adják meg a klubok azzal, hogy minden számottevő magyar klubcsapat nevez, a küzdelmekben a legjobb csapatát indítja (és nem a tartalékcsapatát). Ne hivatkozzanak terminuehiányra. Ezt ma már senki sem hiszi el. Egy-egy angol, brazil, olasz stb. csapat tud 1 évben 80—100 mérkőzést játszani, a mieink viszont összevissza 40—50 mérkőzést játszanak. De tán még ennyit sem ... A kupamérkőzések feltétlenül alkalmasak lennének arra, hogy — főleg vidéken — fokozzák az érdeklődést a labdarúgás iránt. Ami pedig a kupa erkölcsi értékének emelését illeti, éppen ideje volna kimondani például azt, hogy a Kupagyőztesek Kupájában az arra valóban legilletékesebb együttesünk, a Magyar Népköztársasági Kupa győztese indulhat. De még más módon is adjunk tekintélyt a kupagyőztesnek! Értse meg mindenki, akit illet: a Magyar Kupa szükséges — a magyar labdarúgás érdekében — és nem valami szükséges rossz. A magyar labdarúgósport mai helyzete nemcsak megkívánja, hanem egyenesen megköveteli a Magyar Kupa felújítását, s tekintélyessé, népszerűvé tételét. Videant consules! A vezetőké legyen a szól (Palásthy Árpád, Bp.- XI., Bocskay út 69., I. em.) MENJEN-E VIDÉKRE? VÁLASZ EGY FIATAL PEDAGÓGUSNAK Kedves V. J.! Levelére először levélben akartunk válaszolni, de végül mégis úgy döntöttünk, hogy — kéréséhez híven — a nyilvánosság elé visszük az ügyért — annál is inkább, mert az ön problémája nem egyedülálló. Más foglalkozási ágakban és más sportágakban működőknél is felmerült, és felmerül még a kérdés: ,,menjek-e vidékre”. Nos, amikor levelét megírta, bizonyára kíváncsi volt a véleményünkre. Erről szólván levelének utolsó mondatából indulunk ki. Lehet-e önt mint élvonalbeli sportolót arra kényszeríteni, hogy vidékre menjen. Node ki kényszeríti erre? Senki! Nem is lenne helyes ilyesmi! A helyzet azonban egyszerűen az, hogy jelenleg a fővárosban pedagógusbőség, vidéken viszont pedagógushiány van, ahol éppen ezért valóban tárt karokkal várják a fiatal pedagógusokat. És most mi kérdezünk: lehet-e döntő jogcím az, hogy Ön a fővárosban kosárlabdázik — arra, hogy feltétlenül a fővárosban kapjon tanári állást? Sportszerű lenne - e, ha egy netán mégis található betöltendő helyre önt tennék — csupán azért, mert élvonalbeli kosárlabdázó — nevepedig másvalakit, aki arra érdemesebb, és akit valóban erős szálak fűznek Budapesthez? Ugye, hogy nem lenne sportszerű? Kétségtelen. Ön kitűnő játékosa csapatának, de — ne haragudjék — nem nélkülözhetetlen tagja. Nem válogatott klasszis, azaz legalábbis egyelőre még nem jött szóba a válogatásnál. A sportkarrierje nem törne derékba, ha az említett városba menne tanárnak, mert ott is van kosárlabda-csapat, bár ez egyelőre nem NB 1-es csapat, de az NB I kapuját döngeti. Érzésünk szerint önt nemcsak az iskola várja tárt karokkal, hanem a vidéki város kosárlabda-együttese is, amelyben ha nem is lenne mindjárt „sztár”, de tudását, tapasztalatait minden bizonnyal sokra értékelnék, s talán közreműködhetne abban is, hogy a vidéki csapat idővel az NB 1-be kerüljön. Ne tegyen szemrehányást klubja vezetőinek, amikor „nem követtek el mindent tűzön-vízen keresztül" — mint ön írja —, hogy Pesten elhelyezzék. Talán... tettek is egyet-mást... De ha nem tettek meg mindent — „tűzönvízen keresztül” — helyesen tették. Az, hogy valaki sportoló, nem jelenthet rendkívüli kiváltságot — még válogatott szinten sem... — De ön is tudja, hogy számos sportágban vannak nekünk válo- gatottjaink vidékről is. S talán még ön is bekerülhet egyszer a válogatott keretbe — éppen mint a .. ...........-1 kosárlabda-csapat- dán válogatott klasszissá érett játékos, . ........most végeztem Budapesten a bölcsészkaron . .. minden a fővároshoz köt... Pesten azonban jelenleg nem tudok elhelyezkedni, mint fiatal tanár... azt mondják, menjek vidékre, például............ városába, ahol ..tárt karokkal ■ várnak” ... mennék is, de többek között Pesthez köt NB I-es kosárlabda-csapatom is, amelyet nem akarok elhagyni ... kérem segítsenek ... vigyék a nyilvánosság elé ügyemet, helyes-e, hogy egy fiatal pedagógust, aki a fővárosban az élvonalban sportol, elszakítsanak csapatától és vidékre kényszerítsenek?... V. I. Bp. ... MORZSÁK - LEVELEKBŐL „.... A labdarúgás hívei és \ 1 szakemberei már \ """'WJ sokszor felvetették, hogy az NB I-es rangadó-mérkőzéseket külföldi játékvezetők vezessék, mert ez mindkét csapat táborára megnyugtatóbb lenne . Nem tudjuk, miért idegenkedik a Labdarúgó Játékvezetők Testülete ettől a megoldástól. Szerintem, és sokak szerint, meg kellene végre próbálni, hogy a kiemelkedő, nagy tétre menő mérkőzéseket a szomszédos baráti országokból felkért játékvezetők vezessék. (H. B. Pécsbányatelep.) ... Nagy örömet keltett Debrecenben a DVSC visszakerülése az NB I-be. A bentmaradáshoz azonban elengedhetetlenül szükséges az eddig sportszerűtlenül élő és gondolkodó labdarúgókat jobb belátásra bírni. Ha pedig ez nem sikerül, akkor le kell mondani róluk. Feltétlenül szükséges lenne, hogy debreceni és Hajdú-Bihar megyei fiatalokból ifjúsági csapatot szervezzen a DVSC, és ezt indítsa az NB I-es ifjúsági bajnokságban. Ez legyen a DVSC igazi utánpótlása — szakítva azzal a régi „cívis” hagyománnyal, hogy mindig csak átmenetileg idegenből szerzett jóképességű, már neves labdarúgókkal erősítsen. (Farkas Imre, vasutas területi sportelnök, Debrecen, Kandia u. 151 „ ... Vége a labdarúgó VB-nek ... Nem nagy bizakodással tekintet- l löktünk Chile felé, fiaink azonban megtettek mindent, ami tőlük tellett, sőt többet annál. Korszerű, mutatós és sportszerű játékukkal megszerezték a külföldi szakemberek elismerégénnk. Szakembereink feladatai most az, hogy a VB-n szerzett sok tapasztalatot hasznosítsák. Én bízom szakvezetőink képes- ségeiben és remélem, hogy az labdarúgásunkban még felfedez- t hető hiányosságokat ki tudjákküszöbölni. (Horváth Lajos, Egervár, III. ker., Arany János , u. 20.) ! ...Minden országban nagy sikere van a kupaküzdelemnek.. Miért nem küzdenek nálunk a Magyar Kupáért? A kupaküz- delmek jó szórakozást jelente- nének nekünk, szurkolóknak, labdarúgóink pedig megtanul- nának kupastílusban küzdeni, ahogy például Chilében is kellett küzdenie válogatottunknak.’ A kupaküzdelmek segítenék, labdarúgóink fejlődését, ezek, segítségével nemzetközi viszony-latban is jobb eredményeket érnének el klubcsapataink. (Horváth Imre, Vép, Béke u. 12.), IMM/VWWVAA/WiA/W'XV'r. Győzelemmel kezdett női kézilabda-válogatottunk *- Kiküldött munkatársunk távbeszélő-jelentése. (Brassó, július 7.) Szombaton este megkezdődött a női kézilabda-világbajnokság. Brassóban a B-csoportban a magyar női válogatott Japán ellen vette fel a küzdelmet. MAGYARORSZÁG-JAPAN 17:8 (11:5) Tractorul-pálya, 2500 néző, vezette: Sidea (román). Magyarország: Fodorné — Balogh, Hajekné, Romhányiné, Cserhátiné, Jóna, Varga. Cs. Rothermel, Oláhné, Szűcs, Harus. Japán: Jamasa — Savada, Aoki, Mo©aki, Tamura, Kurokova, Noshimura. Cs. Simosaki, Ishoda, Óta, Ui. Góldobó: Hajekné (5), Romhányiné (4), Cserhátiné, Jóna, Varga (2—2), Balogh, Szűcs, illetve: Noshimura (3), Aoki (2), Kurokova, Ishoda, Ui. A magyar csapat hatos védelmi fallal kezdte a játékot Lányaink már az első percekben rákapcsoltak, ez négy perc leforgása alatt három gólt eredményezett. Ezután védelmünk kissé elaludt ésaz alacsony termetű japánok lapos átlövésből két gólt lőttek. A hatos védelmi felállás nem bizonyult megfelelőnek, mert alacsony termetű ellenfeleink a pálya közepén igyekeztek támadásaikat befejezni. A 10. percben 1:5-ös felállásra rendezkedett be együttesünk és Romhányiné, majd Hajekné góljaival rövidesen 8:3-ra sikerült elhúznunk. A továbbiak folyamán csapatunk kissé lelassított, s ez újabb két japán gólt eredményezett, s erre mi hárommal válaszoltunk. A II. FÉLIDŐBEN esni kezdett az eső, és a csúszós talaj inkább ellenfeleinknek kedvezett, akik rendkívül szívósan védekeztek és energikusan támadtak és két hétméterest harcoltak ki. Némi megtorpanás után azonban ismét a mieink lendültek támadásba. Hajekné, Cserhátiné, majd Romhányiné pompás egyéni akciói révén azonban 15:7-re sikerült ismét elhúznunk, a 16. percben Ui ravaszul csavart lövése kötött ki Rothermel hálójában, az utolsó két percben remek elfutással Szűcs, illetve Balogh lőtt gólt és így alakult ki a végeredmény. A magyar együttes játéka a nagy gólarányú győzelem ellenére sem volt meggyőző erejű. Az I. félidőben az öt gólt védelmi hibából kaptuk, és ez nem valami biztató jel a vasárnapi, dánok elleni mérkőzés szempontjából. Amit örvendetes tényként kell megállapítanunk, az lányaink nagyszerű erőnléte és egyes játékosok átlagon felüli formája. A magyar csapat és egyúttal a mezőny legjobbjának Romhányiné bizonyult, aki szemfülességével, lendületes elfutásaival és jól időzített góljaival komoly részese volt a győzelemnek. Kívüle Hajekné, Cserhátiné és Rothermel játszott kiemelkedően. További eredmények: A-csoport: Ploesti: Szovjetunió—NSZK 11:8 (7:6). A VB legnagyobb meglepetései C-csoport: Bukarest: Románia—Lengyelország 9:4 (4:3). Csécsey József ÚJ SPORTFILMEK! RÚDUGRÁS, KENU Kölcsönözhető: Sportpropaganda, Budapest, Vili., Rákóczi út 57/a. : Számos kiemelkedő eredmény a nemzetközi atlétikai viadalon (Folytatás az 1. oldalról.) Benkő (II. Dózsa) 24.4, 5. Csányi (MAFC) 24.5, 4.5 m ezős hátszél. 3000 m akadály: 1. Sireo(finn) 8:39.4, finn csúcs, 2. Fazekas (DVTK) 8:39.6, 3. Mocsár(Bp. V. Meteor) 8:41.4, 4. Hall (angol) 8:49.8, 5. Horváth M.(Bp. Honvéd) 8:56.4, 6. Farkas (Vasas) 8:57.4. Részidők. 1000 m 2:47.6, 1500 m 4:14.6, 2000 m ,5:44.6 (Hall). Magas: 1. Naszály (Bp. Honvéd) 206, 2. Bodó G. (TFSE) 203, .3- Dik (szovjet) 200, 4. Mednvárszky (Gyulai MEDOSZ) 200 5. Donner (osztrák) 197. Hármas: 1. Gyementyev (szovjet) 16.02, 2. Kalocsai (Bp. Honvéd) 15.38, 3. Czapatai (U. Dózsa) 15.35, 4. Ivanov (TFSE) ,15.08, 5. Kovács L. (REAC) 15.01. Diszkosz: 1. Klics (Vasas) 62.48, 2. Kövesdi (U. Dózsa) 51.89, 3. Urbach (NSZK) 50.73, 4. Iliev (bolgár) 50.13, 5. Nagy (MAFC) 49.04, 6. Eggermann (osztrák) 48.19. Kalapács: 1. Zsivótzky (II. Dózsa) 68.08, 2. Thun (osztrák) 64.31, 3. Eckschmidt (TFSE) 62.97, 4. Csermák (TIAtl) 62.47, 5. Kunst (csehszlovák) 60.41, 6. Mecseki (Vasas) 59.49. A selejtezőben: Zsivótzky 68.34. Nők 200 m: 1. Markó (Vasas) 24.5, 2. Munkácsi A. (MPSC) 24.7, 3. Such (BVSC) 24.8, 4. Gerhardt (REAC) 25.1. 5. Mihalovics (Bp Honvéd) 25.2. 6. Jónás (MPSC) 25.3. Szélcsend. 800 m: 1. Kummerfeldt (NSZK) 2:10.6, 2. Karl O. (MAFC) 2:10.7, 3. Tóth (Bp. Helyiipari SC) 2:12.9, 4. Sasvári (II. Bányász) 2:14.2, 5. Rajkov (jugoszláv) 2:15.7, 6. Takács (I. Dózsa) 2:16.3, 7. Csanádi (II. Bányász) 2:16.6. 400 m 63,9. Távol: 1. Rózsavölgyiné (Bp. V. Meteor) 596, 2. Petró (TFSE) 591, 3. Belmega (román) 571, 4. Kispálné (DVTK) 565, 5. Mihályfi (DVTK) 563, 6. Bács (Vasas) 541. Gerely: 1. Antal (Vasas) 52.19, 2. Krebsné (Vasas) 51.42, 3. Diaconescu (román) 50.17, 4. Strasser (osztrák) 50.39, 5. Dusnoki (TFSE) 45.72. Súly: 1. Bognár (Bp. Honvéd) 15.13, 2. Kontsek (U. Dózsa) 14.83, 3. Mikuss (U. Dózsa) 14.77, 4. Stugner (U. Dózsa) 13.88, 5. Doóry (Bp. Honvéd) 13.45. Nemzetközi labdarúgó-mérkőzés Tatabánya-Lechia Gdansk 3:1 (3:1) | Távbeszélő-jelentésünk: smsi (Gdansk, július 7.) A Tatabá-nya második mérkőzésére tízezer néző volt kíváncsi. Wil Sczynski játékvezetése mellett így állt fel a bányászcsapat: Gelei — Törőcsik, Polgár, Juhos — I Laczkó (Szepesi), Szekeres — Sátori, Lahos, Nagy E., Csernai, , Pásztor. * Nagyon jólesett a tatabányaicsapatnak, hogy a mérkőzés előtt az itt üdülő magyar úttörők lel- ikes buzdítással fogadták a pályára lépő csapatot. Igen jó iramban indult a mérkőzés, a 3. percben Csernai kicselezte avédőket, s mintegy 18 méterről nagy gólt lőtt a bal felső sarokba. 1:0 a Tatabánya javára. A 20 percben Sátori beadásából Lahos egyből a balsarokba vágta a labdát. 2:0. A 25. percben baloldali támadás végén Pásztor beadásából Lahos ezúttal a jobbsarokba lőtt. 3:0. Utána lefékezett a bányászcsapat, és a 35. percben a Lechia balösszekötőjének sikerült szépítenie. Szünet után változatos játék folyt. A Tatabányára ezúttal rá sem lehetett ismerni. Frissen, ötletesen, és lendületesen játszott a gárda. Kitűnt: Gelei (a mezőny legjobbja). Laczkó, Lahos, Nagy Éd és Pásztor. Lakat Károly Minden számban győztek a magyar kajakozók Steyrben Férfiak. Ifjúságiak: K — 1 (3500 m): 1. Koltai O. 15:16.7, 2. Cseh F. 16:29.2, 3. Zöschg (Linz) 16:53.2. K—2 (3500 m): 1. Koltai 0. Cseh F. 14:47.5, 2. Endreffy, Hess (m) 15:10.1, 3. Wakolbinger, Riepl (1) 16:26.9. K-4 (500 m): 1. Budapest (Koltai D., Cseh F. Endreffy, Hess) 1:45.8, 2. Linz 1:59.8, 3. Steyr 2:02.0. Felnőttek. K—1 (1000 m): 1. Szőllősi Imre 3:57.7, 2. Orögi 4:01.4, 3. Rodinger (1) 4:03.2. K—2 (1000 m): 1. Szőllősi, Fábián 3:30.8, 2. Nagy, Novotni 3:33.9, 3. Wolf, Holzschuster (1) 3:37.6. K—4 (1000 m): 1. Budapest (Nagy, Novotni, Kiss L. Lován) 3:15.9, 2. Linz 3:20.4, 3. Steyr 3:25.5. K—4 (10 000 m): 1. Budapest (Szőllősi, Fábián, Ürögi, Lován) 37:55.1, 2. Linz 9:45.7, 3. Steyr 40:23.3. K —1 (4x500 m-es váltó): 1. Budapest (Szőllősi, Fábián, Ürögi, Kiss L.) 7:58.7, 2. Linz 8:07.8, 3. Steyr 8:35.8. A pontversenyben: 1. Budapest 187, 2. Linz 139, 3. Steyr 94 pont. Cseh Lajos — Távbeszélő-jelentésünk:• (Steyr, július 8.) Vasárnap kellemes körülmények között versenyeztek a magyar kajakozók. Ezúttal százszázalékos teljesítményt nyújtva, minden versenyszámot megnyertek. A bukaresti egyéni ejtőernyős versenyt Miklós László nyerte *» Távbeszélő-jelentésünk. _ (Bukarest, július 7.) Pénteken a késő délutáni órákban fejeződött be a nemzetközi ejtőernyősverseny utolsó száma, a 2000 méteres férfi és női egyéni stíluszuhanás. Az eredmények kiszámolása még szombaton is tartott és hivatalosan csak hétfőn délután hirdetnek eredményt. Ettől függetlenül az már bizonyos, hogy a stíluszuhanást mind a férfi, mind a női csapatban a lengyelek nyerték. Férfi csapatunk ebben a számban második helyen, női csapatunk pedig a harmadik helyen végzett. Az összetett férfi csapatversenyben: 1. Lengyelország, 2. Magyarország, 3. Románia I, 4. Románia II. Az összetett férfi egyéni versenyben Miklós László az 1. helyen, Binder Lajos pedig a 3. helyen végzett. Női csapatunk a stíluszuhanásban elért harmadik hellyel az összetett csapatversenyben is a harmadik helyen végzett Lengyelország és Románia csapata mögött. Aradi András | Vasárnap: A SAJÓ PARTJÁN 1 ^ A Sajó-parti füzesek, alatt a ■n part hosszában a szokottnál nagyobb számban ülnek az emberek. Tekintetük hol az eget kémleli, hol pedig a víz tükrét figyeli. Hosszabb szemlélődés után kiderül az ok. A közeli repülőtéren az országos ejtőernyős-bajnokság küzdelme folyik. Időnként repülőgép jelenik meg a magasban, hogy kidobja magából az ejtőernyős versenyzőket. Így aztán, akik a kajakversenyre jöttek ne ki, egyszerre két érdekes sporteseménynek lehetnek ta£ núi. A Sajó vizén gyorsan suhannak a versenyhajók, a part felől messzehangzik a | buzdítás. Miskolc város baj- 51 nők s ágának második napján. % Az embermagasságú fűben £ csapást fedezünk fel. Az ösvény végén _ emberi szem 'm• elől elrejtve — a verseny cél| bíróságát találjuk. Érdekes, | hogy többségük — nő. De miilyen nagy szakértelemmel végzik munkájukat! Amikor azonban közelebbről látjuk őket, már nem csodálkozunk ezen, hiszen Kiss Lajosné, Pe- 2kár Námdomé, Szabó Grété, VIV.V4iV*VVV*VTVAVTV.VTV.VVV*V?V.VIVAVIVAVT Várhegyi Olga _ nem néhány napja ismerkedett meg a vízisporttal. Mi volt még, ami számunkra újat jelentett a Sajó partján levő vizitelepen? Nos , a Miskolci Dózsa volt telepén alapos felújítási munka folyik. A városi tanács számára készül itt vízitelep. Új szint jelent a Sajón a kenusok nagyszámú felvonulása, a DVTK vízitelepén a sok fiatal serdülő versenyző. „Rövidesen hallani fogunk a miskolci kenusok eredményeiről is” — újságolja Kolozsvári István, a DVTK edzője. Azt is megállapíthattuk, hogy komoly utánpótlással rendelkezik a diósgyőriek kajakszakosztálya. Van is mire alapozniok, hiszen sok-sok fiatal kóstolgatja a vizisport örömeit, s ha megismerkednek az örömökkel, szorgos munkával a legjobbak közé kerülhetnek. Erre pedig biztosíték a hétrőlhétre gyarapodó vizitelep, a számos jól képzett edző, a pompás felszerelés, a rendszeres edzési lehetőség és nem utolsó sorban a fiatalok nagynagy sportszeretete. N. P. vTV»vTV»VTV»VtV»VTV*vTV*VTV*VVV*VTV*vTV»V A nap meglepetései ► Még alig halkult el a Nép- 5 stadionban a nagy taps, ame- l lyet az angol Brightwell pompás 200 méteres győzelméért az eredményhirdetéskor ka£ pott, amikor a 3000 m-es aka-4 dályfutás indulóit ismertette ► a hangszóró. A közönség fel-3 morajlott, amikor meghallotta, s hogy a sérüléséből felgyógyult , Simon Attila is rajthoz áll. Ha-5marosan kiderült azonban, hogy jelenlegi formájában 4 még nem tud beleszólni a verrsenybe, leszakadt, majd fel-2 adta. Kiderült azután az is, s hogy az angol Hall komolyan vette az indulást, beugró le- 4 tévé egészen szépen vette az ► akadályokat és igen bátor 4 iramban elhúzott a mezőnytől. Az üldözőverseny 2000-nél 2 ért véget, ekkor az élboly bes fogta a lankadó szökevényt és 2 ettől kezdve Fazekas irányi-5 tótta a versenyt, sarkában a 2 feltűnően friss Sirennel és 4 Mocsárral. Az izgalom foko► zódott a nézőtéren, amikor az utolsó kör következett, Makcsár már nem tudta tartani az iramot, így csak a finn és a 4 diósgyőri futó küzdött az élen. Az utolsó vizesárok előtt Faze- 4 -kas átvette a vezetést, de a „ célegyenesben az utolsó okakadály után Siren még egyszer 5 újítani tudott. A 24 éves, Kai- Z polákból való Esko Siren, aki 4 harmadik, éve versenyez aka ► dályon, kerek 3 másodperccel 4 javította meg a finn csúcsot. 5 Győzelmével és idejével egy- J aránt a nap legnagyobb meg- lepetését okozta. A Népstadion új klasszis akadályfutót avasatott. Siren jogosan érdemelte ki a közönség nagy tapsát . A magyarok közül Mocsárt ► ’kissé bosszantotta, hogy az utolsó körre elfáradt, de ered- J fölényével elégedett volt, mert a rajt előtt csak 8:45-öt várt. Még kevésbé számított ilyen kitűnő időre Fazekas, hiszen 4 a hét közepén még lázas meg- ► fieléssel bajlódott. Eredménye, 5 nemcsak egyéni, hanem— a Borsod megyei csúcs is, ame- ? lyet az eredményhirdetéskor 5 elfelejtettek közölni. Nos, 2 ezennel pótoljuk. 4 A TTT országos pályázatot hír,detett annak felderítésére, hogy a rendszeres tömeg testnevelés és sport milyen időszerű tennivalókat kíván az ipari üzemi és termelőszövetkezeti dolgozók körében. A pályázat titkos volt. A bíráló bizottság első díjra alkalmas művet nem talált. Az ipari üzemi tárgykörű pályázatok közül a II. díjat a „Gyorsabban, magasabbra, messzebre!” jeligéjű dolgozatnak ítélték. Szerzője: Rostás György Budapest. A III. díjat az „így csináltam, így sikerült” jeligéjű munka nyerte. Szerzője: Berendi József Budapest. A termelőszövetkezeti tárgykörű dolgozatok közül a „Próba’’ jeligéjű pályázat kapta a II. díjat. Szerzője: Nagy Csaba Budapest. A III. díjra a „Sportoló tömegek” jeligéjű írást tartották érdemesnek. Szerzője: Jakabfy Rudolf Zalaegerszeg. A díjazott pályázatokból egyeseket a „Sport és Tudomány" is közöl majd hasábjain. TTT elnöksége DVSC—Gdyniai flotta-válogatott 5:3 A DVSC fennállásának 60 éves évfordulója alkalmából szombaton este Debrecenben a járműjavító kultúrtermében nemzetközi birkózó-viadalt rendeztek. A DVSC csapata a Gdyniai hadiflotta birkózó-válogatottjával mérkőzött és nagy küzedelemben 5:3 arányú győzelmet aratott. Lepkesúly: elveti az 5. percben tussolta Misewskit Légsúlyban: Hajdú a 2. percben csipődobással kétvállra fektette Rubint. Pehelysúlyban: Hódos döntetlenül mérkőzött Kolodziejczykkel. Könnyűsúlyban: Dihen döntetlenül végzett Jurgellel. Váltósúlyban: Kolozsvári pontozásos vereséget szenvedett Trojnartól. Középsúlyban: Kovács pontozással győzött Drágán ellen. Félnehézsúlyban: Szabó döntetlenül mérkőzött Paczekkel. Nehézsúlyban: A 125 kg-os Vászta nem bírt a 110 kg-os Misorny-val és a találkozó döntetlenül végződött. A lengyel birkózók csütörtökön Cegléden lépnek szőnyegre. Befejeződött a bukaresti verseny Bukarestben szombaton az egyéni viadallal fejeződött be a román —magyar női tőrverseny. Ezúttal 6—6 vívónő lépett pástra. A végső győzelmet Szabó (Orbán) Olga (román) szerezte meg 11 gy. 2. Vicol (r) 8 gy. 3. Kertesiné (m) 7 gy. 4. Székelyné (m) 6 gy. ... 6. Szalontay (m) 6 gy. 7. Szabó É. (m) 6 gy.__ 9. Damásdy (m) ... 11. Simonfi (m). (MTI) ! Vasárnap : A BALATONON ! — Kecskekörmöt tessék! Kecskekörmöt tessék! — szólítja meg az embereket egy hirtelen , szőke gyerek. De a megszólítottak értetlenül néznek a kisfiúra. Hogyan is értenék ők a magyar , szót, amikor lengyelek mindannyian. A poznani Művészeti Líceum terméészetjáró szakosztályának diákjai, akik a szegedi Radnóti Miklós Gimná-zium sportkörének meghívására jöttek hazánk ' ba, és ezekben a napok- ban a Balaton pompája- , bán gyönyörködnek. Igen, gyönyörködnek. A tó és a vidék tán soha nem volt ily szép, mint a mai napon. A kék színek száz árnyalata húzódik a tavon és a tájon, s talán , nincs is olyan festő a földön, ki vásznán hűen visszaadhatná e csodálatos tüneményt. Bár Maria Cynka tanárnő megkísérli most, de inkább a vonalak száza a rajta, mint a reggeli színek pompája. , Csak az idő volna még szebb! Vihart és esőt katvart már napok óta a szél, s a kedves kis Aliicia Kratke épphogy sírva nem fakadt tegnapelőtt nagy bánatában, hogy „még fürödni sem tud a Balatonban.” Dehát ki tehet erről? A csoport nézi a tájat, s nem akar mozdulni senki. A kis Elina Mali-nowska egészen átszelte ,mál a képtől, vagy talán egy fiúra gondol, aki most a tengerparton ép-pen így figyeli a vizet s , a kék habok futását. . Csend van, s csak nagy- sokára hallatszik Marek , Barbasiewicz hancija, aki mint a lengyel tengerpart lakója kijelenti: „Nagyon szeretem a tengert, de , ez a táj talán még szebb, mint a szülőhazám! . ] Az égen kék színűek a bodros ruhájú felhők. A csoport vezetője, Edward Kurzynski igazgató ezen ikét nézi. Szíve telve van , örömmel a magyarok vendégszeretetétől, s a távoli égtájak felől jövő felleégek ölelkezését látva, talán éppen arra gondol, hogy milyen szép is lenne az élet, ha az emberek is ily békén s barátság-bán élnének egymás mell lett a földön, mint a bala-ittoni táj egén a felhők . • • i [ B. J. 1, ■«^-,*W*lW*WVl*«FVVl,V,WWS^W WWW*WW