Népsport, 1964. május (20. évfolyam, 86-107. szám)
1964-05-01 / 86. szám
Két mérkőzés itthon az osztrákok ellen — a Népstadionban és Győrött Az MTK—Celtic futballcsata után ismét érdekes mérkőzés lesz a Népstadionban. Szombaton délután megjelenik a zöld gyepen a magyar és az osztrák B-válogatott csapat, hogy a nagy mérkőzés előestéjén megvívjanak egymással. Amikor e sorokat írjuk, a magyar olimpiai csapat utazáshoz készülődik, hogy visszatérjen Spanyolországból. A csapat átalakul B-válogatottá. Nemcsak nevében, hanem szerkezetében is, hiszen számos helyen megváltozik az összeállítás. Kiküldött munkatársunknak adott nyilatkozatában ezt meg is indokolta Lakat Károly edző. — Két ok miatt is változtatok az összeállításon" — mondta Lakat Károly. — Egyrészt fárasztó mérkőzés van a fiúk lábában, másrészt jövő szerdán újabb feladat előtt áll az olimpiai együttes. Ekkor játszunk Budapesten újra a spanyolok ellen. — Milyen változások várhatók? — Mallorcán a következőket terveztük ki: az itt levő tartalékok játszanak Budapesten. Pályára lép tehát Szarka, Mihalecz, Perecsi és Dunai is. Valószínűleg sor kerül Novák és Varga játékára is. — Az összeállítás megváltoztatása mit hozhat magával? — Egészen más lesz a játék, mint a spanyolok elen. Mallorcán a spanyolok igen gyorsak, robbanékonyak voltak, igazi latin labdarúgást játszottak. Más lesz a játék az osztrákok ellen, hiszen az ellenfél is más. Az osztrákokat jól ismerjük, minden évben találkozunk az osztrák B-válogatottal. Véleményem szerint jó mérkőzésre van kilátás. A B-válogatottban szereplő játékosok szombatig kipihenik magukat, az újaknak pedig még az az előnyük is megvan, hogy a héten nem vettek részt fárasztó mérkőzésen, így frissek, lendületesek lesznek. Mit vár a mérkőzéstől? — Elsősorban jó játékot. Mi szeretünk az osztrákokkal játszani, nekünk fekszik szomszédaink stílusa. Bízom abban, hogy csapatunk Mallorca után Budapesten is megszerzi a győzelmet. A mértéktartó derűlátás indokoltnak látszik, hiszen a magyar csapat az idén már számos nemzetközi találkozón vett részt, télen afrikai és nyugat-európai portyán volt, és legutóbb a Népstadionban is jól szerepelt a lengyelek ellen. Ez az összeszokottság valószínűleg elegendő lesz ahhoz, hogy magyar győzelem tanúi legyünk szombaton a Népstadionban. Szombaton még egy mérkőzés lesz. Ennek színhelye Győr. Az utánpótlás-válogatott keret szerdán Körmenden játszott előkészületi mérkőzést. Sebes Gusztáv elégedett volt a látottakkal. — Jól ment a csapatnak a játék — mondta —, de azért meglátszik, hogy hiányzik még a kellő összeszokottság. Puskás nagyon jól játszott, nem látszott meg rajta a sok kihagyott mérkőzés, és nagyon tetszett Korsós játéka is a balösszekötőben. A csapat csütörtökön még nem volt együtt. Romániából délutánig nem érkezett meg Zámbó és Csordás. Ők mindketten pályára lépnek szombaton Győrött Felső-Ausztria csapata ellen. — Különösen a csatársortól várok jó teljesítményt szombaton — mondta Sebes Gusztáv. — Az összeszokott dorogi jobbszárny, Karába és Szuromi, valamint Puskás, Korsós és Zámbó együtt jó ötösfogatot alkothat. — És a többi csapatrész? — Lanczkor lesz a kapus, Formaggini, Csordás, Pocsai a három hátvéd, Galambos és Vági a fedezetpár. A mérkőzés folyamán lehetőség lesz cserére, és élünk is ezzel a lehetőséggel. Szombaton jó mérkőzésekre van kilátás Budapesten a Népstadionban, és Győrött is. Érdemes lesz kimenni a találkozókra, hiszen a magyar labdarúgás két jelentős csapata is pályára lép, azok, akik talán nem is sokára a legjobbak közé kerülhet- nek. " „Meghódították a mallorcai spanyolok szívét ” (Folytatás az 1. oldalról) zönyben kóborolva, így vagy úgy segítenek a védelemben. Különösen így van ez — a ilyenkor még a létjogosultságát is elfogadjuk —, ha külföldön, díjmérkőzésen szerepel egy csapat. Most az olimpiai válogatott hasonló helyzetbe került és Lakat Károly mégsem ezt az utat választotta. Lett volna embere bőven, a tartalékok közül bárkit beállíthatott volna taktikai céllal. Hosszú éjszakákon át gondolkodott ezen, s a végén úgy határozott: a két fiatal szélsőnek lehetőséget biztosít az igazi szélsőjátékhoz. Mellettük döntött és lelkükre kötötte, hogy csak labdáért menjenek hátra, egyébként minden figyelmüket a támadásra összpontosítsák. Sikerült! Nem lehet tudni, mi lett volna ezen a mérkőzésen, ha a csapat védekezésre áll be, a spanyolok a közönség hangorkánjától extázisba jőve rohamoznak. Kizárt dolog, hogy ki tudtuk volna húzni gól, illetve gólok nélkül. A magyar olimpiai válogatott most sutba dobta a régi szokást, s lehet, hogy holnap a többiek is követik. Ha televízióközvetítés lett volna, láthatták volna, mennyire másképp néz ki a játék, ha a két szélső ott van a széleken, meg-meghúzza a védelmet, részt kér a támadásból és gólt akar rúgni. A banketten Csanádi Árpád, az MTI elnökhelyettese, a MOB elnöke a szokásos üdvözlő és köszönő szavak után, beszéde végén a magyar csapat felé fordult: - Bár nem szokásos egy banketten ennyire egymás közt beszélgetni, mégis, most külön szeretném nektek megmondani: ritkán születő szép eredményt értetek el. Legyetek továbbra is ilyen lelkesek, szorgalmasak, harcoljatok ugyanilyen önfeláldozóan csapatotokért, a hazátok színeiért és akkor még nagyon-nagyon sok örömünk lesz bennetek ... A spanyolok nem adják fel , itt meg kell mondanom, ezt az önfeláldozó harci szellemet értékelték a spanyolok is. Most nemcsak a közönségről beszélek, amely az utolsó percig fanatikusan biztatta csapatát és utána hatalmas tapssal ünnepelte a magyar együttest. Sokkal inkább a játékosokra és vezetőkre gondolok, akik a mérkőzés után még egy kicsit fátyolos szemmel, de mosolygó arccal, tiszteletre méltó emberséggel jöttek gratulálni"együttesünknek. ■ Bénító Pico, a Spanyol Labdarúgó Szövetség elnöke az öltözőben még egyszer külön gratulált a szép játékhoz és a győzelemhez, de utána ezt mondta: — Nagyon szeretném, ha a spanyol válogatott Budapesten megérezné azt az örömet, amit maguk most éreznek. Legyenek boldogok, mert nagyszerű küzdelemben, szép sikert értek el. Meghódították a mallorcai spanyolok szívét is szép játékukkal, bár elvitték tőlünk a győzelmet, mégis kicsikarták a tapsot. De ne bízzák el magukat, mert mi nem adjuk fel a harcot. Mi is ott szeretnénk lenni Tokióban, és ezért mindent meg is teszünk. Megszolgáltuk a sikert... Kérdezték a mieinktől is, ők minek tulajdonítják a sikert. Palotai azt felelte: — Mert szeretjük egymást és egyet akarunk valamennyien. És azért örülünk különösen, mert néhányan odahaza gyengébben játszottunk és mégis bízott bennünk Karcsi bácsi ... Otthon pedig úgy fogunk küzdeni, mintha fordított lenne az eredmény__ — Még mindig nem elég gyorsan lendültünk játékba — mondta Bene. — És mégis úgy érzem, hogy ezen a mérkőzésen csak mi győzhettünk ... A banketten már megtudták a fiúk az MTK ragyogó sikerét és a müncheni győzelmet. Látni lehetett rajtuk, hogyan telnek meg örömmel, önbizalommal. Ott a magyar győzelmeknek tudatában kezdték elhinni, hogy a magyar labdarúgásnak valóban egy nagyon fontos időszakát éljük, s hogy ennek a fontos időszaknak ők is a formálói. Arról kezdtek beszélgetni, hogy most valóban megszolgálták a sikert. A tatai kemény munkáról, a futásokról, a súlyzókról beszéltek — igen pozitívan. Látták a kapcsolatot a győzelmek és a sok munka között. A meleg hangulatú bankett után még a szállóban is sokáig beszélgettünk. S aztán jött az álmodozással, suttogással teli éjszaka. Most hajnalodik. Az öböl fölé lassan emelkedik a nap. Csodálatos ilyenkor a tenger, a levegő pedig megtelik a virágok illatával. Tudom, veszélyes dolog ilyenkor a leírt szavakkal játszani. De nem tudok attól az érzéstől szabadulni, hogy a magyar labdarúgás egén is felfelé jövőben van a nap. Mostani csapataink már belekóstoltak, mit jelent kiérdemelni valamit, mit jelent learatni a győzelmet. S ez az érzés az, amelyért az igazi sportember sohasem sajnálja a fáradságot, az áldozatot. Borbély Pál ld Péntese, 1954. május 1. irrrrr zmem eme. mm. m m m mmrau mm mm m mm m* hm. matr mm ma a mmm && m m ffssa /SS m m m m mm. ess m e m olu rrviir Hl ra asEBBgag . r « *w*r*i mm mm m Egy nappal a mérkőzés után sok minden jut a krónikás eszébe. Megérkezik a Celtic Ferihegyre. Az elnök, Robert Kelly figyelmes, joviális skót úr. — Ötven éve járt Budapesten a Celtic — mondja. •— Bemutatót játszott a Burnleyvel, ízelítőt adtak akkor az igazi labdarúgásból. És szerdán este a mérkőzés után: — Csodálatos játék volt. Megtépáztak minket. Súlyos leckét kaptunk. Igen, lecke volt és — az MTK adta. A kékfehérek csodálatos második félidőt produkáltak. Olyan fergeteges rohamokat vezettek, hogy a nagyhírű skót bajnokcsapat csak védekezni tudott. Rugdosták ki a labdát a kapujuk előteréből, de hiába. Mindig visszajött. A fürgelábú MTK-védők azonnal visszaküldték a skót kapu elé. Mintha valami különleges áramkörbe került volna az MTK. Lábról lábra szállt a labda, egy pillanatra sem állt meg senki. És újra a pályán volt Sándor. A mérkőzés előtt ott állt az öltözőben 7-es mezzel a kezében. Felvette, húzogatta. — Szűk? — kérdeztük. Igen. Ideges volt ekkor. De szünet után megint a régi volt. Játszott szélsőt, belsőcsatárt. És rúgott egy nagy gólt. Megnézte, hogy hová akarja lőni a labdát, és az oda is ment. Nagyon féltek tőle Nemcsak Gemmel őrizte, hanem Kennedy is. A félelmetesen jól lövő fedező, a Celtic elsőszámú motorja végig hátul statisztált. A másik ,,sztár” ezúttal — Kuti volt. — Az első gólnál nagyon kisodródtam jobbra. Láttam, hogy Falcon kijött. Amolyan „Sándorszögben” álltam, tudtam, hogy a kapus leadást vár tőlem. Rárúgtam. — És a negyedik? — Elém pattant a labda, még most sem tudom, kitől. Felpillantottam, ráfordultam, és aztán lőttem. Egy pillanatra behunytam a szemem, arra gondoltam, de jó lenne, ha bemenne. Bement! Felemeltem a kezem, nem vagyok nagyon érzelgős, de sírni szerettem volna örömömben. A szívről annyit tud az átlagember, hogy a szervezet motorja. Ez a motor most erősen felgyorsult, hajtott előre tizenegy labdarúgót. Sajnos, mostanában sok rossz végű nemzetközi kupamérkőzést láttunk. Nagy hátránnyal tértek haza a magyar csapatok, azután nem tudták kiegyenlíteni azt. Egyszerűen nem ment. De az MTK-nak sikerült! A Celtic akart játszani! Kicsit nagyvonalúan, magabiztosan, erőteljesen. Jó labdarúgók a skótok, ezt már az első mozdulatok után is látni lehetett. Mindent tudnak, amit a nagy profiklubok játékosainak tudniuk kell, és most mégsem tudtak boldogulni. Az MTK rájuk kényszerítette akaratát, ezek a rendkívül gyors, hidegvérű skót legények elég sokat szabálytalankodtak. Egyszerűen nem tudták, nem akarták elhinni, hogy háromgólos hátrányt be lehet hozni. Sokszor felhangzott a kérdés: mi döntött a mérkőzésen? A lelkesedés, a győzniakarás, az akarat. És a közönség biztatása, sokszor felcsattanó vastapsa. Jólesett látni, amikor a leglelkesebbek körülállták az MTK autóbuszát, és Kovaliktól Halápiig mindenkit kórusban megéljeneztek. Bár így játszana az MTK a döntőben is! . .. Mint abban a csodálatos II. félidőben ... V. B. zöntjük az animáltat A anyák napján szeretettel köszöntjük az anyákat, akik a legdrágább kincset adták nekünk: az életet. A hála himnuszait zengjük mindazért, amit értünk tesznek. Átvirrasztott éjszakákért, kedvenc falatokért, reggeltől estig végzett munkáért, végtelen, türelmes lemondásért, hajuk minden őszülő száláért, s a sok barázdáért — amelyet az élet von egyre mélyebben a homlokukra —, soha megfizetni nem tudunk. De ezen a napon megállunk egy pillanatra, hogy eléjük terítsük szeretetünk, hálánk májusi virágszőnyegét. Köszöntjük az anyákat, akik értünk élnek. Köszöntjük az édesanyát, aki reggel tízórait csomagol a fiának, aki délután ott áll a pálya szélén és szurkol gyermeke győzelméért, aki sokkal boldogabb, mint a fia, ha az győzött, de aki kifogyhatatlan a vigasztalásban és a bátorításban, a vereség idején. Köszöntjük a sportsikerek, láthatatlan, önzetlen kovácsait, akik az otthon melegét, fényét, biztonságát adják alapnak a küzdelmekben való helytálláshoz. És köszöntjük a sportoló anyákat. Fiatalasszonyokat, akiknek napi gondját és örömét gyermekkacagás fokozza, s akik mégis találnak rá módot, hogy testük kultúrdíját se hanyagolják el, akik a munkában való helytállás után a sportpályán is a legjobbak között küzdenek, hiszen nagymama is van a világon. Szép szavakból kellene koszorút fonni. De hol van a méltó kifejezés? Írók, költők ékesszólása is csak halvány visszfénye apnak, amit el kellene mondani. Köszöntjük az anyákat, akik soha sem várnak köszönetet azért, amit tesznek. A második forduló a magyar sakkozóknak sikerült jobban! Ordzisonniki Szébert folytatták az OSZSZSZK — Budapest válogatott sakk mérkőzést. A második fordulóban már sokkal jobban ment a játék a magyaroknak és a függőik előtt vezetnek. A forduló állása: Budapest —OSZSZSZK 6:4 (2). Holmov -Szabó döntetlen, BMek— Polugajevszkij döntetlen, Krogiusz—Forintos döntetlen, Brekné —Szkegina döntetlen, Karakasné — Kozsovszkaja 1:0. Bárczay — Zagorovszkij 1:0. Ceskovszkij — Polgár 0:1, Antosin — Barcza 0:1. Raskovszkij — Tomipa 1:0, Flesch —Levi 0:1, Zajcev— Honfi függő, Szilágyi — Konkov függő. (MTI) Együtt a négyes vízilabda-torna mezőnye (Folytatás az 1. oldalról) — 3:2 arányban kikaptunk az olaszoktól, de nagyon könynyen döntetlen is lehetett volna. Felgyorsult tehát a nyugatnémet válogatott, amelyet egyáltalán nem lehet lebecsülni. Tavaly néhány elsőosztályú klubcsapattal mérkőzött az NSZK-ban a magyar válogatott és az Amateur Duisburgot 5:3, a Rote Érdet pedig csak 4:3 arányban tudta legyőzni. Ezekből a csapatokból most itt vannak a legjobbak, a Rota Érdéből Churman. A jugoszlávok Budapestre is hatalmas termetű játékosokkal érkeztek. Magdeburgban veretlenül nyerték a nemzetközi tornát, most pedig Budapesten, B-csapatuk játékerejét akarják kipróbálni. A Budapesten tartózkodó gárdából Radan, Roje, Sztanisics és Kacsics már tagja volt a nagyválogatottnak. Mindez azt mutatja, hogy a jugoszlávok nagyon komoly játékerőt képviselnek. ■r Nem titkoljuk, hogy jó szereplést remélünk Budapesten. — Ez Csorics edző véleménye. Minden előkészület megtörtént már a tornára, megérkeztek a nemzetközi játékvezetők is. Most már az időjáráson a sor. A SZOT serlegért küzdenek a budapesti torna részvevői. Remélhetőleg ez a serleg is gazdagítani fogja a MUSZ új vitrinjét... (v. j.) Nagyszerű mérkőzésekre van kilátás a Budapesti Vidék utánpótlás ökölvívó-viadalon. A Kaposvárott szorítóba lépő két csapatban valóban az utánpótlás legjobbjai, a legtehetségesebb fővárosi és vidéki fiatalok kapnak helyet. A két csapat várható összeállítása alapján légsúlytól a következő lesz a párosítás (elől a fővárosiak): Junghaus (Vasas) —Harangozó (Sz.-fehérvári MÁV), Bauer (MTK) —Tóth (K.-vári Dózsa), Gúla (MTK) — Bedő (K.-vári Dózsa), Szabolcsi (Vasas) — Czinkócz (Dunaújvárosi Kohász), Holló A. (MTK) — Farkas (D.-újvárosi Kohász), Papp A. (Vasas Dinamó)—Wilheim (Kvárt Dózsa), Balogh (Vasas Beloiannisz)—László (Kun Béla HSE), Kasuba (Vasas Beloiannisz)—Surján (Kun Béla HSE), Fodor (MTK) —Fehér (Kvárt Dózsa). Somodi (Vasas Dinamó)—Gulyás (Szaival HSE). .XXWWVvV\.\VW\WWX\XW\\W\\\VV\VVXVVk\VV Salgótarján—Szállítók rangadó és más érdekes mérkőzések az NB I B-ben Zajlik az élet a labdarúgó NB I B-ben. Május 1-én és 2-án is lesznek mérkőzések. A legnagyobb érdeklődés Salgótarján felé fordul. A Szállítók látogat el Tarjánba. — Jól emlékszünk még a tavalyi mérkőzésre — mondja Kecskés János, a Salgótarján elnöke. — 2:0 arányban kikaptunk a Szállítóktól. Ferencz korán megsérült, és tíz emberrel küzdötte végig a csapat a mérkőzést. Számunkra nagyon fontos találkozó a mostani. Egyrészt szeretnénk visszavágni, másrészt minden pontra szükségünk van. Nem titkoljuk: a Salgótarján jövőre az NB I-ben akar játszani. — Lesz-e változás az összeállításban? — Nem. Marad az a csapat, amelyik a múlt héten játszott, Grosics edző úgy döntött, hogy nincs ok a változtatásra. A Szállítók csapata csütörtök délelőtt is edzést tartott. — Az előjelek nem a legkedvezőbbek — így vélekedett Feleki Gábor, a Szállítók elnöke. — Szerdán a Tűzoltó Dózsától kikaptunk 3:1-re. Tavaly jól ment a játék Salgótarjánban. Most? Elégedettek lennénk a döntetlennel. Szabó Géza edző valószínűleg csak egy helyen változtat az összeállításon — Jerabek visszakerül a csapatba. A többi találkozón is jó küzdelemre van kilátás. Május 1-én játsszák a Székesfehérvár—Miskolc, valamint a MÁV DAC— BVSC találkozót. Másodikán pedig Szombathelyre látogat a Dunaújváros, Oroszlányba a Nyíregyháza. Budapesten három mérkőzés lesz: az Egyetértés- Borsodi Bányász, a Budafok— Ózd, valamint a Láng—Ganz- MÁVAG összecsapás. Újra nagy a tekintélye Bécsben a magyar labdarúgásnak £ •» Távbeszélő-jelentésünk. — (Bécs, április 30.) A Baden bei Wien-i edzőtáborból kevés hír ^ szivárog ki. Nem tudni, hogy a d nagy hármas, a Walter—Gutt£ mann—Gerhardt trió mit tervez ^ a magyarok ellen. Sokféle el- képzelésük van elsősorban a támadósorban, ahol Nemec jobbszélsőjátéka került az előtérbe. A csütörtök délutáni edzőmérkőzésen Theiskirchenben többféle kombinációt próbáltak ki a Semperit ellen. Ez az együttes kitűnő edzőtársnak bizonyult. A Nemec jobbszélen és a támadósor közepén is játszott. Xj A valóság ugyanis az, hogy a keretben nincs vérbeli jobbíj szélső. Igaz, hogy Hirnschrodt- nak ez az igazi helye, de az Austria válogatottját a hátvédhármasban akarják szerepeltetni. (Szerdán azonban megsérült, így bizonytalan a játéka.) Örülnek viszont annak, hogy Ha megváltozott, sportszerűen él, és ez meglátszik a játékán is. A magyar válogatott müncheni gyengébb játéka nem téveszti meg az osztrákokat, főleg Guttmann Bélát. Kijelentette: " Minden valószínűség szerint nem a müncheni, hanem a párizsi játékukat fogják megismételni a magyarok. Ugyanígy vélekedett Jossi Walter szövetségi kapitány is, aki szerint egészen más lesz a légkör a Práterban, ahol az elmúlt évek során a legváratlanabb eseményeknek lehettek tanúi a nézők. A valószínű összeállítás ez: Pichler — Hirnschrodt (Hallá), Glechner, Hasenkopf — Koller, Puschnik — Nemec, Hof, Grausam, Blögel, Hörmayer (Viehböck). Az érdeklődést sikerült fokozni azzal is, hogy a lapok Európa jelenleg legjobb formában levő csapatának kiáltották ki a magyarokat. És ezt a véleményt alátámasztotta az MTK bravúrja a Celtic ellen, amelyet a Ferencváros egykori nagy fegyvertényével az Austria ellen vesznek egy kalap alá. A találkozó, amelyet a francia Schwinte vezet vasárnap délután 16.30 órakor kezdődik a Práter-stadionban. A B-válogatott körül elég sok a bizonytalanság. Szanwald helyét azonban nem f fenyegeti veszély, a Wiener ^ Sportclub kapusa kiváló formá- ^ ban van. A középhátvédjelölt ^ Frank azonban megsérült. Swo- ^ boda is beteg, igy az ő játéka 4 is kétes Budapesten. Tehetsé- ^ gesnek tartják a Sehwechater 4 SC két játékosát, Nikischer I-et , és Nikischer II-t, különösen az ^ utóbbit, aki a jobbszélen fog ^ bemutatkozni a magyar közön ^ ségnek. A bajnokság harmadik ^ helyén jelenleg a Schwechater ^ SC áll, ami nem kis bravúr. íg Az ifjúsági válogatott Wie 4ner Neustadtban szerepel. V. Geyer edző jó eredményt vár f, fiaitól. Nem is titkolja, hogy 4 győzelmet vár. 4 R. N. 1 Férfi és miejei la tornászaink csütörtökön elutaztak Lengyelországba dr. Szekeres László vezetésével. Pénteken és szombaton Szczecinben versenyeznek a legjobb lengyel gálatornászokkal. Jerginn gr Ivó társalgó túrák Az idén is folytatja idegen nyelvű társalgással összekötött túráit a vasasszakszervezet. Az első ilyen kirándulások már lezajlottak — nagy sikerrel. A túrákon tilos a magyarázó, s a beszélgetést nyelvtanár is segíti. A társalgó sétákon előzetes jelentkezés nélkül is bárki részt vehet aki vasárnap délelőtt 9 órakor a HÉV Margithíd állomásánál jelentkezik és kifizeti a 4 forint részvételi díjat é© az útiköltséget.