Népsport, 1978. június (34. évfolyam, 129-158. szám)

1978-06-01 / 129. szám

4 NÉPSPORT Argentína... Argentína... Jó szél Milyen szépen hajlik ez a szó az Evita című világhírű musical vezető dalában: Ar­gentína ... Ó, igen, Argen­tína, Argentína. Ezzel van tele a világ. Nemcsak a sportvilág. Vagy inkább mondjuk úgy: ilyenkor sport az egész világ. Argentína a világbajnok­ság. A labdarúgás. Csak az? Napihírek a világsajtóban, rádióban, televízióban. Videla tábornok, katonai junta, tu­­pamarók... Erőltetjük az agyunkat, hogy valami még az eszünkbe jusson. De nem. Argentína messze van. De hát egy hónapig Ar­gentína beköltözik az ottho­nunkba, az életünkbe!... Lehet-e akkor „messze”? Il­­lene-e valamit tudni róla? Róla, az országról, az ott élő emberekről. Szól a dal,­­kü­lönös, ismeretlen szomorú­sággal. Argentína... Argen­tína ... A „fiúk” megérkeztek Bue­nos Airesbe. Mindjárt ez. Útikönyvekben utánanézhe­tünk minden lényeges adat­nak, bővíthetjük ismeretein­ket. Hisz valóban, egy-egy nagy sportesemény, olimpia, világbajnokság, kicsit min­dig azt jelenti, hogy egy or­szág, egy nép, egy város is közelebb kerül az emberhez. Buenos Aires annyi mint jó levegő. Jó szól. Századok­ba vesző történelme van. La Plata első spanyol kormány­zója emeltetett itt 1536-ban erődöt, pontosan azon a he­lyen, ahol ma a rózsaszín ház, az elnöki palota áll. Pedro de Mendoza erődjét 1541-ben indiánok támadták meg, a spanyolok nem tud­ták tartani, felgyújtották. Majd negyven évvel később, 1580-ban, egy Juan de Ga­­ray nevű kormányzó (ejnye, de magyaros neve van!) épít­tette újjá, s mindjárt felcsa­pott keresztelőnek is, elne­vezvén az erőd körül alakuló várost Ciudad de la Santisi­­ma Trinidad y Puerto de Santa Maria de Buenos Aires­­nek. Magyarul: a Szenthá­romság Városa, Szűz Mária és a Jó Levegő Kikötője. A hosszas név aztán elkopott, maradt belőle a leglényege­sebb, a Buenos Aires, a Jó Levegő. Jó levegő, jó sze­lek. Hatalmas város, a dél­­amerikai földrészen a leg­nagyobb, az Atlanti-óceántól mintegy kétszáz kilométerre fekszik, a La Plata torko­latánál, a folyó jobb partján. Több mint 1400 négyzetkilo­méter az alapterülete, és az elővárosok lakosságát is be­leszámítva, kilencmillió a né­pessége. Most júniusban plusz az a néhány ezer, aki focizni utazik ide, focizni és focit nézni. La Platáiban 1810-ben ért véget a spanyol uralom. Az 1816-os tucumani kongresszus deklarálta az ország függet­lenségét, akkor lett Buenos Aires a La Plata-i Egyesült Tartományok fővárosa, s 1826-ban az egész országé. Az Argentin Köztársaság akkor kezdte írni saját történelmét. Talán mondhatjuk, hogy magyar kéz is fogta azt a „tollat”. Hogyan?__ Különben megszokhattuk. Ez a kis ország itt, Európa szívében nagy nyelvi magá­nya ellenére is az egész vi­lággal „rokonságban” áll. Külföldet járó honfitársaink a megmondhatói, hogy a leg­különösebb helyeken üti meg egyszer csak váratlanul ma­gyar szó a fülüket, találkoz­hatnak az alakító magyar múlt emlékeivel. Legfeljebb mi nem tartjuk eléggé szá­mon ezeket. Példát? Vegyük Argentí­nát. Mond nekünk valamit Czetz János neve? Akárhogy is, Argentínában többet. Nemeskürty István írja meg a negyvennyolcas hon­véd hadsereg katonaforradal­­márjairól szóló könyvében („Kik érted haltak, szent Világszabadság”) Czetz János rövid életútját, amely a bécs­újhelyi katonai akadémiától a vezérkari szolgálaton ke­resztül vezetett a negyven­­nyolcas szabadságharc tábor­noki tisztéig. Egyike volt a legsikeresebb tábornokoknak, aki a világosi fegyverletétel után rövid ideig bujkálva hazájában, 1850-ben külföld­re menekült. 1857-ben Spa­nyolországban nőül vette a volt argentin államelnök unokahúgát, részt vett az olaszországi magyar légió szervezésében, majd Argentí­nában telepedett le. És új hazája is egyik katonahősét tiszteli benne, akinek a ka­tonai akadémia megalapítá­sa fűződik a nevéhez. Sírjához három nemzet te­hetné le a kegyelet virágait. Kapcsolatok Persze, lehetne azon vitat­kozni, hogy egy labdarúgó­világbajnokság nézőjének kell-e Czetz János nevét is­mernie, vagy elég, ha az ar­gentin szövetségi kapitányét, Menottiét ismeri. Mint ahogy az is véleményes, hogy a vi­lághírű író, Jorge Luis Bor­­ges életműve előbbre való-e az adott pillanatban, mond­juk, , az 1966-os angliai VB-n szerepelt argentin válogatott csapatkapitányának, Ralim­nak a szomorú eseténél. Mindezt csak azért mondom, nehogy azzal vádoljanak: a szezont összekeverem a fa­zonnal, és egy labdarúgó VB kapcsán a játék szempontjá­ból valóban mellékes dolgo­kat kívánok az előtérbe he­lyezni. De hát nem akarok! Egyszerűen csak az jut az eszembe, hogy — amint mon­dottam is — minden sport­­esemény szükségképpen ab­ban is segít, hogy egy kicsit közelebb kerüljünk egy egész országhoz, történelméhez, kultúrájához, és igen, közös emlékeinkhez is. Czetz János ennek a közös emléknek nyilván egyik leg­nemesebb alakja. De vannak másmilyenek is. Szerényeb­bek, jelentéktelenebbek. Em­beri és sportemberi kapcsola­tok. Maradjunk is ez utób­biaknál! Kedves kollégámat, a sport­történész Antal Zoltánt kér­deztem arról, hogy az idő­ben milyen messzire nyúlnak vissza az argentin—magyar s­portkap­csolatok. Ő a kér­désre kérdéssel válaszolt. Tudom-e, hogy a magyar at­létikának vannak argentin bajnokai is? Persze, nem tudtam. (Annyi más mellett.) „No — biztatott —, csak la­pozd fel a magyar sport ké­zikönyvét ...” Megtettem. És valóban!... Az 1933-ban rendezett magyar bajnoksá­gon két argentin versenyző is feliratkozott a győztesek közé. 5000 méteren egy bi­zonyos Luis Olivia nyert 15:32.6 perces idővel, rúdug­rásban pedig a kevéssé spa­nyolos nevű Domingo Poma­­jevich 411 centiméterrel. Hogy valami közelebbit is megtudjak erről a meglehe­tősen furcsa eseményről, fel­hívtam dr. Bácsalmási Pé­tert, a Testnevelési Főiskola nyugalmazott tanszékvezető­jét,­­az egykori kiváló atlé­tát, aki az amnalesek tanú­sága szerint szintén magyar bajnoki címet szerzett abban az évben tízpróbában. Tehát együtt versenyzett a két ar­gentinnal. Péter bácsi azon­ban nem emlékezett a két vendégre, csak arra, hogy akkoriban előfordult, hogy nemzetközi, vagyis nyílt volt a magyar bajnokság, és jöt­tek is ide a környező orszá­gokból nem is kevesen, hogy megtépázzák a magyar atlé­ták babérjait. Környező or­szágokból ... Igen, de hát Argentína messze van. És mégis. Jöttek, győztek. „Az eredményekből ítélve — mondja Péter bácsi —, kü­lönösen a rúdugró győzelme volt reális. Akkoriban még senki sem tudott nálunk ek­korát ugrani. A négytizes magyar csúcs is csak három, vagy négy év múlva szüle­tett meg, ötezer méteren vi­szont Kelen is, Szilágyi is volt olyan jó, mint ez az Olivia. Nyilván a hajrában dőlhetett el a verseny...” De ez már nincs benne az évkönyvekben. Újságok ha­sábjairól ugyan ki lehetne böngészni. Ha érdekes volna. Ha nem csak az volna olyan különös és érdekes, hogy ta­lán él ma Argentínában egy vagy két olyan argentin fér­fi, aki­­ magyar bajnoknak mondhatja magát. A szék A sors lehet, hogy kegyes, lehet, hogy kegyetlen szeszé­lye folytán június 2-án to­vább erősödnek a magyar— argentin sportkapcsolatok. A magyar válogatott a házigaz­dákkal játssza a VB-n első mérkőzését. A statisztikák­ból tudjuk, hogy eddig a vi­lágbajnokságokon mindössze egyszer csapott össze a két ország válogatottja, 1962. jú­nius 6-án, a chilei Ranca­­guában, tehát szinte napra pontosan tizenhat esztende­je. Az eredmény akkor 0-0 volt. Akkoriban jómagam éppen érettségi előtt álltam, tele voltam izgalommal, félelem­mel, szóval a szokásos vizs­gadrukk, aminek feszültsé­gét cseppet sem csökkentet­te, hogy „lazításként” Szepe­si rádióközvetítéseit hallgat­hattam. Haj, haj, volt ok iz­gulni bőven__ Hogy, ho­gyan nem, az izgul­ásnak egy egészen különleges változatát dolgoztam ki. Az angolok e ren a meccs közben történt, hogy nem bírván magammal, s főként nem találván a helyemet, leültem a földre. Aztán ha­nyatt dőltem a szőnyegen, s mert a kezem még így is idegesítőe­n útban volt, az el­ső félidő közepe táján két kézzel megmarkoltam a szo­ba egyik, meglehetősen vas­kos székét és fektémben fel­emeltem, mint valami súly­zót önkéntelen mozdulat volt, szinte észre sem vet­tem, csak amikor tíz-tizen­öt perc elteltével kezdtem érezni a súlyát, kezdett zsib­badni a karom. És akkor, mint valami villám, vágott rajtam keresztül a felisme­rés: ha a mérkőzés végéig nem teszem le a széket, ak­kor győzünk. Nem szaporí­tom a szót. A széket nem tettem le. Győztünk. Következett a bolgárok el­leni mérkőzés. Amire Sze­pesi azt mondta, hogy „jó napot kívánok, kedves hall­gatóim” — én már feküd­tem a szőnyegen, kezemben a szék. Anyám időnként bené­zett a szobába, majd aggódó arccal visszahúzódott. Volt egy olyan érzésem, hogy mindenért azt a nyavalyás érettségit hibáztatja. Túlter­helés, csodálható-e aztán, hogy egy tizennyolc éves fiú, egy kész felnőtt, egyszer csak lefekszik a földre és egy házi széket egyensúlyoz a kezé­ben, mintha az élete függ­ne tőle. Mit tudta ő, szegény, hogy függött is. A győzelem. Amely ezúttal sima volt. Kö­szönhetően, persze, a szék­nek. No, de akkor jött a ne­heze. Az argentinok elleni összecsapás. Én félig bele­hülyülve a tanulásba és va­lami borzalmas izomlázzal a karomban, megadóan foglal­tam el szokott pozíciómat, amely ekkor már apám ér­deklődését is felkeltette, így hát kénytelen voltam elmon­dani neki megfigyelésemet a dolgok összefüggését illetően, a szék és a győzelem között. Ezután ő felajánlotta, hogy ha akarom, szívesen tartja időnként ő, de ettől eltekin­tettem, tekintve, hogy a do­log így volt kipróbálva, nem kockáztathattam a kísérle­tezést. Furcsa meccs volt, magam csak homályosan emlékszem rá. A karom már az első félidő közepén annyira fájt, hogy figyelmemet szinte tel­jes egészében az kötötte le. Gyöngyöző homlokkal, resz­kető karokkal feküdtem a szőnyegem­. Ez volt 1962. jú­nius 6. a számomra. És ju­talmul a döntetlen, ami a csapat továbbjutását jelen­tette. Akkor következett a cseh­szlovákok elleni mérkőzés. És — ezt soha sem fogom magamnak megbocsátani: — nem vettem fel a széket! Csak feküdtem valami er­nyedt, bizakodó jóérzéssel, hogy hát a szomszédokat így is, úgy is simán megver­jük, kell a kondíció a követ­kező meccsre. Mármint ne­kem, nem a fiúknak. , Hej, felkaptam aztán, fel én azt a nyavalyás széket, de a varázslat már megszűnt. Ott álltam (feküdtem) szé­kestül, de nem győzött a csa­pat. Szertefoszlott a legszebb álmom, hogy a magam cse­kély erőfeszítésével segítsem majd a csapatot a világbaj­noki döntőben. Így aztán mit tehettem mást: leérettségiztem. Kocsis L. Mihály TEKE „Túlbecsültük önmagunkat A világbajnok majdnem itthon maradt Az eddigi tizenkét világbaj­nokságon a magyar tekézőik csak egyetlenegyszer szerepel­tek eredményesebben, mint az idén, Luzernben. Ez az egy al­kalom azonban éppen a két év­vel ezelőtti bécsi VB volt! S ez a tény a no, meg a két VB közötti időszak biztató ered­ménysorozata — kicsit elbizako­­dottá, talán túlságosan is ma­gabiztossá tette a honi tekesport híveit. Elsősorban, sajnos — a játékosokat. — Túlbecsültük az esélyeinket — értékelte VB-szereplésünket a hazaérkezés után Bihari Tibor, a luzerni küldöttség vezetője, a szövetség főtitkára. " Szinte nem is akartunk tudomást ven­ni arról, hogy azért nemcsak mi, hanem ellenfeleink is tudnak játszani. Amint a VB-n is be­bizonyosodott: nem is akárho­gyan! A világbajnokság előtt azt ír­tuk e hasábokon: a magyarok felkészülése olyan jól sikerült, hogy még akkor is jól kell sze­repelniük, ha Fortuna isten­­asszony netán elpártol tőlük. Elpártolt! A VB-szereplés alapvetően így is sikeresnek mondható, de kis szerencsével még jobb lehetett volna. Férficsapatunk „ha most nem nyerünk, akkor soha” felkiáltással utazott a VB-re. Esélyeshez méltóan is kezdett, hamar a mezőny élére állt. Amint azonban a második napon a románok egymás után küldték pályára világklasszisai­kat, egyre nyilvánvalóbbá vált: csak az ezüstéremre van reális esélyük! Csányiék így is előbb­re léptek, s még nyitva előttük az út, hogy legközelebb ismét javítsanak. A férfiaktól csak reméltük, a nőktől viszont vártuk — sőt, elvártuk! — az aranyérmet. A világbajnoki címet védő együt­tes negyedik helyezése hideg zuhanyt jelentett. Igaz, a csapat csak egy fával maradt le a do­bogóról, s csak tizeneggyel ütött kevesebbet, mint a második he­lyen végzett jugoszlávok, hu­szonöttel, mint a világbajnok nyugatnémetek. S ez tökében alig több, mint mondjuk aszta­liteniszben egy-két „necces” labda. Ez sem vá­ltoztat azonban a tényen ... A női csapat kudarcát boncol­gatva számos olyan tényezőre bukkanunk, amelyre ma még korai lenne — s talán nem is lehet — elfogadható magyará­zatot adni. Miért nem cserélte le B. Tóth László edző a for­májától messze elmaradó Tom­­pánét vagy Megye sínét? És egy­általán : hogyan zavarodhatott meg egyik percről a másikra két ilyen tapasztalt, többszörös vi­lágbajnok? Lehet, hogy a női csapat nem is olyan jó kis kol­lektíva, mint ahogyan azt hit­tük? Vagy már a kiutazó csa­pat összeállítása sem volt a leg­szerencsésebb? Persze, utólag könnyű okos­nak lenni! Ehhez adalékul talán elegendő csak azt megemlíteni, hogy az edzőbizottság VB előtti ülésén többen kifogásolták a csapat összeállítását. Más alka­lommal egy szakember felvetette: Kristyánt hagyják ki az együt­tesből! Kristyán Zsuzsát pedig itthon hagyni, ma már tudjuk, nem lett volna szeren­csés húzás. A világbajnoki cím huszonhárom éves (tekében ez az ifjúsági korcsoport felső ha­tára!) védője nagyszerűen szere­pelt Luzernben, a nők közül mind ez ideig egyedül ma ki si­került kétszer győznie az egyé­niben. De Kristyán a csapatverse­nyek során is remekelt, a páros­ban is „hozta magát”, s a be­fejező napon ismét hallat­lan nyugalommal versenyzett. Bármilyen furcsa is ez ebben a sportágban, végig ő irányította román vetélytársnőit. Sokan kiszámolták utólag, hogy ha Kristyán és Holczerné együtt indul a párosban, ezüst­érmet szerez kettősük­. Annak okát azonban, hogy verseny­zőink erejéből mindössze egy szerény helyezésre futotta a pá­rosversenyben, elsősorban nem a duók összeállításában, hanem já­tékosnőink hangulatában kell keresni. A csapatkudarc annyira összetörte őket, hogy képtele­nek voltak azt nyújtani, amire valóban képesek. Szerencsére Kristyán mellett akadt még egy magyar játékos, akinek sikerült túltennie magát az első napok vártnál mérsé­keltebb szereplésén: Csányi Béla. Az FTC négyszeres ifjúsági Eu­­rópa-bajnoka, a legutóbbi VB egyéni versenyének bronzérme­se nagyon készült erre a világ­­bajnokságra. Csak az foglalkoz­tatta, hogyan előzhetné meg az egyéni bajnoki cím háromszo­ros (!) védőjét, a jugoszláv Dra­­gast. Őt meg is előzte , mint még legalább harmincon ezen a VB-n. Sajnos, azonban egy ro­mán játékost, a magyar szárma­zású Tismanarut, nem sikerült lehagynia. Jogos a „vád”, VB-együtte­­seink túlságosan „egyszemélye­sek” voltak, túl nagy feladat há­rult Kristyánra és Csányira. Mindezek mellett említést érde­mel a VB-újonc Tornyosi és a világversenyen legutóbb négy éve szerepelt Makkai helytállá­sa. Nem keltett csalódást Nagy L. sem. Akadtak azonban, sajnos, olya­nok is, akik a döntő pillana­tokban még közepes ered­ményt is képtelenek voltak el­érni. A már említett női versenyzők mellett elég csak Sütőnek a párosban, vagy Mészárosnak a csapatban nyúj­tott mérsékeltebb teljesítményé­re gondolnunk. Anélkül, hogy „személyi javas­latokat” tennénk, bátran leírhat­juk: az egyéb hibák feltárása mellett a VB egyik legfontosabb tanulsága, hogy — még ha ideig­­óráig az eredmények rovására is! — következetesen folytatni kell a fiatalok beépítését. Mert két év múlva Bukarest­ben alighanem minden eddigi­nél nehezebb lesz sikeresen sze­repelni a VB-n. Nemcsak azért, mert a jelenlegi legjobb együt­tes, Románia otthonában kerül sor a viadalra, hanem azért is, mert egyre sűrűsödik a nem­zetközi élmezőny, é s a külföldön egyre szaporodó tekepályák szá­ma a játékosok — s így várha­tóan a klasszisok — számának növekedésével is jár! Komlósi Gábor 99 BIRKÓZÁS CSENDES HATÁROZOTTSÁG Hallgatag ember, rárie­­heli külső jelét tapasztalni raj­ta az indulatnak. Arca nem árulja el azt a töprengő, féltő szorongást, amelyet a birkózá­sért érez. De a szemében oly gyakran felgyűlő vidor lángocs­ka sem tükrözi azt a mély­ből fakadó örömöt, amelyet egy-egy szép siker alkalmával átél. Oka bőven van örömre, hiszen az utóbbi évek egyik legsikeresebb sportága a birkó­zás. Szántó Ottó igazi arca még­is a mindig töprengő, gondokkal teli főtitkároké. Nem pesszimista ember. Nem! Amikor a montreali olimpia után a legtöbben a birkózás nagy múltjáról kezdtek beszél­ni, ő csendes, de kitartó han­gon ismételgette: — Már a közeljövőben ismét eredményes lesz a birkózás, Moszkvában pedig régi fényé­nél is csillogóbb. Akkor ez még csak hivatalos optimizmusnak tűnt, de ma már megtörtént a mondat má­sodik felét is elhitető nagy lé­pés. Pedig csak másfél eszten­dő telt el. De honnan volt ebben az ala­csony, őszülő hajú emberben akkora dinamizmus, hogy friss pergésűre állította a sportág gé­pezetének csikorgó kerekeit? Honnan vette azt a magabiz­tosságot, hogy minden korábbi­nál élesebb bírálatra késztette a szakembereket? S honnan azt a merészséget, hogy a minden gyengeséget feltáró szakemberek elé azt a pofon­egyszerű mun­kaprogramot állítsa: ismeritek a hibák­at, szüntessétek meg azokat! A cam­foir élén álló elnöksé­­g a­ldg­yet mindig támo­gatójának tudhatta. Mert ezzel az elnökséggel szemben mindig őszinte volt. A sportág széles táborának szeretetét mindig él­vezhette. Mert rajongásig sze­reti a birkózókat, a birkózást kedvelőket. Ez a hátország biz­tosította számára a sikertelen olimpiai szereplés után a hibák őszinte feltárásához a magabiz­tosságot. Akkoriban sokan a kemény kéz politikáját követelték tőle. S erre ő akkor is csak azt mondta: keményebb kéz kell, az is igaz .. . Energikusabb, követ­kezetesebb is lett a szövetség vezetése. De a sportágat iga­zán meglódítani képes erőről Szófiából hazajövet mesélt a repülőgép kényelmes ülésén hát­radőlve: — Az olimpia előtt még az elvégzett munkának is volt va­lamiféle máza, ami a muszájt tükrözte. Minden vágyam az volt, hogy újra szívvel, lélek­kel dolgozzanak az emberek. Ezért emlegettem többet a „meg kell csinálni helyett!” a „de nagyszerű lenne, ha megcsinál­nánk” kifejezést. Úgy érzem, si­került. A versenyzők odaadób­­ban dolgoznak, több edzőnk új­ra lelkesedik, szakosztályi és egyesületi vezetőket gyújtott lángra a birkózók felszított tü­ze. S ez az igazi erő! S ezt az erőt mesteri módon sikerült a sportág lendítő ener­giájává fokoznia. Vérbő peda­gógusi munka kellett hozzá. De­ltát Szántó Ottó pedagógus is. Diplomáját 1959-bem a TF-en szerezte. Immár 15 éve­s Sg*!S£ kora. Ezalatt az idő alatt jól tudta ötvözni a vezetés és a versenyzők érdekeit. Az emlék fénye világossá teszi a magya­rázatot. Emlékezzünk csak! Az 1948-as olimpiára kiutazott 4x100-as síkfutóváltónk hazai tartalékja Szántó Ottó volt... Versenyzőként is nagy célokért küzdött. Csendes ember. Olyan, aki a mérgét nem fröcsögteti szerte­szét, magába fojtja. Keserűségét lenyeli, örömét pórázra fogja. Pedig szívből tud örülni. S örült is mind a 86 éremnek, amelyet főtitkársága alatt ed­dig nyertek a birkózók. Legin­kább az öt olimpiai aranynak, a hat világbajnoki címnek és a 11 Európa-bajnoki első helynek. Legmeghittebb munkatársa, a válogatott vezető­edzője Gurics György mondta róla a napok­ban ünnepelt 55. születésnapja alkalmával: — Ottó furcsa ember. Ha el­­keseredek, visszarángat a derűs hangulatba. Ha escay az indu­lat, lecsende­­. S mindkét eset­ben nyugodt, csendes hangon. De eredményesen. Mint ahogy azt már tőle meg­szoktuk. (kaszás) Szántó Ottó (balról) a válogatott vezető­edzőjével, Gurics Györggyel XXXIV. 129. ♦ 1978. június 1. VB

Next