Népsport, 1978. november (34. évfolyam, 264-289. szám)

1978-11-01 / 264. szám

AZ ORSZÁGOS TESTNEVELÉSI ÉS SPORTHIVATAL LAPJA SZERDA, 1978. NOVEMBER L • Ara: 1 f0r­lk­ • XXXIV. ÉVFOLYAM, 264. SZÁM. Nincs megállás ritmikus sportgimnasztikában Késilabdatama­s a kapitány szentével • Az OSC ellenfelei a vízilabda BEK-ben Kovács Györgyi és Molnár Anna, az­­ ritmikus sportgim­­nasztikai Európa-bajnokságon induló két magyar tornászná is részt­­vessz a november 6-án és 7-én­­Debrecenben sorra kerü­lő nemzetközi versenyem A madridi EB-n indulók egyébként mindjárt a verseny másnapján, november 8-án el­utaznak a spanyol fővárosba, ahol 10-én kezdődik a konti­nens legjobbjainak háromnapos találkozója- A tornásznőkkel tart Berczik Sára edző és dr. Abád József­né versenybíró is.­­ A héten két magyar férfi ko­sárlabda-együttes kezdi meg nemzetközi kupaszereplését. A Ganz-MÁVAG szerdán a KEK- ban, a csehszlovák Dukla Olo­­mouc, a Bp. Honvéd pedig a BEK-ben az osztrák Kioster­­neuburg csapatával találkozik idegenben. A vasgyári csapat már elutazott a mérkőzés szín­helyére. Alapotóan változtatni kellene­­jelenlegi formáján ah­hoz, hogy a továbbjutás remé­nyében várja a visszavágót, mivel a bajnokságban eddig nem­­ nyújtott egyenletes telje­sítményt. A csehszlovák csa­patban több válogatott kap he­lyet. Az osztrák bajnokról fé­lelmetes hírek érkeztek. Három amerikai születésű kosárlabdázó szerepel a csapatban, igaz, kö­zülük csak kettő játszhat csütör­tökön a BEK szabályai szerint . Az atlétikai idény végén kellemes meglepetést szereztek a Bp. Honvéd gyaloglói az ausztriai Aigenben. A nagydí­­jas 50 km-es gyaloglóversenyt Sátor László kitűnő országos csúccsal nyerte, s két klubtár­sa, Dalmait és Tábort is egyé­ni rekordot javított, övék lett a csapatgyőzelem a britek és a nyugatnémetek előtt. Kottár László csapatvezető, a buda­pesti szövetség elnöke a haza­érkezés után elmondta: a Sátor a rajt előtt 4:05 óra körüli időt tervezett. Az első öt kilométer után, helyesen, lassított és nem vette át a nyugatnémet Michalski túl erős iramát. Féltávnál így is 1:59:01 volt az ideje. 30 kilométernél átvette a vezetést, utána köny­­nyen erősített és 40-nél már hét perc előnye volt. Ekkor fel­csillant a remény, hogy 4 órán belüli időt ér el, de az utolsó szakaszon megszorítás nélkül ez már nem sikerült. Így is igen frissen ért a célba, s nagy si­kert aratott. Stílusáról igen el­ismerőleg nyilatkoztak a kül­földi szakemberek. A csapatvezető egyébként nemcsak a versenyjegyzőköny­vet, hanem a táv pontosságát tanúsító igazolást la Bugával hozta.■ Nemzettközi női kézirati sta­tornát rendeztek az elmúlt hét végén a jugoszláviai Va­razsdin­­ban a csehszlovák, a dán, az NSZK-tvedi és a jugoszláv vá­logatott részvételével. Mivel az NSZK-beliek ugyanabban a VB- csoportban vannak, mint a mieink, Török Bódog vezető­ed­ző megnézte a mérkőzéssoroza­­tot . Az NSZK-beliek végeztek az utolsó helyen — mondta —, de ez nem jelenti azt, hogy le­becsülhetjük a csapatot. Meg­győződésem, nem nyújtották azt, amit valóban tudnak. Leg­jobb játékosuk, Larin He UH hiányzott.■ Elkészült a vízilabda BEK kö­zépdöntőinek csoportbeosztása. Az OSC az NSZK-beli Sclhwimm­­verein Würzburg 05, a ju­goszláv Partizán Belg­rád és a bolgár Akademik Szófia csapa­tával mérkőzik november 17-től 19-ig Würzburgban. Kovács Györgyi egy híján valamennyi egyéni bajnoki aranyad megnyerte, a néhány nappal ezelőtti OB-n Buda István a MOB elnöke A Magyar Dempilai Bizott­ság elnöksége hétfőn ülést tartott. Az elnökség — saját kérésükre, érdemeik elisme­rése mailért — felmentette dr. Recsid Sándort és dr. Szatmári Istvánt a MOB el­nöki tiszte, illetve elnökségi tagságuk alól. Egyidejűleg kooptálta a MOB tagjai so­rába Buda István államtit­kárt, az OTSH elnökét és megválasztotta a MOB elnö­kévé. Az elnökség megtárgyalta a Csepel SC beszámolóját az olimpiai felkészülés helyzeté­ről és megállapította, hogy a sportegyesület versenyzői­nek 1977. évi, valamint idei eredményei a világ- és Eu­­r­ópa-ba­j­nokságokon elmarad­tak a célfelltűzésektől A jö­vőre vonatkozóan ennek fel­számolásához többek között szükséges a szakosztályokban a munka szervezettebbé té­tele, javítani kell az edzések hatékonyságát, emelni a szín­vonalat. Megkülönböztetett figyelmet kell fordítani az olimpiai részvételre számítás­ba jövő versenyzők fejlődé­sére. _ A Magyar Vívó Szövetség jelentése alapján — amely a sportág olimpiai felkészülés­i programjának időarányos tel­jesítését tartalmazta — a MOB elnöksége megállapítot­ta, hogy a célkitűzések csak részben valósultak meg. Fér­fi tőrvívásban nem sikerült előbbre lépni, női tőrben visszaesés mutatkozott, pár­bajtőrben hullámzó a teljesít­mény, a csak a kardvívás­ban tapasztalható fejlődés. A szövetségnek a tapasztalatok alapján ki kell egészítenie a fegyvernemenként­ és egyé­nekre bontott felkészülési terveket. További erőfeszíté­sek szükségesek, hogy a vá­logatott versenyzők mindig eleget tegyenek a sport­emberi maga­tar­tás követel­ményeinek. Szalonikire emlékezni kell! A görögök technikában, taktikában és erőnlétben, sőt játék­­intelligenciában is felülmúltak bennünket. Játékosaik többsége lassú ritmusú küzdelemhez van hozzászokva* Panagotisz: „Nagy lépést tettünk a csoportgyőzelem felé!" * Ilíss történt az HB 1113. fordulójában? * Az eltűnt közönség nyomában * A játék­­vezetésről * Kupavisszavágóra készül az FTC és a Bp. Honvéd (Labdarúgócikkeink a 3. és a 7. oldalon) Útban a negyedik. Mavrosz lábáról már a magyar kapu közepe felé vánszorog a labda. Pintér távolról, Kereki közelről szemléli az eseményt, védelmünk másik két tagja, Lukács és Katzirz, pedig a »padlón”, pontosabban a lucskos gyepen... (Koppány György felvétele) Taróczy újra bizonyított Vasárnap este a bécsi Stadthalle közönsége nagy ovációval köszön­tötte Taróczy Balázst. A magyar bajnok két ne­gyedórás szünettel több mint hat órát töltött a pályán, s a Smith elleni mérkőzés után nagyszerű sikert ért el Peccivel az oldalán az idei wimble­doni győztes páros ellen. A bécsi versenyről az 5. oldalon számolunk be. TIZENEGYEDSZER A Statisztika női asztalite­nisz-csapata tizenegyedszer (!) nyerte meg a bajnoksá­got. Fölényére jellemző, hogy az utolsó fordulóban 23:2-re győzte le a második helye­zett BSE-t. Külön érdemük hogy év közben sok verseny­zőnek adtak játéklehetőséget és több edző foglalkozik a neveléssel. Íme a bajnokcsa­pat, a képen látható ver­senyzők — még a 13 éves Fazekas Györgyi és a 14 éves Müller Ági is — szerepeltek az ötös csapatban! Álló sor: Poproesi Barna edző, Széles Rita, Urbán Klári, Kisházi Beatrix, dr. Ormai László vezető edző, Magos Judit, Kud­ár Györ­gyi, dr. Ormai Lászlóné ed­ző. Guggolnak: Bogyó Kata­lin, Szabó Gabriella, Oláh Zsuzsa, Vasvári Nicolette, Benke Marianne, Orbán Erika és Lotaller Henriette edző. Rajt előtt az új-zélandi evezős VB November 1. és 5. között Új-Zéland északi részén, Hamilton várostól nem messze, a Kara­­piro tavon rendezik meg az idei férfi és női evezős világ­­bajnokságot. Huszonhét országból érkeztek a távoli helyszínre versenyzők. A férfiaknál­­ nyolc számban 89 egység, a nőknél a 6 ver­­senyszámban 53 hajó rajtol az első versenynapon. A legna­gyobb eséllyel az NDK verseny­zői pályáznak az aranyéremre, mert legutóbb 11 első helyet sze­reztek a VB-n. — A világ legszebb evezős pályája — nyilatkozta Thomas Keller, a Nemzetközi Evezős Szövetség elnöke, amikor meg­látta a szerdán kezdődő verse­nyek színhelyét Igaz, a rende­zők mintegy félmillió dollár költséggel építettek kiszolgáló létesítményeket a már kész ter­mészetes pályai mellé. A verseny rajtjára már min­den készen áll, valamennyi in­duló edzett is, az időjárás azon­ban egyelőre nem fogadta ke­gyeibe az indulókat. Erős szél fúj, s állandó eső zavarja a készülődést. A szervezők azon­ban bíznak abban, hogy a rajt­ra már minden másikév’­ alakul. Magyarországot egyetlen ver­senyző, Ambrus Mariann képvi­seli, aki­­ az egypárevezősben szerepel. Rajta kívül még auszt­rál, osztrák, bolgár, kanadai, kí­nai, NDK-beli, holland, norvég, lengyel, román, szovjet és egye­sült államokbeli evezősnő ül hajóba ebben a számban. A VB műsora a következő: November 1.: selejtezők; no­vember 2.: reményfutamok, kö­zépdöntők; november 3.: szün­nap; november 4.: középdöntők és női döntők; november 5.: férfi döntők. Labdarúgó kupaszerda BEK UEFA KUPA Köln—Lokomotív Szófia 1-0 M.­gladbach—Bennfes 8-0 Grasshoppers—R. Madrid 1-3 Duisburg—Jena 0-0 Nottingham—AEK Athén 2-1 Stuttgart—Torpedo Mosz. 1-2 Eindhoven—G. Rangera 0-0 Tbiliszi—Hertha 0-2 Malmö—Kijev 0-0 Lausanne—Ajax 0-1 D. Dresden—Bohemiana 0-0 Dukla Praha—Everton 1-2 Wisla—Brno 2-2 Valencia—Pitesti 1-2 Lilleström—Austria 1-4 West Bromwich—Braga 2-0 Hibernian—Strasbourg 0-2 Crvena Zvezda—Girop 1-0 Ferencváros—Magdeburg 1-1 Esbjerg—Kuopio 2-0 Aberdeen—Düsseldorf 0-3 Standard—Manche City 0-4 Nancy—Servette 1-2 Arsenal—Hajduk 1-2 Shamrock—Ostrava 0-3 Politehnica —Bp. Honvéd 0-4 Innsbruck—Ipswich 0-1 Milan—Levszki 1-1 Barcelona—Anderlecht 0-3 Wroclaw—IBV 2-0 Beveren—Rijeka 0-0 (a visszavágót csütörtökön Inter—Bodog Glimi 5-1 2-1 játsszák.) Ismét két fizézelem Továbbra is jól szerepelnek csapataink Buenos Airesben a 23. férfi, illetve a 8. női sakk­­olimpián. A 4. fordulóban férfi­­csapatunk 2,5:1.5 arányban győ­zött Spanyolország ellen, női csapatunk Argentína ellen 2:0 arányban vezet, 1 játszma füg­gőben maradt Eredmények, férfiak: Magyaror­­szág—Spanyolország 2.5 :1.5 (Por­­tisch L.—de Carral 0:1, Riba— Pomar 1 O, Sax—Galvo 1:0, Ador­ján— DeLom döntetlen), Anglia— Bulgária 2.5:1.5, Szovjetunió— Kuba 2.5 0.5 C 1). Egyesült Álla­­mok—Ausztrália 2:1 (1), Jugoszlá­via—Dánia 1.5:1.5 (1), Hollandia —Argentína ,,AS 1.5S1.5 (1), Fü­­löp-szigetek—Izland 2:1 Cl), NSZK —JFICO Q Ottag L—vgy­y —Brazília 2:0 (2), Franciaország—­ Norvégia 0.5:0.5 (3). Nők: Magyarország—Argentína 2:0 (1), Egyesült Államok—Dá­nia 1.5:0.5 CD, NSZK—Monaco 2.5K5.5, Szovjetunió—Venezuela 2 :0 (1), Jugoszlávia—Lengyelor­szág 0.5,0.5 C2). Női csapatunk az 5. fordulóban Skócia ellen ját­sz­ik­­★ A függő játszmák befejezése után a férfiak csapatversenyé­ben továbbra is Anglia vezet 12.5 ponttal, a Szovjetunió a 2. hely­re jött fel, 12 pontja és egy füg­gő játszmája van, Magyarország 12 pontjával a 3. helyen áll. Az 5. fordulóban a két élen álló — Anglia és Szovjetunió — egymás ellen játszik.

Next