Nemzeti Társalkodó, 1838. július-december (1-26. szám)

1838-11-29 / 22. szám

Nyomatott az Erdélyi Híradó intézet’ betűivel, nah (lásd I. kir. x. — 4. v.) annyit teszen mint épület, alkotmány; hasonló ere­detű az érez szó, melly a’ zsidó áretz — fald, szótól jön. —Hámor első tekintettel úgy látszik, hogy a’ német H­a­mmer-től — kalapács ütő, venné származatát; de talám közelebbi eredete a* Hamoroth, (lásd Zsolt, 140 v. 11) melly teszen tüz-vermel. Hasonló szár­mazatokra mutatnak a’ T­e­­mes nevet viselő vidékek , Bánátban a’ Te­ntes folyó mellett, mellyen hajdan a’ vas és érez bányászat gyakoroltatott. Ta­etna es, annyit teszen mint olvasztás, vagy ol­vasztó hely;—honnan sok hason nevű helysé­gek’ származatához állítólag hozzá vethetni. Térjünk vissza a’ t­oroczkói, roppant kő- Sziklakközi völgybe. — Ottan az Enyed felé vivő kőszikla közti út nyilainak nevét így hall­juk ejtetni Kákova. — Klagova, (lásd Ének, 11. 14) annyit tészen mint k­őszik­la h­asad­ás. — Ezen kőszikla hasadékon foly ki egyszersmind a’ thoroczkói völgyből egy fo­ly­amira. A’mindjárt idézett Kákova szó tho­­roczkói szóejtésben, melly az erdélyi, ma­gyar beszédtől sok esetek­ben k­ülönbözik, rész­­szerént különös hangjára , részszerént pedig táj szavaira és kitételeire nézve — egy még ed­­dig honi nyelvészeink előtt is ismeretlen, de figyelemre méltatható táj-szóval és kitétel­lel gazdagító nyelvünket; ezen táj - szóejtés szerént, e’ helyett: tátsd fel szádat, ez mondatik : kakd fel szádat. — Ennyi ész­revétel legyen elég most Thoroczkóról, melly­­nek egyéb ritkasági is megérdemlik nyelvé­szek’, történetírók’, füvészek’ és utazók’ fi­gyelmét.— nagyobbat ez eddiginél. — A’ mit Thoroczkóról felhozánk , azt állíto­ttatjuk Vajda Hunyadiól, Abrudbányáról is, atol nem csak római, hanem zsidó bánya mí- Veletnek is nyilvános nyomait találhatni. Le­gyen elég most állításom’ alapítására azon zsi­dó bémetszett betűkkel irt négy fatáblákból,. .vagy levelekből álló könyv, melly egy abrud-bányai érezbányában találtatott 1785 körűl. — Sokáig állott ez, mint maga nemében e­­gyetlen ritkaság Kolozsvárt, az unitáriusok’fő­­oskolája’ régiségtárában , honnan bizonytalan úton kikerülvén, ma Pesten a’ magyar nem­zeti Muzéum­ számlálja azt jeles ritkasági kö­zé. — A’ fennebbi állítást alkalmazhatni min­den más régi bányákra Erdélyben. — Ma is bá­nyászati magyar szavaink közti átaljában több zsidó szókat és nevezeteket találunk , mint sem vél­nők ,— amellyekre eddig kevés figyelmet for­dítottunk , jelenleg pedig midőn a’ magyar­­földi táj szavakra nézi egész Magyarhonban lelkes vizsgalatok (ételnek, illőnek vélem azon kiterjedt vizsgálatot, ezen kis munkácská­val is gyarapítói. A’ bányászati nyelv, a’ sóbányákból ki­vetett só üledéket, sóval’s egyéb részekkel e­­legy vizet gerának nevezi, a’ zsidó Ghae­­ra, vagy kiürítés szótól. —A’ nagy bor­­edényt, mellyel a’ mélységből a’ só felemel­tetik , mag h­lának vagy málhának, az emelést igazgató sólisztet mag hlásnak, e­­zen zsidó nevezettől: m­ág hl­a, grádics, lép­cső, lajtorja; a­ mázsát, kétség ki vűl a’tisz­tán zsidó ejtésü mása, lei úszótól veszi. In­nen mondatik terem : XXIII. 33. mah mása Je hó v­a ? Micsoda az úr’ terhe?A’só­­pajtát, hihetőleg a’ B­á­j­t­h­tól, melly an­nyit teszen, mint l­a­k h­e­l­y. Innen nem le­het hibáztatni Húsz ti­honi történet írónkat, ki a’ Torda, Toroczkó, Torjah ne­vekben nem csak zsidó hangot gyaní­tott; ha­nem úgy is véle, hogy az illy' nevezetű he­lyeken hajdon bány­ászi törvényszékek állottak, mivel Thor vagy Thora törvényt jelent. Ezen rövid észrevételek a’ régiséget, ’s egyszersmind az új nyelvészetet kedvellők e­­lőtt remélhetőleg nem lesznek ér’dektelenek;szol­­gáljanak egyszersmind serkentésül honunk’ fe­lette sok , de kevés figyelemre méltatott régi­ségei­ és ritkaságaik nyomozására. Székely Sándor.

Next