Nemzeti Ujság, 1845. január-június (40 évfolyam, 1-101. szám)
1845-03-06 / 37. szám
magunk iránt követeljük, és ha talán azon tapasztalástól meghatva, hogy azon különben is kisebb és így már csak ezért is több pártolást igénylő rész a magyar országgyűlésen hozott törvény által igen igen megilletve értette légyen magát, a tárgy végrehajtása felett úgy számított, hogy amit az ész sokszor meg nem adhat, azt egy kis időhalasztás megszokta adni, — őszintén szólva lehet e ezt a kormánynak olly szigorúan beszámítani? És valóban a dologba mélyebben betekintve,három tényezőt kell figyelembe venni,először: a kormányt; másodszor: a részekbeli megyéket; harmadszor: az alsó táblát. A felérintett törvényczikk első két pontjának a kormány tökéletesen megfelelt, és így az általa rendelt biztosság csak annyiban hibás, hogy az öszvekapcsolás sietését figyelemben nem tartván, az előgördült nehézségek elhárításában törvényes szigorúsággal el nem járt; de továbbá több akadály is forgott fen mellynek elhárítása a törvényhozás közbenjárása nélkül nem volt a kormány hatalmában,illyen a) az úrbéri viszonyoknak Erdélybe behozatala ; b) a folyamatban levő pereknek melly bíróság, és melly ország törvénye szerint való eldöntése; c) a municipalis szerkezetnek, a mienkhez alkalmazólag, vagy másképek elrendezése; d) az egészen különböző állással biró vallás felekezeti kérdéseknek elintézése, mellyek közt egyedül csak az Unitáriusoké vagyon eddig eldöntve. De hibásak a kérdéses megyék is, mivel kétséges állásuk megszüntetésére a törvényszabta lépéseket nem csak meg nem tették, hanem még az összes alkotmányos hatalomnak sem engedelmeskedtek. De leghibásabb az alsó tábla vagy inkább az úgynevezett többséget képezett párt, mert midőn Szepesmegye az 1843ik év September hónapban azt indítványozta volna, hogy a nádor a biztosság munkálatának előterjesztésére kérettessék meg, az uralkodó párt ezt nagy többséggel ellenezvén, a visszakapcsolást, melly mármár indulóban volt, és az országgyűlés végéig befejeztetett volna,legjobban akadályozta, így már valóban ide lehet alkalmazni azt, hogy Uliacos intra muros peccatur et extra; méltatlan tehát hogy ezen végrehajtás elmulasztása, mint valamelly országos bűn rovassék meg. A határozatnak második és igen csiklandós része a demokratai párt által olly nagyon felkapott eszme a minisztérium felelőssége, mellynek feltételei, és következményei mint tudjuk, ezek volnának: 1) a tökéletes és aránylagos nemzeti képviselet, ami jelenleg még hazánkban nem létezik. 2) Hogy a nemzeti intelligencia adjon irányt a közügyekben. 3) Hogy a közterhekben mindenki aránylagosan részesüljön, és az úgy behajtott státusjövedelemből mindenféle nemzeti szükségek fedeztessenek. 4) Hogy az egész nemzet elhatározott elvű pártokra s jelesül legalább a két mérsékleti középpártra, mi például Angolhonban a tory és whig feloszoljék, egyik a másiknak ellenőrül szolgálván. 5) Hogy a közjövedelmek szinte kipuhatoltassanak, és a haza rendkívüli szükségei ebből fedeztessenek. 6) Hogy minden hivatal az országban a győztes párt által választott ministerium embereivel töltessék be. 7) Hogy a fejedelem azon axióma szerint: „le roi regne et ne gouverne pasa, uralkodjék és ne kormányozzon, a nemzetnek főtisztjekint tekintetvén, ellenében az aranybulla 31 ik törvényczikkét is feléleszteni lehessen. 8) Hogy a fejedelemnek bizonyos és határozott öszvegy, a kir. udvar fentartására szükséges dij évenkint a nemzet által fizettessék , ellenben a ministerium minden viszonyra nézve a szomszéd nemzetekkel , u. m. barátságos frigyek , vagy ellenségeskedésekről az országgyűlésnek számolni tartozzék. Továbbá a ministérium ülése és helye az összes nemzet képviselői között az alsótáblánál legyen, és mihelyest tervei vagy indítványai a többség által félrevettetnek , a kormányról lelépni kényteleníttessék. 10) Hogy a megyék nem mint eddig önkényükre bizaktassanak , hanem mostani authonomiális önkormányzási állásuktól törvény által teljesen s tökéletesen megúsztassanak. 11) Hogy minden hazai tisztviselő az elsőtől utósóig a kormány által neveztessék. És mindemellett is — ki nem látja—valljon altal hogy a minisztérium felelőssége egy inpracticabilis theoria. Van ugyan példa reá, hogy a ministerek megbüntettettek, de mégis nagy és még eddig koránsem megoldott a kérdés, nem czélszerűbb-e megtartani azon alkotmányos garantiákat, mellyeknél fogva már maga az illy ministerialis kihágások, azaz : az úgynevezett statuscsinok lehetlenittetnek, vagy igen nehezületnek.Francziaországnak 1830tól fogva 19 minisztériuma volt, 156 exminister parlagon hever, így Spanyolországnak alig félévtől fogva 8dik minisztériuma alakul. De a mi legrettentőbb annyiszori ministerium változtatásával az egész hazának békeje megrázkódtatik, és a forradalmaknak zárt kapu nyittatik. Az illy ministeriumoknál sokkal szabályosabb s sűrűbb a nepotismus p. o. Gonzalez Bravo Spanyolország tavali elnök-ministere sógorát, ki egy színész vala, Cadix tartomány politikai főnökévé, és tengeri admirállá nevezte ki. Ami pedig a határozat utosó pontját a védvámokat illeti, azt hiszszük, hogy itt mellőzve minden czélszerűtlen erőködéseket, barátságosan kellene elintézni a dolgot Austriával, mivel csak ezzel a barátságos frigyünk által virágozhat műiparunk, és kereskedésünk, az összes monarchiának biztosabb jövendője az által is kifejlődik , ha Magyarország a többi austriai tartományokkal egy s ugyanazon anyagi érdekút testté válik.*) TUDOMÁSVK h IRODALOM. Minthogy a magyar írásmódban minden szónak ollyannyira meg van a maga sajátsága, hogy tulajdon jelentésének megcsonkítása nélkül abból sem egy betűt elhagyni, sem ahoz csak egyet is hozzáadni nem lehet, ugyanazért szükségesnek véltem némelly szavak iránti észrevételeimet kói figyelembe ajánlani: Alfalsó. Alispán, nem: allispán. Allár=alsóvá. p o. ezt főhadnagygyá teszem, amazt állá. Alól, megfelel e kérdésnek: honnét ? p. o. az ágy alól. Alul, megfelel e kérdésnek: hol ? p. o. a polyván alul búza van. Alul irt, nem: alól irt. Al (álnok, hamis):pseudo. Alli stat, vagy mentum. Ba, megfelel e kérdésnek: hová? p.o.faluba megyek lakni. írásba foglalom. Ban, megfelel e kérdésnek: hol? p. o. faluban lakom. írásban foglaltatik. Bágyadt, nem: báradt, vagy bágyadt; mert: bd/r/ir/rrt-aegrotans, nem: bácsgyirka. Barátság, nem: barátság; mert a gyökszó: barát, nem : bará, v. barác. Jegyzés: Mit kelljen cs-vel, és mit fo-fel írni ? Erre nézve általános szabályul szolgáljon ez: Minden e kérdés alá tartozó szót c.s-vel — p. o. esik, bölcseség, erkölcs —;csak azt kell Z.s-sel írni, mellyben az s betű a t betűtől elválasztható — p. o. költség , küldöttség, miveltség, nevet-ség, szövet ség. Be, megfelel e kérdésnek: hová ? p. o. Bécsbe megyek. Ben, megfelel e kérdésnek: hol? p.o.Bécsben lakom. Be, beebb, legbeebb. Bel, belebb , legbelebb. Czikk, czikkely,articulus. Czikkel, czikkellyel— cum articulo. Ezt azoknak, kik a czikkely szót y nélkül kezdik írni. Egyéb, nem pedig: egyébb, mert: egyebet, nem: egyebet. Előálló comparet. Elölálló antestat. Ekkorig ér ez időig. Ekkoráig edlig nagyságig. Mekkora? Ekkora. Eránt, egyes szám — p.o. ez eránt. Iránt, többes szám — p.o. ezek iránt. Értem—intelligo. Értetik, értődik— intelligitur. Értetem—attingo,admoveo. Értetődik—attingitur, admovetur. Észrevétel, egy szó, tehát egybeirandó kezek,s hasonlók is: szemrehányás, végrehajtás. Fizetni—solvere. Füzetni—fonatni, köttetni—p.o. koszorút. Felé:versus hoc, v. illud—p.o. Buda felé indulok. Fölé—super hoc, v. illud — p.o. Fejem fölé akasztom zsebórámat. Feles=bifarians. P. o. feles-társ =socius bifarians. Felesleg=bifariatim , bifariando. Felesleges=bifarians. Fölös=föle van. Fölösleg—superabundans, suparabundantur. Fölösleges—superabundans. Fent köszörül— acuit, polit. Fent—köszörült — acutum, politum. Fentebb—köszörültebb — acutius, politius. Fen, fönt—superne. Föntebb—superius. Föl —sursum. — És mivel a királyi méltóság nálunk a legmagasb fokozatú, inkább lehetne mondani: Fönséges király! és Fölséges nádor!Mert aki /o/megy, az még nincs főn. Halok=moror. Halomás—mors. Nallok=audio. Hallomás=auditus. Ilasábos—ex ventre ejus. Hasábol= darabol — in frusta redigit. E két szó közti különbség bebizonyítja a szónyomozó szó előtt, hogy: ból=ev. ex, hoszszu ó-val írandó. Hiszek egy Istenit; nem: Istenbe; mert: benned bízom, s hiszek; nem beléd bízom, s hiszek. Hitelezői=creditoralis. Hitelezőji= creditores cjus. Hozat=curat ferri. Hozasson=curet feni. P. o. egy icze bort. Hozatik=fertur. Hozassák· feratur. P. o. egy icze bor. Játék. Tehát: játzani, nem: jádzani. Kártol=kárttal dolgozik—p. o. a posztós, v. csapó. Kártól=a damno. Ennek amattóli különbsége bizonyítja, hogy: tól=a, abs, mindig hosszú ó-val írandó. Kelek =surgo, emano. Tehát: kelt—emanavit. Költ=fingit, v. expendit. Tehát: költség, nem: költség. Kölcsön =mutuum. Közé, p. o. kezem közé. Közzé==közönségessé. Kétség, nem: kéttség, mert a gyökszó: két, nem: kétt. Ki, kiebb, legkiebb. Kül, külebb, legkülebb. Le, leebb , legleeb. Még=ad huc. Mig=donec. Mégis=mindazáltal, (tamen). Mégis=porro quoque. Osztás=dividebas. Osztály=divisio. Önként; megfelelő kérdésnek: Miként? (adverbium). Önként; megfelel e kérdésnek: Mit? (substantivum). Pör, nem pedig: per. Mert: csör=pör; tehát valamint jelentésük egy, úgy kiejtésüknek is egyhangúlag kell történni; cser egészen különböző jelentésű lévén. Szag=odor. Szak=pars. Tehát: szakgatom, nem: szaggatom. Szál, p. o. ezérna- szalma-szál. Száll= subsidet. Től=a abs. Vonással írandó; mert: tőled, nem: tőled. Tül=a abs. Röviden írandó; mert: tüled, nem: tőled. A versezők könnyebbségére szolgálhat. Többire = ceterum. Többnyire=plerumque. Vádolni=accusare. Vállalnom humeros assumere. Innét: magára vállalni valamit. Valamellynyirer== aliquantulum. Valamennyire=ex integro. Vele=cum illő. Véle=opinabatur. Vörös, nem: veres, mert a gyök: vör,pir, nem vertüt. Tudnivaló az ik végzett igékre nézve. Midőn az igének harmadik személye ik végzetü, akkor az első személynek m. betűvel kell végződnie. — Ez átalános szabályul szolgálhat azoknak, kik eddig ezt figyelembe nem vették. Például: roszul mondaná valaki: Eszek, iszok, tetszek, méltóztatok, lázzadozok. Mert mindezeknek harmadik személye ik végzett , és igy az első személynek m., nem pedig k. betűvel kell végződni. S ugyanezen szabály vezérli az indicatives imperfectum, conjunctivus praesens, és imperfectum le,seik személyeit is. Tudniillik, midőn az ige ik végzetü, akkor ezen utóbb előszámlált helyeken a 3ik személye/», az lő pedig m végzetü lészen. Nagyobb világosságért lássunk egy példát: Méltóztatik, tehát igy hajtogatom: Méltóztatom, méltóztatál, méltóztatik. Méltóztatám, méltóztatál, méltóztaték. Méltóztassam, méltóztassál, méltóztassék. Méltóztatnám, méltóztatnál, méltóztatnék. Nem pedig: Méltóztatok, méltóztatál, méltóztat. Méltóztaték, méltóztatás, méltóztató. Méltóztassak, méltóztassál, méltóztasson. Méltóztatnék, méltóztatnál, méltóztatna. így példának okáért, ha valaki azt akarná tudni, mellyik van rendesen ezek közöl: játzadozok, vagy játzadozom? tekintetbe kell vennie ennek eredetét, t.i. játzom; s minthogy ez m. betűvel van rendesen — mivel akik személyek végzetü t. i. játzik , tehát amannak is m. betűvel kell végződnie, t. i. lázzadozom. Kelt Veszprémben, febr. 12dik napján, 1845dik esztendőben. Pintér Mihály h. ügyvéd. Italienische Zustände. (Folyt.) V. Valamelly birodalom erkölcsi állapotának ismeretére fontos a fenyitési statistika, ennek honunkban nagy hiányát érezzük. Szoros számtétel után kiviláglik, hogy 1831 től 1900ig az az: 10 év alatt a Lombard-velenczei királyságban összesen 3727 bűnös volt, mellyek közöl 1359 volt 25 éven alul 1657 pedig 25—40ig 506 volt 40—55, 205 volt 55 túl. A foglyok legnagyobb része 3 hónaptól 1 évig volt elitélve. A tulajdon elleni bűnök száma nagyobb volt mint a személyek ellenieké. A bűnösök száma igen különböző a tartományokra nézve. Paduában 3501 lakosra jő egy elitélt, és velenczei tartományban szinte, Vincenzában 4329, Veronában 8772, Udineben 10,588, s Bellunoban 13, 295re egy. Nevezetes azonban hogy a criminalitás maximuma Velenczében 1, 3147 kedvezőbben mutatkozik mint Francziaországban, hol a minimum 2000re. Meg kell ugyan jegyeznünk, hogy két különböző törvényalatti ország fegyelmi statistikájának egybehasonlitása nem igen alkalmazható. Bővebb azaz több évi adatokból keletkező egybehasonlitásokból kitűnik, hogy 1830—1840ig 100,000re 64 bűntett esik Lombardiában, Velenczében pedig 75, kik ellen fenyitő vizsgálat vitetett véghez. Ellenben olly bűnök, melyeknek véghezvivői vagy elszöktek, vagy fel nem fedeztethettek Lombardiában 251, Velenczében 137. Ezekből azonban távol sem lehet a Lombard-velenczei királyság erkölcsi állapotára szilárd következtetést vonni, mert az olaszoknak tanúságtóli idegenkedésüknél fogva 1841- ben 3773 tolvajhís és 730 rablás felfedezetlenül maradt. Beküldő úr czikkét közöljük ugyan — noha nem egész terjedelmében — se közlésnél helyén látjuk egyszersmind azt is kinyilatkoztatni, miszerint a szerző által— különösen a felelős kormányt illetőleg — mondottak, annak idejében általunk egész terjedelmében érdemleg fognak tárgyaltatni. Szerk.