Nemzeti Ujság, 1935. június (17. évfolyam, 124-146. szám)

1935-06-01 / 124. szám

28 .... Modern francia festők kiállítása a Mária Valéria­ utcai kép­szalonban A modern művészeti forradalom a pariéi műtermek falai között született meg. Ebből a városból indult el küzdel­mei útjára, hogy diadalra juttassa a hu­szadik század meghasonlott, agyonkom­­plikált emberének új lelkiségét. A meg­­csontosodott művészeti múlt helyébe új formai értékeket kellett keresnie, hogy korszerűvé váljék. Kétségtelen, hogy eleinte a lelkes hívek tábora nagyon kicsi volt. A legtöbb ember értetlenül haladt el a kor lelkiségét kifejezni akaró alkotások mellett. Páris volt talán az egyetlen hely, ahol komolyan vették az „őrültek“ kóklerkedését. Mert Páris az új ötletek és gondolatok megértője, vé­delmezője és fölkarolója mindennek, ami az élő életet árasztja. Ebből a meleg­ágyból fejlődött ki a modern képzőmű­vészet. Innen hozták magukkal fiatal művészeink új festészetünk alapelemeit. Régi vágyunk volt Budapesten vendégül láthatni azokat a francia mestereket, akik sok impulzussal termékenyítették meg új festészetünk alkotóit. A kiállított képek mesterei valamennyien a legkivá­lóbb képviselői az École de Paris-nak. A vezéregyéniség köztük a spanyol szár­mazású Pablo Picasso. Két képén, szög­letes formákra vezeti vissza a valóság tárgyait. Régebbi kubisztikus képeitől eltérően, ezeket a képeket egyszerűség és monumentalitás jellemzi. Különösen fel­tűnő ez a „Monument” című művénél, ahol csak a legjellegzetesebb síkokat használja fel a tárgy érzékeltetéséhez. A kubizmus volt előh­arcosa Jean Metzin­­ger, mindjobban visszatér a valósághoz. A síkok szellemes variálása és a színezés tompa fénye fejezik ki leginkább mar­káns egyéniségét. A kub­izmushoz még mindig hű Ferdinánd Leger az utóbbi idő­ben sokat egyszerűsödött. A valóságtól teljesen elszakította magát, de a tisztul­­tabb szerkezet és a plaszticitás­ való tudatos törekvése külön helyet biztosít számárra a klubizmus művelői között. Egy képpel jelent meg a kiállításon az orosz származású Marc Chagall. A modern művészet egyik legérdekesebb alakja. A neoprimitivizmus és a sajátos expresz­szionizmus fűti „Idill“ című képét. Geor­ges Braque pályafutása is a kub­izmuson át vezetett új stílusához. Csendélete mo­numentális felépítésű. A szik­ek a tervszerűen felépített ké­pen le­tompítottak. Elfinomult formakul­­tú­ráról tesz­­tanúságot Pierre Bonnard csendélete. Az impresszionizmus megta­nította az eleven és vibráló szinek hasz­nálatára. Raoull Dufy is a szinek, külö­nösen a tengerkék lelkes rajongója. Ten­gerparti képe franciás könnyedséggel eleveníti meg vizuális élményét. A mo­dern művészet egyik nagy alakja, André Derain képeivel bizonyságot tesz arról, hogy az izmusok mindinkább lecsende­­sednek és a megvetett természet újra inspiráló hatással van a modern mű­­vészra Tájképei megtisztultak a geo­metrikusan egyszerű formáktól­, fella­két munkájával vonja magára a figyel­met. Női képe puha ecset­ kezelése és egyéni formaadása révén tűnik ki. Georges Rouault nincs kellőképpen kép­viselve. Figurális kompozíciói jellem­zőbben mutatják felfogását A nagy­szerű anyagot Bombois, Ceria, Delau­nay, Dufresne, Friesz, Laprade, Le Fau­­connier, Luce, Marquet, Roussel, Signac, Soutine és Vivin munkái egészítik ki. D. Balás-Piri László. NEMZETI ÚJSÁG Képes I­róniRÓL a hölgyek lapja Egy hónapra csak 80 fillér zult­ak a síkok merevségéből, lüktetően életteljesek. Ugyanez a természetmeg­figyelés szolgáltatja témáit Maurice Utriconak és Vlamincknak. Az új natu­ralizmusnak előhírnökei ők. Munkáikban a természetnek ugyanannyi szerep jut mint szubjektív egyéniségüknek. A figu­rális képekkel szereplő Kisling az új klasszicizmus felé közeledik. A lélek me­legsége teszi vonzóvá a „Szőke leány“ című képét. A japán származású Fou­­jita fiatalon került Parisba. Rajzai egye­sítik magukban a japán rajzművészet­­ leheletszerű finomságait és a francia­­ könnyedséget A párisi iskolához tarto­zott a korán elhunyt olasz születésű Amadeo Modigliani. Eleinte elefántcsont faragványaival hívta magára a közti­gyelmet. Később dekadens, hosszúkásan megnyúlt alakjaival érdemelte ki a hír­nevet A tragikus sorsú Jules Paséin, aki több hónapot Budapesten is töltött. 22. számú keresztrejtvény Megfejtési határidő mindenkor, csütörtök délig. A borítékra okvetlenül ráírandó: „Rejtvénypályázat“. A szelvény a megfej­téssel együtt levágatlanul küldendő be. Olvasóink által, szokott formáinkra készített helyes keresztrejtvényeknek szí­vesen adunk helyet Vízszintes sorok: 1. Csokonai Mihály egyik költeményének címe. 11. Cigányprímás neve. 12. Ügyvéd. 13. Igekötő. 15. Somogym­egyei híres alispán­, Csokonai M. pártfogója. 17. Mással­hangzó kiejtve. 18. Ezt a raccsolók nem tudják kiejteni. 20. Női becenév. 21. Hel­lén néptörzs. 22. Bibliai alak, Matuzsálem atyja. 24. Tőzsdei értékpapír jelzése. 25. Hason­lító kötőszó. 26. Császár, idegein szóval, ma­gyarosan. 28. A vörös vértes­tecskéket agglu­ttikáló t­ox-albumin tud. nneve. 29. Csokonai­­költemény címe. 30. Egyiptomi folyó. 32. Be­cézett férfinév. 34. A görög mitológiában a szivárvány megszemélyesítője. 35. Nemzetközi nyelv. 37. Szekér, fogait, más nyelven, főnét. 38. Istennő, más nyelven. 39. Az alterego-ja. 41. Skandináv nép. 42. Igerag. 43. Északam­e­­rikai félsziget. 45. Mássalhangzó kiejtve. 46 Okos, más nyelven. 47. Fog. 49. Két szó: I. Ebben a dunántúli városban ismerkedett meg Csokonai ,­Lillá”-val. II. Csokonai egyik anteeoni dalának címe. Függőleges sorok: 1. Ez volt Csokonai is­kolába járó ifjú korában. 2. Láb mással­hangzói. 3. Jog, más nyelven. 4. Fölfelé: női név. 5. Festő és grafikus (szül. 1882. Ungvári. 6. Kisdedek iskolája (feles ék.). 7. Idézik kö­zepe. 8. Költő (1877—1919.). 9. Puskából tüzel. 10. Csokonai-költemény cime. 14. Mernél kö­zepe. 16. Csokonai-költemény cime. 17. Fiunév. 19. Csokonai korán elhunyt, ifjúkori ábránd­jainak hősnője (keresztnév ékhiánnyal), aki­hez írta a később Lilla névre átdolgozott dalok egy részét. 21. Magasztald. 23. Eset, más nyelven magyarosan. 25. Kérdőszó. 27. Dolog, más nyelven. 28. Kovafa mássalhang­zói. 31. Kelta eredetű északi nép. 33. A haza bölcse. 35. Kép, más nyelven. 36. Amivel osztunk (ékhiány). 39. Nége­r néptörzs a Felső-Nílus mellett. 40. Erősen szándékozik. 43. Névutó. 44. Gonosz, más nyelven. 46. A kilométer rövidítése. 48. Személyes névmás A 21. számú keresztrejtvény megfejtése: Vízszintes sorok: 1. Fővezére. 7. Buda el­foglalása. 13. Csűr. 14. Ete. 16. Ikra. 17. Lk. 19. Tmds. 21. Inog. 22. VI. 23. Din. 25. Mező­város. 28. Via. 29. Unh. 31. Komárom. 32. Viel. 33. Nógat. 35. Bésán. 36. Birna. 37. Stau. 39. Bzs. 40. Kost. 41. Ik. 43. Vult. 45. Erde. 46. Da. 47. A Vastagh Györgyé. 49. Nero. 50. Eter. 51. Lk. 53. Anna. 54. Mdr. 56. Egál. 58. Gálád. 60. Bojár. 62. Idlop. 64. Egal. 65. Világos. 67. Indo. 68. Ság. 69. Nagyrákos. 71. CIL. 72. Ar. 73. Myra. 74. Amor. 76. Nn. 77. Maes. 78. Ktn. 80. Friz. 82. Lói csata. 83. Isaszegi. Függőleges sorok: 1. Feldunai. 2. Ve. 3. Est. 4. Zs­mm. 5. Érdek. 6. Be. 7. Be. 8. Dinom. 9. A­kos. 10. Erg. 11. La. 12. Oglalása. 15. Ta­vaszi hadjárat. 18. Kino. 20. Szob. 21. Iron. 22. Wien. 24. Nygos. 26. Omör. 27. Arász. 28. Virt. 30. Hatvannál. 32. Visegrádi. 34. Tau­send. 36. Bodrogi. 38. Ultra. 40. Kröte. 42. Kar. 44. Tao. 45. Ege. 46. Dél. 48. Nagysarl. 52. Ká­polnai. 53. Alag. 54. Moly. 55. Bága. 57. Linó. 59. Agár. 60. Biga. 61. Bóka. 63. Odin. 65. Varsa. 66. Somfa. 69. Nyes. 70. Sors. 73. MAC. 75. Riz. 77. Mi. 78. Ka. 79. Ni. Heti nyereményben részesültek: 5 üveg Szent Erzsébet-tápsor: Stepnicska Júlia Budapest. 1 doboz Dreher Maul-csoko­­ládé: Saághy Aranka Darócshalma. 1 Szent László-csomag: Vértessy Géza Székesfehér­vár. 1 doboz Cadeau-csokoládé: Székely Móri Új filmek A SCALABAN: A „Manhattan melodráma“ ízig vérig mai történet, amely mintha éles erkölcsrajza lenne az amerikai nagyváros életének. A gangszervilág kerül szembe a társadalommal. Egy ember, hogy a sógora politikai pályafutása elé akadály ne gördül­jön f­öl. Az államügyész halálos ítéletet kér, ez meg is történik, közkép az államügyész­ből lett kormányzó megtudja, hogy a gang­ster, egykori barátja, érte gyilkolt, de a benne megmozdult baráti érzést legyőzi a törvény tisztelete, nem ad kegyelmet a bű­nösnek. Az államügyész, majd kormányzó szerepét William Powell érdekesen és szug­­gesztíven játssza, míg a gangszter szerepében Clark Gable remekül jellemzi a mindenre el­szánt embert. A harmadik szereplő Mirna Loy passzív feladathoz jutott, de így is nagyon finom. A P­ADAGÉBAN és a CORSOBAN: „A ti­tokzatos asszony", egy száműzött katona­tisztnek a felesége, hogy bebizonyítsa férje ártatlanságát, harcol. A titkos kémszolgálat földalatti élete izgalmas jelenetekben pereg le a filmben, amelynek meséje izgató, fordu­latos. A legérdekesebb, hogy a főszerepet Bed la Rocque, ez a rég nemi­rtett, kedves amerikai színész játssza pompás lendülettel. A CORVINBAN: A „Trópusi szerelem,“ szintén amerikai film, amely egy egyszerű munkás élettörténetét mutatja be. A self made man küzdelme a karrierért, ez a film története. A férfi hiába harcol, tragikus for­dulat visszakergeti a szürke hétköznapba. A rendező ízlésesen állította be a történetet,­ amelynek filmrevitele is nagyon szép. Paul Muni, a főszereplő, nagy színész. Az OMNIÁBAN és a GITTBEN: A ,,Préda“ meglehetősen bonyolult történet, kémek és kémelhárítók viaskodása, amelyből nem min­dig ért az ember mindent világosan, de a logikát pótolja a történetben a játék feszült­sége. A rendező Victor King, míg a fő­szereplő Ketty Gallian, új és tehetséges szí­nésznő. gát Budapest. 1 darab Diskay-utalvány: Mar­­tinczky János Kispest. 1 darab Neruda-utal­­vvány: Molnár Ernő Budapest. 1 darab Bánky­­utalvány: Maier Günterné Budapest. 1 darab Gassner-utalvány: vitéz dr. Zele Ferenc Bu­dapest. 1 darab Le Rosier-utalvány: Szendy Istvánná Budapest. 1 darab Gyulay-utalvány: Maros Eleonóra Budapest. 1 darab Bayer­­utalvány: Sérly Erzsébet Budapest. 1 darab Brunhuber-utalvány: Szukováthy Imre Bu­dapest. 1—1 csomag Váncza-k­rémpor: Ottó Józs­e­fné Budapest, dr. Perényi István Buda­pest, dr. Simon Gézánné Budapest.­ 1 doboz Noseda-puder: Márkus Irén Budapest. 1 üveg Gamma-haj szesz és szappan: Sághi Irén Nagybarát. 1—1 darab Sun-cipőtisztító kezlyű: báró Schilling Frigyesné Tisza-Szent­ Imre, Schlott Dénes Budapest. 1 darab kézimunka: Zétény Piroska Budapest. 1—1 félkiló Horto­bágyi juhturó: Nagy Jolán Budapest, Nováky Gyula Budapest. 1 üveg Meggylelke: Mally Kurt Budapest. 1 darab bronzfigura: Weisz János Antal Budapest. Egy bronzfigurára ERZSUET óra Vasárnap, 1935 Junius 2. Heti nyeremények: 5 üveg „Dreher Szent­ Erzsébet Népsör“­ Az üvegeket kérjük visszaküldeni. wc-tranéz tf&y­effy díj a következőket fogja tartalmazni: 1 darab Szent László fertőtlenítő szappan, 1 darab Szent László fertőtlenítő fogkrém, 1 darab Szent László fertőtlenítő sampon Utalvány fél kg. díszdobozos csokoládé­­desszertre a „CaaLenu«« csokoládégyárhoz. VL, Izabella-utca 88. Egy színes aquarel foto 13X18 cm. nagyságú Diskay és Társa­i£££ Budapest, VII., Rákóczi-ut 18. Telefon : 84-8­81. Litt díjtalan: tnbns IvERUDX-firém és egy doboz MAYA púderre, tetszés szerinti színben Adja NERUDA nagydrogéria, IV., Kossuth Lajos­ utca 10. ez. 1 darab 3 pengős utalvány órajavításra Bánki Emi­­ oki.­oráanát Budapest, IV., Váci-utca 49. — Sokévi külföldi gyakorlattal. — Ékszer javítás. — Óraraktár. 1 drb 4. P értékű utalvány a hírneves pécsi pörkertyű és scetty­űi bőrgyárának „„ aagNBke w w bndapesti üzletében HAPIEBLI J. Ä&’irs Alapítva : 1861. 5 darab VáltCZa-Krémpor vegyesen 5 darab Váncza-sütőpor 5 darab Váncza-vanilincukor 1 darab Dr. Noseda­ll0SM0“-puder No. 2. Futurit-dobozban. Egy darab 60/60 cm méreti selyemfényű damaszt zsin-asztalterítőre fIACS&IED szőnyeg-, lomozszövet-, kárpitoskellék ^"**•"**"*4. áruháza. VI., Teréz-ktfrut 19. A f­á­n­­­j a­­ saját telepén szintartóan festett gyapjúfonálból készült kéziszövésű TORONTÁLI és kézicsomózásu PERZSA szőnyegeit. Utalvány 1 üveg. GREENSILL-FÉLE SZÁJVÍZRE. 1 darab Dr. ROB. GREENSILL-FÉLE FOGSZAPPANRA, aluminium dobozban. Szállítja: Parfümerie „Le Rosier" Buda­pest, Vill., Mária­ utca 19. Utalvány egy kabinet nagyságú Pastell-fotográfiára GYULIfY-műterem ‘Virus 17. 1 tubus BAYDERHA KRÉHE 1 tubus BEBILON KRÉMÉ 1 darab BEBILON SZAPPAN Főraktár: BMER gyógytár, Andrassy-út 84 1 üveg »GAMMA« hajszesz, 1 darab »GAMMA« szappan. A FRIEDLER-féle szabadalmazott „GAMMA“ hajnövesztő egyszersmind a hajhullás, korpásodás, hajmolyo­­sodás legtökéletesebb gyógyszere „GAMMA" hajszap­­pan teljesen feles­legessé teszi minden más hajmosószer használatát. Orvosilag kipróbálva és ajánlva. — Kapható min­den gyógyszertárban és drogériában. Friedler-iinoratorium Vn.^Murányi­ utca 9* 8 drb művészi levelezőlapra jogosító utalvány Brunhuber Béla udvari és kamarai fényképész (Budapest VIII., Baross­ utca 61.) műtermébe Nyeremény 2 darab cipőtisztító keztyű szőrmefényesí­tővel CN­MA cipőtisztító kesztyű tíz é­y wWITR pasztával finom bőrcipők ápolásához tökéletes. Hó- és sárci­pót nagyon szé­pen fényesít. Kapható szakfiz­etekben. Egy darab kézimunka NŐI KÉZIMUNKA Berger és Feiszinger VI., Régi Posta­ utca 14. Egy-egy­­­, kilós bödön Orsz. Magy. Tej­szövetkezeti Központ által termelt )$­ NORTOBÁGYI JUHTURÓ­­fa likőr (Ém@imaggapaszéal mmw Éje

Next