Nemzeti Ujság, 1938. január (20. évfolyam, 1-24. szám)
1938-01-01 / 1. szám
2 NEMZETI ÚJSÁG január 1. ján egymásnak győzelmes Harc után: „Ez szép mulatság, férfimunka volt!“ A húszéves fordulón egy pillanatra állunk csak meg, mert tudjuk, a kitűzött munkának még egy részét végeztük csak el s a végleges diadalt még ki kell küzdenünk! Nem állunk meg ünnepelni, mert nem érünk rá! Csak az óesztendő lehanyatló napjában s az új év fölvirradó sugárkévéjében megtöröljük verítékes homlokunkat és megszorítjuk fegyverünket, a tiszta tollat, hogy Istennek hálát adva a kegyelet, mért, amiért küzdhettünk és idáig juthattunk és áldását kérve, hogy a végcélhoz el tudjuk vezetni a katolikus magyarságot, egy mondatot mondjunk a tömegeink felé, a magyar milliók felé, amelyek egykor minket vártak, amelyek életre kelni segítettek s amelyek mindig mögöttünk voltak, vannak és lesznek. Mi értetek harcolunk, katolikus magyarságért, de épp ezért az egész nemzetért is, Szent István birodalmáért és Krisztus királyságáért, Istennek országáért s ebben a harcban csak két erőt hívtunk mindig magunk mellé: a Gondviselés irgalmas segítségét és a magyar milliók bizalmát. Hisszük, érezzük, tudjuk, hogy ez velünk lesz, velünk marad és elvisz bennünket a feltámadó Nagy-Magyarország dicsőséges jövendőjébe. Q\)}£VEr WqhttQrd / RADIO Az ország legnagyobb gramofonterme és hanglemez választéka A HMMMEI 116—088 Királyi és udvari hangszergyár VII., Rákóczi-út 60. (saját nalpfal rabolt vagyon egy kicsiny töredékét, amelyet az elmúlt évek nemcsak a kommunisták elrablásán át, hanem a korona elértéktelenedésén keresztül is a szó szoros értelmében agyoncsonkítottak. De mégis elindultunk végre ... akkor már az egész katolikus újságíró és sajtótábor egyesülésével. Hogy húsz év alatt mit végeztünk a magyar közéletben, hogy mit jelentett ~~ » sajtóerő a közvélemény kiformáltmegszervezése^.,eges erőhatások meglé^. — azt minden katolikus magyar a saját szemével tapasztalhatta. A szabadgondolkozók és ?„ radikális szabadkőművesek jelszavai eltűntek a közéletből, az idegen szellem védekezésre kényszerült, a magyar katolicizmus tekintélyi és hatalmi köre pedig rendíthetetlenebbül áll, mint valaha. Nem mondjuk, hogy ezt csak nekünk,is köszönni- De bátran merjük megállapítan. «A Központi Sajtóvállalat nélkül ezt az eredményt elérni nem lehetett volna! Húsz évvel ezelőtt még Pázmány egyetemének falai között a szabadgondolkodás sárga plakátjai röhögve hirdették, hogy sikerült kiirtaniuk az ifjúságból a vallás és a haza fogalmát. Most húsz év múlva a magyar nemzet elmélyült lelkiséggel készülhet a kettős Szentévre. Itt fogadhatja világkongresszuson az Eucharisztia nemzetközi zarándokseregeit, itt, a keresztény Budapesten, ahol a parlament ormán a kivilágított kereszt jele fénylik. Öntudatosan készühet a nemzet Szent István király dicsőséges jubileumára, a Szent Korona megtámadhatatlan tekintélyének fényességében, az Egyház és a haza összeolvadásának és egységének ebben az örök szimbólumában. Hol vannak vallásunk régi támadói? Sehol! Vagy ha vannak is még itt valahol közülük, azok bűnbánattal verik a mellüket, hogy valaha támadói lehettek. Ki mer ma a Szentatya ellen, az Egyház ellen, fölszentelt papi rendünk ellen, hitelveink ellen, világnézetünk ellen a régi hangon, vagy csak tiszteletlenül is beszélni? Ha akad néha, — akármilyen magas helyen van is — a katolicizmusnak megvan már az ereje hozzá, hogy sajtóján át elégtételt szerezzen érte magának. Igaz, változnak az idők, nagy történelmi tanulságokat él meg az emberiség és minden nemzet. De azok, akik a Patrona Hungáriáé zászlója alatt harcoltak, a rendíthetetlen bástya fokán nyugodt lelkiismerettel, kérkedés nélkül, de becsületes öntudattal mondhat. Kevéssé használt Férfirrhák kaphatók. Frakk, zsokér! és szmokiprónák kölcsönzés POLACSEK és BERGER Félemelet. CAnker-paiots. Telefon: 12-35-92. Franciaország hangulata Románia ellen fordult Felbontják a francia-román fegyverszállítási egyezményt . A külpolitika eseményei Paris, december 31. A romániai események valósággal izgalomban tartják a francia sajtót. Míg hivatalos francia körökben még remélik, hogy Románia külpolitikája nem módosul lényegesen, a sajtó nagy része kétségtelennek tartja, hogy Goga el akar távolodni Franciaországtól. A szélsőbaloldali lapok hangoztatják, hogy Románia sem pénzügyileg, sem katonailag nem máraulhat tovább Franciaországra. Az Oeuvre értesülése szerint a francia külügyminsztérium már tervbe vette a fegyverszállításokra vonatkozó francia—román egyezmény felbontását. Ezt a hírt — írja a lap — francia részről sem meg nem erősítették, sem meg nem cáfolták. A valóság az, hogy Paris jelenleg tanulmányozza a helyzetet, de azonnal cselekedik, mihelyt Goga a francia—román barátság szellemével ellentétben álló cselekedetekre ragadtatja magát. A romániai események kizárólag annak tudhatók be, hogy Piris és London annak idején a román királlyal szemben nem volt képes megszilárdítani Titulescu helyzetét. Az Echo de Parisban Pertinax attól tart, hogy a román kormány olyan jóvátehetetlen külpolitikai tettekre ragadtatja magát, amelyek végképp elsöprik mindazt, ami a kisantantból és a balkánszövetségből még fennmaradt. Micescu és gróf Ciano baráti táviratváltása Róma, december 31. Micescu román külügyminiszter táviratot intézett Ciano olasz külügyminiszterhez, amelyben örömének ad kifejezést afelett, hogy együttműködhetik az olasz külügyminiszterrel a béke fenntartásán és azoknak a baráti kapcsolatoknak megerősítésén és fejlesztésén, amelyek a nagy olasz nemzet és a román nemzet között szerencsés módon fennállanak. Minthogy őszintén szívén viseli ezt a nemes feladatot, igen örül annak, hogy Ciano részéről küldetése végrehajtásában értékes támogatásra találhat. Ciano olasz külügyminiszter választáviratában hangoztatja, hogy örömmel viszonozza a baráti üdvözlést. Nagy öröm szívélyes együttműködést kezdenie a békének és annak a célnak érdekében, hogy Olaszország és Románia között a baráti kapcsolatok egyre szorosabbakká és termékenyebbekké váljanak. Biztosítja a román külügyminisztert, hogy magas küldetésének végrehajtásában teljes mértékben számíthat a fascista kormány és az ő legőszintébb rokonszenvére, Bukarest támogatja. A hadműveletek 15 kilométer hosszú fronton folynak. A Jour haditudósítójának jelentése szerint a vörösök az egész vonalon visszavonulóban vannak. A nemzeti tüzérség rettenetes tűz alatt tartja a visszavonuló csapatokat. * Az Echo de Paris jelentése szerint a teruelt nemzeti helyőrség felszabadítása küszöbön áll. Paris: A francia kommunista terv kudarca. A Main értesülése szerint a tegnapelőtt meghiúsult közüzemi sztrájk nagyszabású kommunista terv első fejezete volt. A kommunista párt a sztrájkmozgalom elmérgesítésével lehetetlenné akarta tenni a szocialistáknak a kormányban való további részvételét és a kormány megbuktatására törekedett. A végső cél az volt, hogy új népfrontkormányt alakítsanak, amelyben a kommunisták is tárcát vállaltak volna. Moszkvából határozott utasítások érkeztek Parisba, amelyeknek értelmében a kommunistáknak gyorsan cselekedniük kellett. Az új népfrontkormánynak, amelyre a kommunisták döntő befolyást gyakoroltak volna, haladéktalanul be kellett volna avatkoznia a spanyol polgárháborúba. A sztrájkmozgalom balsikere döntő csapást mért a kommunisták tervére. Goga pártsereget szervez. A Goga-kormánynak az az elhatározása, hogy minden megyében ezer úgynevezett lándzsást szervez meg, amolyan félhivatalos pártmilíciaképpen, a legélesebb tiltakozásra talál az ellenzéki pártok körében. Az ellenzéki pártok elhatározták azonban, hogy nem maradnak meg a puszta tiltakozásnál, hanem közvetlenül a királyhoz fordulnak és azt kérik az uralkodótól, hogy — szem előtt tartva a kormánypárt példamutatását — ők is gárdákat szervezhessenek ugyanabban az arányban. A nemzeti parasztpárt és a „mindent a hazáért“-párt ezt az elhatározását a nyilvánosságnak is tudomására adja. Pár is ! Áttörték Terudnél a vörös frontot. Francia haditudósítók jelentése szerint a spanyol nemzeti csapatok Terudl előtt áttörték a vörös frontot. A hadműveletek csikorgó hidegben folynak tovább, a hőmérő helyenként mínusz 16 fokra sülylyedt alá. A nemzeti csapatok a támadás megindítása óta 4—6 kilométert haladtak előre és jelenleg mintegy 3 kilométernyire állanak Teruel városától. A nemzeti csapatok előnyomulását mintegy száz hárommotoros bombavető repülőgép Condon: Chamberlain helyettesíti Edent. Eden külügyminiszter szabadsága alatt Chamberlain miniszterelnök veszi át a külügyi tárca vezetését. A lapok diplomáciai szerkesztői élénk meglepetéssel fogadták az erről szóló bejelentést, mert a külügyminisztert távollétében rendszerint Lord Halifax szokta helyettesíteni. A miniszterelnök elhatározásában annak jelét látják, hogy Chamberlain rendkívül nagy érdeklődéssel viseltetik a külügyek iránt és a távolkeleti helyzetet igen súlyosnak tekinti. Bizonyos fenntartással fogadják azt a hírt, hogy Sir Robert Vansittart, a külügyminiszter állandó helyettese, aki a világháború befejezése óta államtitkára a Foreign Officenak — a Daily Express értesülése szerint — rövidesen az egyik nagyhatalom fővárosába kerül nagy biikeiét kíván OBERBAUER A. UTÓDA TEMPLOMBERENDEZŐ VÁLLALATA Budapest, Váci utca 41. szám. Alapítva: 1888. Telefon: 18-33-X. Kegyes pártfogóinak és vevőinek követként. Nagyköveti kinevezése rövidesen megtörténik. A távozó külügyi államtitkár utóda Sir Alexander Cadogan leszaki eddig is helyettesítette őt. Róma: A fasiszta pártnak 16 millió tagja van. Starace miniszter, a fasiszta párt főtitkára, a fasiszta párt igazgató bizottságának ülésén bejelentette, hogy a pártnak és a hozzá tartozó szervezeteknek összesen több mint tizenhat millió rendes tagja van. A fasiszta párt főtitkára beszédet intézett az egybegyűlt párttitkárokhoz, hangoztatva, hogy a fasizmus szembe tud szállni minden külső koalícióval. A régi demokráciák — mondotta — ősze kell, hogy omoljanak a fiatal, erős népek arcvonalával szemben. MIÉRT KELLETT rajtaütésszerűen végrehajtani a tantuszdrágítást ? — A spekulánsok öröme Pénteken reggel egész Budapest lakossága arra a meglepetésre ébredt, hogy a Beszkárt már csak 8 fillérért árusítja a tantuszokat A tantusz árának váratlan megdrágítása, illetve a felemelést kimondó közgyűlési határozat rajtaütésszerű életbeléptetése izgalmat keltett a közönség körében. Nemcsak a közönség, hanem a kalauzok is kellemetlen helyzetbe kerültek, mert sokan csak a villamosokra kifüggesztett plakátokról tudták meg, hogy péntektől kezdve 8 fillérért szabad csak árusítani a kisszakaszt. A tantusz felemelésére vonatkozó határozat váratlan életbeléptetésének oka volt, hogy a belügyminisztérium csütörtökön késő délután értesítette a Beszt károlot, hogy jóváhagyta a tantusznak 8 fillérre való emelését. A délben ülésező íészkári igazgatóság még mit sem tudott erről s meg voltak győződve, hogy a viteldíj emelésére legfeljebb január 3. és 10.táján kerülhet sor, ha majd a pénzjegynyomda elkészült az új, lyukasztott nikkel tantuszokkal. Most aztán kiderült, hogy a régi tantuszok maradnak érvényben, csak értékük emelkedett 8 fillérre. A spekulánsok, akik ezer és tízezerszámra vásárolták össze a tantuszokat, boldogan dörzsölték a kezüket, de a tisztességes, szegény publikum, amely nem spekulált, hanem néhány fillérrel a zsebében ült villamosra, bosszankodva vett tudomást a dologról. A kocsikon éppen emiatt kellemetlenjelenetek is voltak. Beavatott várospolitikai körökben megállapították, hogy maga a Beszkart vezetősége sem volt elkészülve arra, hogy a belügyminiszter a 15 napos fellebbezési határidő lejárta előtt jóváhagyja a közgyűlés határozatát, amelyben felemelte a tantusz árát. Ennek a határozatnak a sürgős jóváhagyására azonban szükség volt, mert különben a hónap végén nem folyósíthatták volna a tisztviselőknek és a fővárosi üzemi alkalmazottaknak, így a Beszkárt alkalmazottainak sem a felemelt fizetést." Ezért volt tehát szükség arra, hogy a belügyminisztérium a leggyorsabb időn belül jóváhagyja a közgyűlési határozatot és ezzel együtt a tantusz árának a felemelését. A Beszkárt vezetősége pénteken a késő este folyamán a leggyorsabban volt kénytelen intézkedni. Hajnali három órakor ragasztották ki a villamoskocsikon a rövid értesítést, hogy a mai naptól kezdve már 8 fillér a kisszakasz és 20 fillér a nagy szakasz ára. 8 80 É. KHAUSENSTEIN és VOGLER hirdetési Iroda r.-t. Budapest, V., a Cerotya utca 8. sz. , Telefon: 1-823-22. . B. U. É. K. PATAK HIRDETŐIRODA VI., Vilmos császár út 21. Telefon: 1-178-81 és 1-271-61.