Nemzeti Ujság, 1941. július (23. évfolyam, 147-173. szám)

1941-07-09 / 154. szám

ALKONYATI ZSOLTÁR irta: JORSI DARÁZS JÓZSEF Az itt-ott már bámuló, alig piros alkonyatban Pilledten nyújtózkodik a csöndesedő Balaton A lement nap bíbor mosolya még utolszor csillan a vizen s dombon kitáruló messzi ablakokon. Méla kondulással zendül meg valahol egy harang Szavára felhők indulnak simogatni az Eget S a tisztuló Ég vidoran kacag, arcán ragyognak A sugárpillás, rejtelmes szép, messzi csillagszemek Hús bolondos szél szalad végig a jegenyesoron Suhogva, zúgva méltatlankodnak a fekete fák Tulnan a Badacsony mögött felbukkant a Hold S kancsal szemmel mintha szelíd szép, Somogyba lesne át. Halk lassan csobban a tó, benne millió csillag ég Fodrozó szélén lehellet finom csipkék a habok rremegésnek tetsző rezdülés látszik a felszínén Felette tán Isten boldog sóhaja suhanhatott. Oltárnak tűnik a táj, ter­lője a nyugalom Fekete gyertyák a csillagékes egyenes jegenyék. S merre a szem tekinthet áhítatba bűvölten hallgat S imádkozik Hegy, Völgy, orgonái a csöndes messzeség! ÚJSÁGÍRÓ ÉS TÖRTÉNELEM Svisztor zoltán Sokakat izgathat az a kérdés, vájjon a mindennapi élet nagy krónikájából, az újságírásból és az újságból mi ma­rad fenn a történelem számára. Vájjon az újságíró, akinek minden nap meg kell valamit látnia s aki még nézésében is a naphoz, a perchez, a pillanathoz van kötve, megláthat és feljegyezhet-e olyan dolgokat, amelyek a hamar sár­guló s legalábbis hatásában kérészéletű újságból a történelem lapjaira is át fognak szállni? Várjon egy jövő kor történészei csak adatgyűjtésre vagy tények regisztrálására fogják-e a mi újságjainkat és újságírói munkánkat felhasználni, vagy meg fogják-e tisztelni a mai idők legszorgalmasabb és leg­­heroikusabb krónikását, az újságírót azzal, hogy meglátásait és ítéleteit át­veszik a tárgyilagos történelem érték­ítéletei közé? Feleletül bátran oda állíthatjuk lapunk főszerkesztőjének, dr. Tóth Lászlónak legújabb könyvét, mely Arcélek az újságpapíron címen az idea könyvnap egyik legérdekesebb meg­lepetése volt. Tóth László még akkor érkezett az újságírás mezéjére, amikor az minden külső megkötöttségtől mentes, szabad pálya volt. Akkor még csak a tehetség, fürgeség és szorgalom kvalifikált és a keresztény újságírónak egy nemes és nemtelen verseny minden ádáz tusáját végig kellett az érvényesülésért harcol­nia. Ebben az időben a keresztény ma­gyar intelligencia ifjabb rétegeinek több kiváló képviselőnő állott bele ebbe a feledhetetlenül nagy és sorsdöntő versenybe. A legtöbbjük kívülről érke­zett, a katedrát, az orvosi, ügyvédi vagy egyéb más diplomát cserélte fel, hogy az ólomhetüket szolgálhassa. S ha nagyra nőttek és szellemi vezérei lettek is a világháború utáni új magyar poli­tikai, szellemi és társadalmi kibontako­zásnak, az elhagyott katedra, idegen szaktudomány, vagy diploma mindig megőrződött rajtuk. Tóth László a ma már megfogyatkozott első keresztény újságíró gárdából az egyedüli, aki első szerelmét találta fel az újságírásban s mint életpályához láncolta nemcsak egyéniségét, hanem sorsát is. Bár a kor akkori szokásaival ellentétben nem félbemaradt egyetemi tanulmány­okiral, hanem teljes jogi végzettséggel jelent­kezett, csak ujságíró s nem történész, közjogász vagy társadalombölcselő akart lenni, az újságíró mesterségbeli és művészi értelmében. Ezért aligha van a mai újságíró társadalomban klasszikusabb példa az újságírás és a történelem összehasonlítására, mint éppen Tóth László. Mert ha mások ép­pen előző hivatásuk vagy régebbi sze­relmük folytán napi cikkeikben vagy azok könyvbe szedésébe elsősorban mint történészek vagy közjogászok, mint szociálpolitikai harcosok vagy pártpolitikusok jelentkeznek, mint gon­dolkodók vagy szépírók hatnak, Tóth László mint katekzodiénu­s újságíró je­lentkezik. Hogy miben áll ez a sajátos és sem szaktudással, sem írásművészettel ösz­­sze nem cserélhető újságírói művészet, arra csak hosszabb körülírással lehet felelni. Kell ehhez egy nagyfokú, az átlagintelligenciát messze felülmúló lexikális műveltség, éles logika, nyi­tott, mindent meglátó szem, örök im­­pulzív lelkesedés és körültekintő meg­fontoltság, intuitív hajlam és reális összehasonlító erő, állandó szellemi frisseség és gyors képzettársítás, az élet adottságainak és a szereplők kulisszatitkainak nagyfokú ismerete, a pillanatnyi hangulatok megérzése és a történelmi távlatok felbecsülése, aláza­tos szolgálata másoknak és kemény kritikája mindeneknek, a gondolkodó hideg fölénye s a költő és szétpiró szí­nes palettája. Egyszóval: mindenből valami, de a részeknél és a részek tudós vagy játékos összeállításánál valami­vel több: ez az újságíró művészete! Egy darab tudós, egy darab politikus, egy darab gondolkodó s egy darab debatter, egy darab népnevelő s egy darab költő, egy darab krónikás s egy darab kritikus. Aki az igazi újságírói művészet c sokrétű összetevőit látni akarja, az bíit­­ran tanulmányozhatja Tóth László kötetét. Megtalálja itt a mélyen gon­dolkodó főt, akinek mindig van mon­danivalója és írásművészetének szépsé­geit sohasem azért csillogtatja, hogy lelke ürességét eltakarja. Megtalálja benne a politikust, aki ugyan mindig magasabban állt valamivel a napi párt­­politikánál, de éppen ezért viszont olyan erővel tudta képviselni az örök szentistváni, tehát örök magyar poli­tika alapelveit, mint ma rajta kívül senki más. De megtalálja benne a férfias meggyőződésnek egy olyan fokát, amelyik még az újságíró társa­dalomban is csak a legnagyobbaknak lehet a kiváltsága. Ha úgy fordult, inkább hallgatott, ami a vérbeli újság­írónak mindig fizikai fájdalom, de az újságírói becsületét és tisztességét min­dennél többre becsülte. A legkorábbról keltezett első riportban I. Ferenc József haláláról ugyanaz a gondolkozás, meg­győződés jelentkezik, mint az utolsó­ban, amit a tragikus emlékű Teleki Pálról irt. De végül a kötetben meg­találja az olvasó a magyar katolikus eszmevilág és közélet nagy harcosát is. Már abban is, amit még mint formailag protestáns Prohászka Ottokárról írt s a későbbiekben, amikor már mint a katolicizmus hivatásos bajnokának kel­lett a diadalmas világnézetet képvi­selnie. Az újságírókban gyakran küzd egy­mással a publicista és a belletrista. Hol az egyik, hol a másik kerekedik felül és csak ritkán tud állandó és harmonikus szintézisben jelentkezni. Tóth László megejtő művészete éppen abban áll, hogy harmóniát tud terem­teni a kettő között. A publicista nem nyomja el a szópirót s az író epikája vagy lírája nem öli meg a gondolko­dót. Azért olyan élénkek és élethüek még a 25 év távlatából is az írásai s ezért ragad meg minden egyes darabja nemcsak gondolatainak és meglátásai­nak mélységével, meggyőződésének he­vével, hanem epikus leírásainak vagy férfias lírájának egészen lélkbe mar­koló mély zengésével. Egy percig sem kételkedünk, hogy Tóth László könyve történelmi doku­mentum lesz, de abban sem, hogy iskolapéldája volt és lesz a legtisztább és legműveltebb magyar újságírásnak. falk­a 9. Szerda Napirend: Szerda: Hóm. kát.: Veronika. — Gör. kát.: Pankrác­ — Prot.: Lakrétia. — Nyári időszámítás szerint Buda­pesten a nap kel 4 óra 56 perckor, nyugszik 30 óra 43 perckor, a hold kei 20 óra 52 perckor, nyugszik 5 óra 42 perckor. Vizázás: A ferem. minisztérium vízrajzi osztálya jelenti. A Duna Passaunál és Dunaremete—Paks között árad, máshol apad; Pozsonyig alacsony, lejjebb közepes vízállású. Vízállások: Schärding 378, Passau 538, Aschach 282, Struden 464, Stein 367, Bécs 374, holnap 360, Pozsony 244, Komárom 352, Budapest 288, holnap 298, Paks 182, Baja 280, Mohács 317, Glombos 409, Újvidék 372. — A Rába Szentgotthárd­inál mínusz 14. — A Dráva Barcsnál 2, Dráva- Szabolcsnál 105. A Tisza Már­amar­osszigetnél és Vásárosnamény­­n­.V­árad, máshol apad, alacsony vízállású. Vízál­lások: Máramarossziget 72, Tekeháza mínusz 1­30, Tiszaújlak mínusz 58, Vásárosnamény 30, Tokaj 93, Tiszafüred 122, Szolnok 158, Csongrád 127, Szeged 212, holnap 198, Titel 344. — A Szamos Désnél mí­nusz 47, Szatmárnémetinél mínusz 40. — A Bodrog -­odrogszerdahelynél 344. — A Sajó Bánrévénél 75 — A Hernád Hidasnémetinél 33. — A Berettyó Margittánál mínusz 5. — A Körösök Csúcsánál 20, Nagyváradnál mínusz 118, Békésnél mínusz 14, Gyoménál 40. — A Maros Marosvásárhelynél mí­nusz 42, Makónál 85. — A Balaton Siófoknál 82. —­­A Velencei-tó Agárdnál 126. Rádióműsor: A VATIKÁNI RÁDIÓ JÚLIUSI HÍRSZOLGÁLATA Szerda 20 óra: Francia hírszolgálat 48.47 m­ hullámhossz. 21 óra: Spanyol hírszolgálat 48.47 m. hullámhossz. Szerda, július 9. 6140: Ébresztő, torna, hírek, hanglemezek. — 10: Hírek. — 10.20: Hegyi lakók között a világ tetején. — 10.45: Hazafi Veras János, a haza vándor lan­tosa.— 11.10: Vízállás. — 32: Himnusz. — 12.10: Hanglemezek. — Közben 12.40: Hírek. — 13.20: Időjelzés, vízállás. — 13.30: Szalonzenekar. — 14.30: Hírek. — 14 45: Műsorismertetés. — 15: Árfolyam­­hírek. — 15.20: Cigányzene. — 16.15: Vágy és való­ság a pályaválasztásban. — 16.45: Időjelzés, hírek. — 17: Hírek szlovák és ruszin nyelven. — 17.15: A Rádió Szalonzenekara. — 18: Szép magyar novella: ,,A barbár“. — 18.30: Tánczenekar. — IS: Hírek magyar, német és román nyelven — 19.20: Bartók­­hegedűduók. — 19.40: A Légoltalmi Csoportfőnök­ség előadása. — 19.50: Giuseppe Moretti olasz dalo­kat énekel. — 20.20: „Becskereki menyecske“. Ope­rett három felvonásban. (Közvetítés az Erzsébet­városi Színházból.) — Az I. felv. után 21.40: Hí­rek. — A II. felv után 23: Hírek idegen nyelve­ken. — 23.25: A „Becskereki menyecske“ III. fel­vonása. — Utána: Tánclemezek. — 24: Hírek. — KASSA. — 40—11: Budapest I. — 11.05: Előadás a bulgár irodalomról. — 1­1.25: Hanglemezek. — 11.40: Hírek magyar és szlovák nyelven. — 12—00.15: Bu­dapest I. műsora. Színházak mű­sára: ERZSÉBETVÁROSI SZÍNHÁZ. Minden este és vasárnap d. u. is: Becskereki menyecske 4V16, V.9). FÉNYES CIRKUSZ. (T.: 221—444, 420-364.) Uj juliu­si műsor: Cirkusz királynői és a ’jókedv cir­kusza. Naponta két előadás: 4 és 8 óra. , NEMZETI BÁBSZÍNJÁTÉK. Minden este, hétfő és péntek kivételével: Baj van a mennyországban. Hétfő, péntek: Toldi. Csütörtök, szombat és vasár­nap délután: Soktuda fiú (4, 8). MAGYAR MÜSZINKÖR. Mindennap: Marika hadnagya (fél 6, 8, vas. fél 4, 6, 8). A szerkesztő üzenetei: „Fogadás“. 1. Ittas embernek szeszesitalt és általában, a fogyasztott cikkeket hitétbe adni — neon szabad. 2. Első pontban közölt válasz után nem szükséges erre a kérdésre külön vá­laszolni: „Keresztény, Tornaija“. Jelen esetben a gyermek az 1939. évi IV. t.-c. I. §-a II. be­kezdésének 1. pontja szerint nem tekintendő zsidónak, az illetékes alispáni hivataltól kell tanúsítványt kérnie. Bármilyen magánválla­lathoz pályázhatnak: „L. J.-hé, Pongrác-út“. Nagyobb tejvállala­toknál a feltételek a következők: igazolnia kell őskeresztény származását, 1000 pengő for­gótőkével és 400 pengős OKH betétkönyvvel kell rendelkeznie. A vállalat 14 napig be­osztja gyakorlatra valamelyik fiókintézethez, utána előjegyzésbe veszik és a lehetőséghez képest megbízzák egy tejcsarnok vezetésével. — „Mátra“, 16 évi szolgálat után a jelzett fizetési osztályban 52 százalékos nyugdíj cí­­mén havonta 113,84 pengő nyugellátási illeték és 70 százalékos lakáspénz címén 49,50 pengő jár. 2. 6 hónapi betegség után nyugdíjazható, tessék áttanulmányozni az 1934. évi I. t­c. II. szakasza, 2. bekezedésének a) pontját, vala­mint az 1610—934. M. E. számú végrehajtási utasítást. JWWWWWWWWWWWWWWWWWW HIRDESSEN A NEMZETI ÚJSÁGBAN d­ WVWVWVUWWlJW,.IWWWVIA/W Élelmiszerpiac Az élelmiszerpiacra kedden reggel vasúton 68 vagon különféle áru, közte 14 vagon burgo­nya, 7 vagon gyümölcs, 6 vagon tök, 3 vagon káposzta, 2 vagon hagyma és 1 vagon hab ér­kezett. Hajókon összesen 501 mázsa különféle árut hoztak fel. Ezenkívül 299 termelői és ren­delt kocsin, továbbá 58 teherautón hoztak még különféle élelmiszert. Élőbaromfiból a felhoza­tal 191 ketrec, vágott baromfiból 48 mázsa és tojásból 49 láda volt. A forgalom közepes volt. A baromfipiacon csak egy-két baromfifajta árában történt változás. A zöldségfélék piacán kielégítő volt a felhozatal s ezért a legtöbb cikk ára csökken­t. A gyümölcspiacon a na­gyobb kereslet folytán az irányzat megszilár­dult. Az élelmiszerpiacon a következő cikkek árában történt változás. A feltüntetett árak nagyvásár­­telepi árak. Baromfi, felőbaromfi: liba 28«—30«, tisztított baromfi: tyúk 250—27«, kacsa 2««—320 "fillér. Zöldség és főzelékfélék: kelkáposzta 12—26, feleskáposzta 12—14, fejessaláta 6—14, tök 12—24, sóska 16—35, paraj 5«—7», zöldborsó 30—38, zöldpaprika töttentvaló 6—40, uborka 20—55, retek 10—30, almaparadicsom­ 300, zeller 10—24. makói hagyma 24—30, zöldhagyma 4—16, fokhagyma 25— 50, éti vargánya 260—240 fillér. Gyümölcs: Alma nyári 40—140, körte Mi­ls«, kajszibarack 60—130, őszibarack 100—250, cse­­resznye 80—220, egres 40—100, málna 110—110, kerti szamóca 80—220 fillér. * * * 4­5 (Hmo&suU­a !Upe& Ktokkál! Mozik műsora: , ADMIRAL. (T : 353-707.) Judit. Vs4, V«6. */«8, V*10, vas. és ün. Vs2-kor is. ALKOTÁS. (T.: 355—374.) 3 Codona. — Híradó. V*4, J/1 6, V*8, VolO, vas. és ün. JAi2-kor is. ATRIUM. (T.: 3544-024. 153—034.) Az asszony, az orvos és a harmadik. — Magyar és Ufa világ­­h­iradó. Va6, V28, VsIO, szó., vas. és ün. Ve2-kor is. ASTRA. (T.: 354—422) Egyetlen éjszaka. — Hír­adó. — Rajzfilm. V«4, V«6, V18, VaIO, vas. és ün. J/á2-kor is. BELVÁROSI. (T.: 384—563.) Erzsébet királyné. — Híradók: 4, 6, 8, 10, vas. és ün. jobbi : 4, 6, 8, 10, balr.: */«5, 8/«7. BELVÁROSI HÍRADÓ. (T.: 381—244.) Az első orosz harctéri felvételek. — Németország légi­­hadereje. — A kassai bombatámadás. — Rajzos Híradó Oroszországról — Magyar-, Ufa-, Luce- és Fox Híradók. Folytatólagos egyórás előadások 10—24 óráig. BROADWAY. (T.: 422-722.) Újhold. — Magyar és Ufa híradók. (M, Vz6, Vs8, VslO, szó., vas. és ún. Vz2-kor is. Első előadás mindennap mérsékelt hely árakkal. BUDAI APOLLO. (T.: 351—500.) Eltűnt egy asz­­szony. Va5, s/17, 9, vas. és ün. Vs2, Vs4, V26, V*8, ValO. CASINO. (T.: 383—102.) Második hétre prolon­gálva! Légy résen, Andy Heardy! — Kisérőműsor. — Híradó. V26, Vi8 */*10, szó., vas. és ün. VH-kor is. V2IO, vas. V?4-kor is. CITY. (T.: 111-140.) A férj közbeszól. — Ma­gyar világhíradó 106. */*&, VaIO, szo., vas. és ün. Vil-kor is. CORSO. (T.: 182—818.) Lesz ami lesz. V26, V*8. VsIO, szó., vas. és ün. Vs4-kor is CORVIN. (T.: 338—988, 139—584.) Elveszett a feleségem. — Híradók. Va4, V26, V28, VsIO, vas. és ün. V12-kor is Első előadáson mindennap 1000 hely 40—90 fillérig. DÉCSI. (T.: 121—343, 125—952.) Két anya. — Er­délyi szimfónia. — Híradó. V26, V28, V2IO, szó., v. és ün. V*4-kor is. ELIT. (T.: 114—502.) Árvíz Indiában. Mindennap 4, 6, 8, 10. GLORIA. (T : 427—521.) Hulló csillagok. — Vi­­lághiradó. V*5. 21*7, 9. Szám. V*4. V26, V28, VslO, HÍRADÓ FILMSZÍNHÁZ. (T.: 222-499.) Az első orosz harctéri felvételek — Németország légi­­hadereje. — A kassai bombatámadás. — Rajzos Híradó Oroszországról. — Magyar-, Ufa-, Luce- és Fox Híradók. — Színes rajzfilm. Folytatólagos egyórás előadások 9—24 óráig. Hűtött nézőtér! HOLLYWOOD. (T.: 225-003.) Egyetlen éjszaka. — Híradó. V*4, Vs6, Vs8, VslO. HOMEROS. (T.: 496—178.) Jöjjön elsején. — Vi­lághiradó. 5, V18, VslO, vas. és ún. 3-kor is. 9-től a kertben IPOLY. (T.: 292-606.) Kék madár. 5, V48, VslO, vas. */13-kor is. JÓZSEFVÁROSI. (T.: 134-644.) Isten vele, tanár úr. — Magyar világhíradó. Vs4, V*6, Vs8, VslO, vas. és ún. Vs2-kor is. Első előadás mérs. helyárakkal. KAMARA. (T.: 423—901.) Havasi napsütés. Min­dennap: 31, 2, 4, 6, 8, 10. Első három előadás mér­sékelt helyárakkal. LLOYD. (T.: 111—994.) Pepita kabát. V*6,. */1 8. Való, vas V:4-kor is. OLYMPIA. (T.: 423—188.) Kék madár. — Híradó. Mindennap: 11, 2, 4, 6, 8, 10. OTTHON. (T.: 146-447.) Tenger ördögei. — Ma­­gyar világhíradó. Vb 4, V16, V 1 8, Vil., vas. és ún. V*2-kor is. Első előadás mérsékelt helyárakkal. PALACE. (T.: 221—282.) Nyolcadik hétre prolon­gálva ! A Manderley-ház asszonya. — Magyar vi­­lághiradó. Mindennap: 11, 2, Vb5, 7. V?10. PÁTRIA. (T.: 145—672.) Árvíz Indiában. Híradó. 4, 6, 8, 10, vas 2-kor is. PHÖNIX. (T.: 223—242.) Hindu lándzsa«. — Ki­sérő műsor. — Magyar és Ufa híradó. 11, 5, *48, V210, szó., vas. és ún. 3-kor is. Első két előadás mérsékelt helyárakkal. RADIUS. (T.: 122-098, 120-064.) Lesz ami lesz! — Híradók. V26, *48, s/V 10, szó., vas. és ún. V*4-kor is. ROYAL APOLLO. (T.: 222—002.) Második hét­re prolongálva! Lützow-sasok. — Híradó. Va6, V*8, VslO, szó., vas. és ün. 4, 6, 8, 10. SAVOY. (T.: 146—040.) Árvíz Indiában. — Hír­­adó. Vs4, V26, V28, V2IO, vas., Vs2-kor is. SCÁLA. (T.: 114—411.) Eszményi asszony. — Ma­gyar és külföldi híradók. V«6. *7*8. */110. szó., van. és ün. 3-kor is. Nyitott tető. . SIMPLON. (T.: 268-999.) Árvíz Indiában és a fényes kísérő műsor. 5. V2 8. VslO, vas. és ün. 3. V«6. Vi8. */1 10. STÚDIÓ. (T.: 225—276 ) Gibraltár. — Híradó. V2 4. V26. V28. VslO, vas. és ün. Vz2-kor is. Első elő­adás mérsékelt helyárakkal URÁNIA. (T . 146—046.) Lesz ami lesz! — Ma­gyar és Ufa világhiradók. — Fekete fehéren. 5. V«8. VrlO, szó vas. és ün */«3-kor is XXIII. ÉVF. 154. SZÁM. NEMZETI ÚJSÁG 1941 Július 9. SZERDA Főmunkatárs: TU­RI BÉLA­­ 1919—1936. ■zerkesztóséq és kiadóhivatal: Budapest V., Honvéd-utca 10 Telefon: 119-660,119-668, és 119-669 Előfizetési pénztár: Báthory-utca 5. Hivatalos órák 8—6-ig. Telefon: 116-935 Belváros kiadóhivatal IV., Kossuth Lajos-utca 5. Tele­on: 189-533 és Christophoros utazási- és menetjegyiroda. Telefon: 187-502 fakkiadóhivatalok (Vidéki előfizetés­ és árusítási osztály) V., Báthory-utca 8. Telefon 119-660 és a Pázmány könyvkereskedésben, Baross-utca 82. Telefon 135-479. előfizetési ára egy hóra 4 P, negyedévre 10­ 80 P, félévre 21 '60 P, egész évre 43'20 P A Nem­esi U’ság p­ostatakarékpénztári csekkszámlája 2090 Nyomatért a PALLAS ÍROD-­éa NYOMDAI B.-T- Mrfer*Respeta Budapest. V_ Honvéd-atea 10. as. (Felelős: Győry Aladár igralgató.)

Next