Népi Egység, 1946. szeptember (3. évfolyam, 198-222. szám)

1946-09-01 / 198. szám

­ Ide­s­tova két esztendeje, Hogy a ha­­lálcédulákat kezdettük összegyüjtögetni, Hogy alkalomadtán pár sor hivatalos írás­sal elküldjük a lakhelyszftriku­i hatóságok­nak, mely 'értesíteni fogja’ az elhalt hozzá­tartozóit. , Azonban m­ost, két év múltával sem­mik­ol hét, hogy a pásztoremberek ne hoznának valamilyen hírt, vagy ilyen kis­­tárgyakat az elöljáróságokhoz bejelentve. Itt és i­tt, ezen és ezen az erdős területen találtam. Bizonyosan azé az illetőé volt, akinek csontjai ott hevernek szétszórtan. Összeszedtem, é­s eltemettem egy fa tövébe. A fát fejszével egy kicsikét meg­faragtam, s arra tartansajbásszal keresz­tet húztam, s ráírtam, hogy itt nyugszik egy ismeretlen katona. Ezek­ az egyszerű, becsületes emberek, minden utasítás nélkül tudják kötelessé­geiket. Amint óvatosan bontogatni kezdem az egyik télig elázott, elpusztult noteszt, hul­laszag csap meg. Megborzadok... és nyomban eszembe jut, hogy ezt a két no­teszt hol is találtuk. A nagy temetés nap­ján, amikor a falu férfilakossága szerencül, hangtalanul ásta a sírgödröket a halott katonáknak s levett kalappal, könnyezve adták vissza az anyaföldnek emb­ertársaik összeroncsolt földi maradványait, tekintet nélkül arra, hogy milyen nemzet fiai voltak. A két notesz tulajdonosát hod­lokfekve, félig a süppedékbe s szennyesvizbe me­rülve találták meg, az Uz-patak egyik fél­reeső részén. Teljes oszlásnak indult holt­testeiket lapátokkal fordítottuk meg és úgy kaparásztuk ki zubbonyaik zsebéből ezeket a könyvecskéket. Tovább bontogatom a noteszt... A la­pok között, találok egy gondosan becso­magolt fényképet .... Csodálatos módon a fénykép nem mosódott el annak ellené­re, hogy a noteszben lévő feljegyzések közül egyetlen betűt sem lehet kiolvasni... A fénykép házaspárt ábrázol lócán ülve, házacskájuk előtt. Előttük ünneplő gú­ny­ácskákb­a öltöztetett három tisztanézésű gyermek áll két fiúcska s egy kisleányka. Ahogy a képet tüzetesen nézegetem, úgy tűnik, mintha a férfit valahonnan ismer­ném, de semmiképpen se tudok rájönnii­ a kilétére. Nézem a kép hátlapját s megdöbbenve olvasom a kissé elmosódott, ismerős ne­vet: Szilágyi Sándor családjával Ungvá­­ron 1944 húsvétikor... Még egyszer megnézem a képet... Va­lami szorongás félét érzek, gyorsan zsebre vágom ... veszem a kalapomat, s rohanok ahhoz az­ öreg házaspárhoz, ahol továb­bi felvilágosítást remélek. Károly bátyám igen komolyan néz rám, amikor a képet meglátja. Jóformán meg se nézte... • — Ezt a képet hol kapta? Összeszorult a torkom. Láttam, hogy az öreg ismerte a kép tulajdonosát. * Tehát minden kétséget kizáróan ez a Szilágyi Sándor, akit most két éve szállá­soltak be szomszédságomba az öregek­hez. Ő volt az, aki saját lován kívül még két tisztilovat fürösztött minden reggel a patakban s vezette elő lóvizitre. ő volt az a katona ruhás nagy­gyermek, akit az én kicsi fiam rr minden nap epedve várt, hogy csak egy pillanatra is felültesse a fényesszőrü lovacskára s ajándékozta meg leánykámat egy magafaragta bölcső­vel. Tavalyelőtt iventájt történt. Ebédhez készülődtünk, amikor kisleánykám hozta a kincset. A boldogságtól kipirult arccal tette az asztalra s iiítatta, hogy mit ka­pott. Csillogó szemmel pletykálta, hogy Szilágyi bácsi ‘készül szabadságra s pont ’egy ilyen bölcsőt visz az ő leánykájának is. Kettőt faragott, mert Szilágyi bácsi őt is szereti... A fiainak szalmakalapokat vett, — mondta nagysebesen tovább le­ánykám, — s Szilágyi néninek sarlót... De ez a kicsi bölcső ugy­e szebb, édes­anyám, mint azok a csírf tarka szalmaka­lapok, — fejezte be megelégedetten mon­­dókáját a kis pletyka. A gyermek fecsegésének semmi jelen­tőséget sem tulajdonítottam akkor. Azon­ban most, amikor árván maradt családod fényképét látom, értem meg, hogy miért voltál olyan kimondhatatlanul szomorú, a­­mikor root két éve elmentetek a falunk­ból. Most értem meg, hogy miért k­el’­ HALÁLCEDULAK Sándor...* Élve akkor láttalak utoljára, Szilágyi­­ak tőled könnyes szemmel öreg házigaz­dáid... s miért csókolgattad könnyezve gyer­mek­-pa­jtása­idat, — akik zsibongva kí­sérték a távozó­­katonabácsikat a falu ha­táráig. — Most tudom, hogy Te is csa­ládapa, — édesapa voltál. Most, amikor fényképedet s hullaszagas zsebkönyvecské­­det nézegetem, elevenedik fel előttem a mult, s idézi az emlékeket Ezelőtt kétéves egy forró júniusi napon érkeztetek Maccujfaluból községünkbe. — Pakkos mimiciós szekerekkel, málháslo­­vakkal, az ut porától belepve, egyiketek lóháton, a többség pedig gyalogosam izzadva cipeltétek a zöldszínü katonalá­­dáscat Ezidőtől kezdve mindennap láttalak ben­neteket. — A kora délelőtti lóviziteket... A délelőtti kivonulásaitokat s at ábandó elégedetlenségeiteket a bable vértesi és szilvalekváros ellátás miatt. Végül láttam még azt___amikor Szent­domokosra elindulásotok előtti napon ki­adták nektek az­ ut utolsó katonai felszere­lést, a vízhatlan fekete papírból készült hatott? takarókat. Ott állottál egyik katona társaddal a kapum előtt, s szétterítve nézegettétek a repedőnagyságu feketeszil­a, fényes pa­pírt ... Néhány asszony volt körülöttetek, akik feleségemmel együtt csöndesen sur­­dogáltak... Asszonyt,­­ hitvesi szíveikkel megérezték, hogy mi vár rátok... Látták azt, hogy is néz ki az általuk nem ismert katonaélet fényes gomb nélküli utolsó ru­hadarabja ... Sokáig állottatok ott szótla­nul, — höl egymásra, hol a gyásztaka­rókra nézve... ’Aztán szép csendesen kezdtetek összehajtogatni, s végül is fel­szakadt lelkedből a keserű csalódás ér­zéke s csak annyit mondtál, inkább önma­gadnak, mint a körülállóknak: — Ezt kaptuk a nyári szabadság helyett. Ami azután történt? Tragédiátok pil­lanatok alatt játszódott le. Aug. 25-én, hajnalban kelet felől távoli dübörgés je­lezte, hogy­ ves­zedelem közeledik ... Es­tére már elesett az első határszéli erőd. Kétségbeesve kérték a katonai segítsé­get ... A fejesek összesugdolóztak s me­nekültek ... Titeket pedig eszeveszetten szállítottak vissza községünk melletti front­szaka­szra s ahogy érkeztetek, azonnal tüzr vonalba dobtak... Eltemettük a sok Szilágyi Sándort s a romokat eltakarítottuk, azonban hátra van a legnehezebb. A hátramaradottak lelkén ejtett sebek gyógyításra ... Világszerte ezer és ezeren várták haza még s­­k év múltán is az édesapákat, a hitvest, a sze­rető fiút.. . Mi is így vártuk édesapánkat az első világháborúból, nem is mertünk arra gondolni, hogy soha többé nem tér haza... 1917 őszén édesanyánkat a köz­ségházához hivatták... Édesanyánk halálsápadtan, kezében pi­­ros táblájú noteszt szorongatva érkezett haza. Mi, amikor megláttuk, kétségbeeset­ten sírni kezdettünk. Édesanyánk a szobá­ba lépve, csak annyit tudott mondani: — Nincs többé édesapátok i­s azzal ájul­­tan zuhant végig a földön. Nincs többé édesapátok... Nincs többé hitves ... Nincs többé szerető fiú. Ti édes­apa-gyilkosok! Tudjátok-e, mi van ebben a kétségbeejtő mondatban? Tudjátok-e mit érez egy család, amikor a kenyér ke­resőjét várja haza s helyette a halálcédu- 1 fáját, vagy a noteszét nyújtja át az a hi­vatalos közeg? Láttátok-e valaha annak a szakadéknak mélységét, anybe ei­iber­­milliókat löktetek bele ezzel az egyetlen mondattal, hogy „nincs többé édesapá­tok”? — Éreztétek-e annak a kölditarisz­nyának a súlyát, melyet ti akasztottatok egy emberöltő alatt kétizben is a hadiöz­vegyek,­­rokkantak és -árvák nyakába??! Hallottátok-e valaha azt a sok átkot, me­lyet a küzdelmes élet nehézségeiben­ szór­nak fejetekre a nyomorba döntöttek? Ugye, nem ? Odahaza még reménykedve várnak ti­teket, akik ezeket a tárgyakat viseltétek. Ebben­­a­ pillanatban még nem tudják, hogy a sok katonabácsi szive, a kisbölcsőt faragó keze már két éve a föld alatt pihen s azokat most másodszor borítja be a sok­sok halott kicsi virág, melyeket a székely bácsik kaszája döntött halomra az édes­apák jeltelen sírján. Hogy Írjam meg annak a Szilágyi néni­nek, akit úgy ismer folcsi leánykánt, hogy­ 1944 szeptember óta özvegy? Hogy Írjam meg ezeknek a tiszta szieműt Szilágyi gyermekeknek, — akik mosolyog­va tekintenek rám a hulla*vagy fénykép­ről — azt, hogy nincs többé édesapátok, árvák vagytok? Megmerjem írníg azt, hogy édesapátok rajtatok kívül is nagyon sok gyermek, s felnőtt szerette? Miután gyermekeim, a mi gyermekpa­­­társaitok megtudták azt, hogy édesapátok meghalt, állandóan faggatnak, hogy mi­ért ölték meg?... Mi lett a sarlóval, a szalmakalapokkal, s a kicsi bölcsövet? Miért ölték meg azt a sok-sok katonabá­csit, s Szilágyi bácsit, mikor olyan jó em­berek voltak? ! Ezekre a gyermekkérdésekre fejeljelek ti sötétlelkű gonosztevők! Ti háborús bű­nösök, akik a nagyvilág itélőszéke­lőtt álltak, akik még a sötétben bujkáltok! Ne kegyelemért esdekeljetek, S ne hangoz­tassátok ártatlanságotokat, hanem álljatok­ szembe­­a sok-sok millió árva gyermekkel, s nézzetek bátran az ártatlan könnyes sze­mekbe, s adjatok feleletet, amit nem ér­j­­enek meg az én gyermekeim, nem fognak­ megérteni a Szilágyi gyermekek, s nem értettem meg­­én sem gyermekkoromban, azt, hogy miért öltétek meg az édesapákat? Erre feleljetek meg, ha tudtok. Kirják Károly (Czikbánfalva)’ 4. OM»! KÍPISGYSÍ© Vasárnap, 1946 szeptember 1. Alkonyati beszélgetés egy fiatal festővel, akit magához bilincselt a csodálatos csíki táj Kiállítást szeretne rendezni, külfödi tanulmányaira menne és legfőképpen festene Kazinczy János de vájjon miből? . .. — Egy művész nem élheti le életét kb­(Csikszereda, a N. E. munkatársától.s Itt üldögélünk Zsögöd felett a dombon. Lassan eszébe hajlik a táj. Idelátszik Nagy Imre háza. Kerestük őt is, ő azonban most a mezőn van. A cséplés meg volt, kevéske szalmáját hozza haza. Szemben a Vártető, ahol a közeljövőben készülnek a székely m­últ emlékeit felásni, alatta pedig a régi, eddig meg nem állapított korból való te­mető, ahol a Székely Nemzeti Múzeum az ősszel készül ásatásokat rendezni. Kazinczy János festőművésznél vagyunk, akit, — akárcsak Nagy Imrét, — annyira megfogott a hely szépsége, hogy már a második nyarat tölti itt. Csöppet sem csodálkozunk,­ hogy az el­múlt években művészterepet készültek itt létesíteni. Különleges bájaival, millió szí­neivel kiválóan alkalmas, hogy festőink­ otthont kapjanak Zsögödön. Kazinczy megelégedett arccal beszéli el, hogy a Kormos-havasrészben töltött nap­jai eredménnyel jártak. Képeit mutatja: Csupa szín, lelkesedés, élet valamennyi! Egészen trópusi tájak tárulnak elénk: a­­ Kormos. Dús növényzet és fény! Itt a korszerű fénytani kérdések egészen szé­les távlatokat nyújtanak a művészet szá­­mára. De vannak a képzőművészetnek egé­szen rendkívüli mai kérdései. Ezekről is szeretnénk választ kapni. — Sajnálom, — mondja. — Hogy je­lenleg még nem alakult intézmény, amely a képzőművészetet intézményesen támo­gatná. Vevő nincs, —­ pedig egy művész­nek is élnie kell. Magányos emberek nem vásárolnak. Pedig éppen ma lenne szükség a képzőművészet támogatására! Való igazság s meglepetéssel állapítjuk meg, hogy — annak ellenére, hogy van­nak képtáraink, intézményeink, —­­képet egyik sem vásárol. Magának az államnak kellene a képzőművészeinknek segítségére sietni. Hiszen rengeteg népi származású, szociális kérdésekkel telített művész él. Ilyen Kazinczy János is. E művészeinket nem szabad magukra hagyni. Istápolni k­ell őket. Azután egy másik kérdés vetődik fel: HOLLÓ ERNŐ városban. Fejlődnie kell. Erre pedig csak akkor van lehetőség, ha külföldre mehet, ahol a nagy­ képtárakat tanulmányozhatja. Ösztöndíjakat kell létesíteni művészeink számára, hogy külföldi tanulmányutakat tehessenek. Hogy él egy festő, akinek felesége és gyermeke van, vagyonnal azonban nemi rendelkezik­. Bizony, élete nem irigylésre­­méltó! Hogy a napi gond nem öli meg művészetét, csak szívósságának kö­szönheti. Dolgozni szeretne Kazinczy is. De ho­gyan, amikor a festéshez szükséges a­­nyag is alig áll rendelkezésére! Minden­ ecsetvonással takarékoskodnia kell!. Mik a terveid? Kiállításokat rendezni Brassóban és Temesváron. Aztán felsóhajt: — De mi­kor egy kiállítás milliókba kerül! Miből?... Horváth István: Ilyenkor otthon szunyad az erdő, virágzó füvön gördül a harmat, összetett szárnnyal gyónnak a lepkék, lágynyelvű­ szellők Illatot nyalnak. Puha a sötét, miként a bivaly tőgyének bőre s bő tejtől langyos. Leheletétől ringnak a búzák s köztük a pipacs némán harangoz. Neszező hangok hullnak a csendbe, rezdülő féreg zajt ver a murván. Pattanó bimbó suhogó selyme festése hallszik. Sóhaj is durván kiüt a csendből. Millió hoszpa szállong a légben, csillagfény polyva. Fekete bércek karéján, messze, haldokló hold ül földnek hajóivá. Madár is puhán hajlik a fészkén tojás­ fölé s hall édes hangot. .. jönnek a titkos végtelenségből jövőbe csengő üvegharangok. Megguzslott paraszt testvérim fáradt testüket miként eldobott rongyot félre vetik és álomba hullva elkábulnak a tűzszárnyu gondok. Furniros hálószobák, kombinált szobák, ebédlők, gyermekágyak és székek. Ebédlő székek, mindenféle hajlított székek, fotelek, nyugágyak, fogasok, virágállványok, előnyös árban. Markovits Hermanntól Brassó, Kapu utca 12. Telefon 27-52.

Next