Fejős Zoltán - Szijártó Zsolt (szerk.): Turizmus és kommunikáció - Tabula könyvek 1. (Budapest - Pécs, 2000)

NIEDERMÜLLER PÉTER: Városi turizmus. Történelem, művészet, egzotikum

Niedermüller Péter árát hosszasabban fejtegetném, rá kell mutatni arra a tényre, hogy a hannerzi értelem­ben vett világvárosoknak fontos közös sajátossága, hogy népességük jelentős része - így az üzletemberek, művészek, migránsok - csupán átmenetileg, ideiglenesen vagy részlegesen él az adott városban, s egyidejűleg más helyekkel, városokkal és társadal­makkal is szoros - tényleges vagy imaginárius - kapcsolatban áll, amely tény alapvetően meghatározza ezen városok kultúráját és atmoszféráját. Másképpen fogalmazva: az ethnoscopes a világvárosok egyik legfontosabb sajátosságára utal, a kulturális sokfélesé­gek egymással való keveredésére, véletlenszerű összetalálkozására - gondoljunk csak azokra a Londont, Amszterdamot vagy New Yorkot az újságokban vagy a televízióban megjelenítő utcaképekre, amelyek sokféle embert-feketéket, fehéreket, fiatalokat, kü­lönböző szubkultúrák képviselőit - mutatnak, mint egy „izgalmas világváros” jellemző­jét, s ezzel éppen ezt az itt említett ethnoscapeset reprezentálják. A világvárosok szimbolikus gazdaságának harmadik összetevőjét pedig azok a repre­zentációs stratégiák alkotják, amelyek segítségével a városok önmagukat megjelenítik. Mivel itt egy reflexív viszonyról van szó, s mivel a turisták maguk is konstitutív részei a világvárosok szimbolikus gazdaságának, a városok az egész világon harcban állnak a tu­ristákért. Ha ebben a harcban sikeresek akarnak lenni, azaz saját szimbolikus gazdasá­gukat folyamatosan működtetni akarják, akkor nemcsak egy konstruált képre, egy sajá­tos imázsra van szükségük, hanem mindenekelőtt önmaguk folyamatos és strukturált reprezentációjára, önmaguk folyamatos szimbolikus eladására. Másként fogalmazva, a fizikailag létező városból konstruálni kell egy szimbolikus tartalmakkal és kulturális je­lentésekkel teli „helyet”, amit aztán el kell adni -vagy, Pierre Bourdieu-t idézve, meg kell termelni azt a szimbolikus tőkét, ami aztán gazdasági tőkébe fordítható át. S pontosan ez a lényege az előbb említett reprezentációs stratégiának: a szimbolikus tőke gazdasági tőkébe fordítása. E szimbolikus tőke megtermelésének egyik alapvető feltétele a városnak mint látványosságnak, mint előadásnak (spectacle) a megteremtése, amely mögött ott rejlik egyrészt az adott város sajátos, egyedi, a múlt során akkumulálódott „mitológiá­ja”, másrészt azonban transznacionalitása is. A látványosság, a kulturális performancia és a mitológia keveréke az adott város kultúrájaként manifesztálódik, amelyben a lokális és transznacionális elemek keveredése lehetővé teszi a turisták számára új, eddig nem ismert tapasztalatok megélését, de egyidejűleg a korábbi tapasztalatoknak egy másik kör­nyezetben való újraélését is - azaz az ismeretlen felfedezését és az ismert dolgokba való belekapaszkodás adta biztonságot. Az alapvető gyakorlati kérdés, amit a selling place stratégiájának meg kell válaszolnia, hogy mi az, amit a turistának egy városban meg kell néznie és mi az, amit nem. Ennek a kérdésnek az eldöntése - az esetlegesen felbukkanó egyéni kivételektől eltekintve - nem a turisták feladata: minden városnak megvan a maga szimbolikus geográfiája, a turisták számára különleges jelentéssel bíró terek rendszere - s ez az, ami számukra a várost, Rómát, Madridot vagy Berlint jelenti. Ha most a selling places stratégiáját közelebbről megvizsgáljuk, akkor ennek legalább négy szintjét lehet megkülönböztetni. Egyrészt meghatározó szerepet játszik a magas művészet, amely a városok marketingje során válik turisztikai attrakcióvá. A hangverse­nyek és színházi előadások mellett - amelyek a városi turistáknak egy sajátos csoportját mozgatják meg-elsősorban a múzeumok játszanak ebben az összefüggésben közpon­ti szerepet. A Metropolitan Museum New Yorkban, a Louvre Párizsban vagy a Museumin- 34 sei Berlinben nem egyszerűen olyan gyűjtemények, ahol az ember szép képeket és hír

Next