Népszabadság - Budapest melléklet, 2001. október

2001-10-20

% 40 NÉPSZABADSÁG BUDAPEST 2001. OKTÓBER 20., SZOMBAT Egy eltűnt városrész krónikása Három műfajban örökítette meg a múlt századot a kilencvenéves Zórád Ernő Kilencvenéves a Tabán krónikása, Zórád Ernő. Hosszú életében volt vagabund vándorfestő, katona, kitűnő képregény­rajzoló. Végigszenvedte és mulatta a hu­szadik századot. Ma József körúti nyug­díjasként is az, ami mindig volt: művész és életművész. - Miről beszéljek? - Mint mindig, a Tabánról. - Akkor hadd javasoljak egy vadonat­új szempontot. A Tabán zenéjét. Abból az alkalomból, hogy meg fog jelenni egy CD-m és egy kazettám, amelyen én zon­gorázom és énekelek. A címe: Tabáni sé­ták tánclépésben. Hatvan szám lesz rajta, ami teljesen szokatlan a maga nemében. - És mind kapcsolódnak a Tabánhoz? - Tulajdonképpen az 1920-tól 1940-ig tartó korszak könnyűzenéit, slágereit gyűjtöttem össze. De nagyon sok tabáni szám van köztük. Például: Kis tabáni cukrászdában..., vagy: Este hétkor kis babám, vár a csendes, vén Tabán... Ilye­neket játszottak akkoriban. A Tabánban mindenféle zenekar és hangszer feltalál­ható volt.­­ Például a guzsicárok. - AiZ egy mandolinszerű, pengetős hangszer. Szerb. Ez csak kisebb helyeken volt jellemző, ahol szerbek gyűltek össze. De a Tabán jellege sváb volt mindenképp. A zenék közül leginkább a sramli domi­nált. Cigány is nagyon kevés helyen volt. - Tabáni hattyúdal. - Ezzel valóra válik az álmom, hogy három műfajban, tehát zenében is meg­örökítsem a múlt század első felét, amit irodalomban már megtettem a könyvem­mel, az Egy vándorfestő ifjúságával, fes­tészetben pedig a képeimmel. Az életem úgy kezdődött, hogy a szülőföldemről, a Felvidékről családostul kiüldözött az új csehszlovák hadsereg, és amikor megér­keztünk Budapestre, akkor a románok még itt voltak, de már éppen kimenőben. És jött Horthy fehér lovon... Az ország lassan kezdett új lendületet venni. Ekkor, a háború után élte utolsó fénykorát a Ta­bán is. A pestiek hozták divatba. Minden író, aki a Tabánról írt, pesti volt, Szerb Antaltól Mikszáth Kálmánig. Krúdy azért kivétel, mert ő óbudai volt. Leg­alábbis akkor, amikor én őt láttam a Mélypincében. Persze nem szólítottam meg. Elképzelhetetlen lett volna ez ak­kor. — Mit szól hozzá, hogy Tabán-múzeum lesz az első kerületben? — Keressenek meg. Tele vagyok képek­kel. — Tárgyakat is keresnek.­­Az nincs. Áh! Alighogy 1933-ban lebontották a Tabánt, bevonultam tény­leges katonai szolgálatra a lovas tüzé­rekhez. Aztán alighogy leszereltem, be­hívtak 1938-ban, a Felvidék visszatérése alkalmából, ahol az a felejthetetlen él­mény jutott nekem, hogy lóháton bevo­nulhattam szűkebb pátriámba. Ahogy ott leszereltem, jött Erdély. Majd a Dél­vidék. Végül a front Ukrajnában, Sztrijben. Itt lóg a képe a falon. Amint hazajöttem, elfogtak az oroszok. Há­romszor szöktem meg. Harmadszorra si­keresen. És akkor végre elővettem azo­kat a tabáni vázlatokat, amelyek rakásra hevertek otthon. Elkezdtem kidolgozni őket. De akkor még nem nagyon lehetett eladni. Hiába vittem belőlük különböző magazinokhoz. Végül a Tabán lerombo­lásának ötvenedik évfordulóján az isten­ben boldogult Krúdy Zsuzsa keresett meg: hogyan lehet az, hogy nem akarják közölni a maga visszaemlékezéseit? — kérdezte. Majd én írok egy cikket a Ta­bánról, és a maga képei fogják illusztrál­ni, mondta. Az Ádám című hetilap volt az egyetlen, amelyik szóba állt velünk, és ahol végül megjelent az írás az én ké­peimmel. Akkoriban rendeztem egy Ta­­bán-kiállítást is a Derkovits-teremben. A kiállítás második napján már minden elkelt. Többek közt az utcáról bejött egy francia úr már a megnyitó előtt, belesze­retett az egyik képbe, és meg is vette. Hiába próbálta lebeszélni a kísérője, hogy ez egy elavult stílusú, naturalista giccs. Legnagyobb megrökönyödésünk­re fiatalok is voltak a vevők között. Na, azt hiszem, ekkor kezdődött a Tabán­­megjelenítések nosztalgiája. — Annak idején, közvetlenül a lebontás előtt rengetegen fotózták, festették a Ta­bánt. Kiket ismert, kiket becsült közülük? — Talán a Göböly Jóskát, aki ma is él. Valamivel fiatalabb nálam. Ő is a Fehér sas téri polgáriba járt, onnan ismertem. Találkoztunk akkor is, amikor ott, kint festettünk. Említhetném még egykori igazgatómat az iparművészeti iskolán, Helbing Ferencet vagy Haranghy Jenőt. Helbing arról volt nevezetes, hogy ő raj­zolta a pengőbankjegyeket. A Tabánról festett képeit pedig szériában adta ki le­velezőlapon. Sok festő és rajzoló volt még, de akkor nem nagyon foglalkozott senki a többiekkel, mert kapkodva, gyor­san kellett dolgozni. Sokszor már csákán­nyal bontottak mellettem. Az orrom előtt bontották le a Tabánt, a szó szoros értel­mében. Egy év leforgása alatt eltüntették az egész városrészt. — Más városrészhez kötődött-e valaha annyira, mint a Tabánhoz?­­ A Fradihoz. De ezt most hagyjuk. Csordás Lajos Az orrom előtt bontották le a negyedet fotó: Kováts zsolt Zórád-kép 1932-ből: Tabán, Hegyalja út-Fehér sas tér forrás: tabán, egy eltűnt városrész A bank, amely életet ment Járt nálam ma egy tiszántúli állatorvos asszony - meséli dr. Gyódi Éva -, aki­nek adatait a számítógép kipörgette, amikor egy hétéves olasz fiúnak keres­tek csontvelődonort. Az olasz orvosok további vizsgálatokat kértek, amelyek alapján meg lehet állapítani, valóban azonosak-e antigénjei a betegével. Az asszony tudni szerette volna, kinek a ré­szére vesznek majd tőle csontvelőt, mert meg kell mondania saját gyerekeinek, akik nagyon féltik az anyukájukat. Ne­vet természetesen nem mondhattam, nem is tudom, hiszen az adatok titkosak, de javasoltam: magyarázza meg a gyere­keinek, hogy egy hasonló korú olasz kis­fiú életét fogja megmenteni. Hozzátet­tem, hogy még mindig visszaléphet, egészen a legutolsó fázisig újra meg újra meg kell kérdeznünk, biztos, hogy vál­lalja-e, mert ha elkezdődött a beteg elő­készítése a csontvelő-transzplantációra, akkor már nem léphet vissza. Dr. Gyódi Éva az Országos Haemato­­lógiai és Immunológiai Intézet HLA-la­boratóriumának vezetője. Az adatbank­ban beszélgetünk, amelynek csak neve juttat az ember eszébe egy pénzintéze­tet. Csontvelőbanknak szokás emleget­ni, pedig ott nem csontvelőt, hanem a­­ jelenleg­­ háromezer magyarországi donor adatait tárolják. Ez szép szám, de még mindig kevés, el kellene érnünk legalább a tízezret. A magyarországi donorok adatai megjelennek abban a globális rendszerben, amely több mint hét és fél millió donort tart nyilván. Ha Magyarországon valakinek rokon donor hiányában idegen csontvelőjére van szüksége, az egész világon megindul a keresés. Eddig 43 ilyen eset volt. Ha megtalálták a megfelelőt, akkor repülő­gépre ül Budapesten egy orvos, és a do­nortól valamelyik európai vagy tenge­rentúli klinikán vett csontvelőt — ame­lyet 24 órán belül fel kell használni — kézben hozza a kórházba. Itt a műtétre előkészítve vár a leukémiás beteg, aki­nek a csontvelejét előbb ki kell irtani ahhoz, hogy a donorét a véráramba jut­tassák. A megfelelő donor kiválasztása hosszadalmas és bonyolult, mert tíz an­tigénnek kell megfelelnie, ami ritkán adódik. S most már - magyarázza a doktornő - DNS-azonosítást is végez­nek, így egyre bonyolultabb a végső ki­választás, viszont nő az esélye annak, hogy a beteg életét megmenti a kapott csontvelő. Éjszakánként húsz-harminc kérés ér­kezik a párizsi komputerközponton ke­resztül a világ minden tájáról, „keresgél­nek a mi háromezer donorunk adataiban. Ha olyat találnak, akinek 4-6 antigénje azonos a betegével, akkor kezdődik a még részletesebb vizsgálódás”. Gyódi Éva és csapata most éppen 28 leukémiás beteg számára keres donort. Szidjuk - jó okunk van rá - a ma­gyar egészségügyet, kifakadunk a globalizáció visszásságai miatt. A Ma­gyarországon élő tízmillió ember kö­zött van huszonnyolc, aki biztosan mást gondol erről. K. Gy. J. Dr. Gyódi Éva és csapata most huszonnyolc beteg számára keres donort fotó: domaniczky tivadar ______T­ERÍTÉKEN__________ Van benne valami lehetőség mindenképpen. Nem nagy kockázat azt jósolni, hogy a Mérleg ut­cában frissen nyitott Leonardo étterem­nek szebb lesz a jövője, mint a jelene. Ma még csak a közvetlen szomszédság­ban lévő szálló magányos vendégei köl­tik el benne hétköznap a vacsorájukat, de a felfedezés úgy áll a sarkon, mint a befejezésre váró Gresham — és akkor el­jön még az asztalfoglalások ideje. A be­rendezés kovácsoltvas bútorait kicsit szokni kell, de érdemes, már csak a ven­dégkönyv első lapjain is alaposan meg­dicsért Laci pincér kedvéért is. Laci, a pincér ugyanis szakmájának kiemelkedő tehetsége, aki a legjobb úton halad a mesteri fokozat felé. Elvezet ve­le az ételekről társalogni, bár némi ro­konszenves elfogultság kétségkívül meg­figyelhető - természetesen a Leonardo konyhája iránt. Megható ambícióval di­cséri például a desszertek közül a na­rancsos-diós gombócot, ezt az egyéb­ként valóban igényes grízgombócot, szilvával a közepén, és amikor biztosít­juk, hogy nekünk is ízlett a csemege, sze­mében diadalmas fény gyullad, mint an­nak, aki megmondta, és tessék. A borok ismertetésénél minden hangzatosabb borásznév után nyel egy nagyot, úgy­hogy aki nem lelkesül fel még ezek után sem Szőke Mátyás chardonnay-je iránt, az reménytelen eset. Mert maga az ital is szép színű, maradandó ízű, a hőfoka ta­lán hűvösebb az előírtnál, de hosszú a vacsoránk, utolér minket közben. Kétségtelen, hogy Laci úrban van né­mi hajlam a bizalmaskodásra, de ezt sem magunkon tapasztaljuk, mint inkább azon a karót nyelt angol hölgyön, akit némileg feszélyez, hogy a pincér egy ele­gáns meghajlás keretében úgy tartja oda neki az elkészült ételt, mintha tollas ka­lapjával kívánna bókolni neki egy kosz­tümös filmben. Hajlamosak vagyunk azt hinni, hogy az igazság ezúttal ezen az ol­dalon van, nemcsak táplálkozni lehet, szabad néha örülni is az ételnek. A konyha biztató állapotban van, mindazonáltal nem éri el a legmaga­sabb minősítést. Pedig a lime-mal fel­erősített tzatziki nem kelt ugyan görö­gös hatást, de kezdetnek nem rossz, ahogy a tonhallal felerősített Caesar­­saláta sem az. Az utóbbi esetében ter­mészetesen lehet a hagyománytiszte­­lőbb csirkemelles változatot is kérni. A gyümölcsleves nagyon édes, de nem vá­ratlanul az, egy szederkrémleves sok habbal és vaníliafagylalttal nyilván nem fanyarságával fog kitűnni. Nem tudunk ellenállni az új hely vará­zsának, ezért kérünk egy zöldségrétest füstöltsajt-mártással is. A szezámmag­­gal megszórt rétes tölteléke nagyon jól sikerült, egynemű zöldségpép, amit sze­rencsésen tör meg egy-egy teljesebb ál­lapotban megmaradt paprikaszelet, bár az igazat megvallva az összhatást némi­leg megzavarja a füstölt sajt talán túlsá­gosan is tolakodó és egynemű aromája. Ezen a ponton egyébként Laci úr jóaka­­ratúan figyelmeztetett bennünket, hogy sok lesz, amit rendelünk, mi azonban rendíthetetlenül kitartottunk a lazacos farfalle és a roston sült vörös tonhal mellett. Tényleg sok lett. A farfalle egy lavór méretű tálban érkezett, tele mindazzal, amit az étlap ígért, lazaccal, olívával, parmezánnal, olajjal és tésztával, a vö­rös tonhal komolyan megrakott, de esz­tétikusan elrendezett tányéron jött. Vala­hogy mégis itt véljük megtalálni a hely szellemét. Modern konyhát visznek, me­diterrán alapon, de mégis magyar válto­zatban, tehát nagy adagokkal, az elké­szítési módon a hazai igényekhez köze­lítve. Nem vagyunk feltétlenül lelkesek, a farfalle kissé elfőtt, és a bő olajban az egész távolról, de mégis határozottan emlékeztet a paprikás csirke tevével jó alaposan meglocsolt galuskára, a ton­hal ugyan a nemzetközi szabályok sze­rint készült, de körülötte a zöldségek nem mindig sültek át, és ez mondjuk a padlizsán esetében nem kellemes tapasz­talat. Az édességeknél is úgy érezzük, hogy a fehér csokoládémousse-t elrontja a belekevert földimogyoró, de ez már tényleg a túlságos igyekezetből fakadó tévesztés. A Leonardo a hivatásosok és az érdeklődők, továbbá a sportjelleggel ebédelők-vacsorázók számára minden­képpen kihagyhatatlan hely, és egészen biztosan megtalálja majd a maga közön­ségét. Konyha: jó start Kiszolgálás: közel a cél a Wittman fiúk

Next