Szabad Nép, 1953. november (11. évfolyam, 305-334. szám)
1953-11-26 / 330. szám
H. •'* iilfc Ji wm ■ m Grosics Gyula Buzánszky Jenő Lantos Mihály Bozsik József Zakariás József Budai László Kocsis Sándor Hidegkúti Nándor 1. s» Puskás Ferenc Czibor Zoltán Gellér Sándor SZABAD NÉP IS* Világraszóló magyar sportsiker Londonban Labdarúgóink hatalmas küzdelemben megtörték az angol válogatott kilenc évtizedes hazai veretlenségét Magyarország—Anglia (4:2) Sikerült. A magyar nemzeti válogatott beváltotta a hozzáfűzött reményeket, megfelelt dolgozó népünk szeretettel teli bizalmának: labdarúgóink 6:3 arányú nagyszerű győzelemmel megsemmisítették a kilenc évtizede eredménytelenül ostromolt angol hazai veretlenséget. Sikerült az, ami egész sor ország labdarúgócsapatának nem sikerült. Csupán az utolsó években Argentína, Olaszország, Ausztria, Svédország, Hollandia, Franciaország, Svájc legjobb labdarúgói ostromolták sikertelenül az angol válogatott hazai veretlenségét. Labdarúgóink új győzelme újabb dicsőséges állomása annak a sikerekkel teli útnak, amelyen a felszabadulás óta, az egész világ elismerését kivíva, a magyar sport haladt. Nem kell újra elismételni, hogy mi a sportértéke ennek a győzelemnek, idegenben, a labdarúgás szülőhazájában, egy olyan csapat ellen, amelyet csaknem egy évszázada verhetetlenség híre övez. Minden magyar dolgozó értékelni tudja ezt a győzelmet, amelyet a legnehezebb körülmények között vívtak ki labdarúgóink. Mégis beszélni kell néhány tanulságról. Emlékezzünk csak a néhány nap előtti angol lapcímekre és kommentárokra. Csakúgy harsogtak az előre feldöntött győzelem örömétől: Sunday Dispatch: «Magarország díszes lim-lomja nem ven meg Angliát». Sunday Pictorial: «Meg fogjuk verni a magyarokat». The Yorkshire Post «Magyarország? Ne féljetek!» Idehaza is volt az aggályoskodóknak olyan csoportja, akik — ők tudják miért — reménytelennek tartották a magyar győzelmet. «Igaz, hogy Magyarország megnyerte az olimpiai labdarúgótornát, de nem volt ott az angol profiválogatott» — körülbelül így érveltek. Mondjuk meg nyíltan: az angol sajtó hatalmas többsége, s a hazai aggályoskodók elenyészően szűk csoportja nem ok nélkül kicsinyelte a magyar labdarúgóválogatottat. Az angol sajtóban el-elszórt célzások «a vasfüggönyre» és a «vörösökre», elárulják ennek a mérkőzés előtti kampánynak acélját: a biztosnak vélt győzelemmel nemcsak a világraszóló olimpiai sikereket kivívott magyar sportra akartak csapást mérni, hanem arra a társadalmi rendszerre is, amely a sporton keresztül is úgy látszik bizonyos körök számára túlzottan népszerűvé vált Angliában is. Ne vesztegessünk erre sok szót, de állapítsuk meg, hogy a közmondás ezúttal is igaznak bizonyult: aki másnak vermet ás, maga esik bele. Meg kell adni: bizonyos alapjuk volt a derűlátásra. A magyar válogatott tagjai, az elmúlt hetekben általában nem tudták elérni legjobb formájukat. Ezt bizonyította a svédmagyar mérkőzés is. De van egy tényező, amelyet úgy látszik a biztos angol győzelmet várók nem ismernek, olyan tényező, amely győzni tud az átmeneti formahanyatláson, olyan tényező, amely legyőzhetetlen egységgé tudja kovácsolni a csapatot, a hazaszeretet, a szilárd eltökéltség, hogy minden erővel küzdve megfeleljenek a nép bizalmának. Ez volt a győzelmet kivívó legdöntőbb tényező. Tévedtek azok az angol lapok, amelyek Magyarország csapatának technikáját «díszes lim-lomnak», «gyönyörű labdaművész-bemutatók rendezésére alkalmas, de győzni képtelen» technikának tartották. Ez a labdarúgóművészet mint labdarúgóművészet is legyőzte a labdarúgás feltalálóit, első mestereit. Amagyar csapat jobb volt technikai tudásban, jobb volt taktikai érettségben. De ahhoz, hogy ez a tudásbeli különbség minden formahanyatlást legyőzve ténylegesen érvényesüljön, hogy ez a tudásbeli különbség biztos győzelemmé érjen ehhez olyan lelkesedés, olyan küzdeni tudás, olyan önfeláldozó, állhatatos harci szellem kell,amelyet csak a legnagyobb cél, a haza, a nép szeretete adhat. Ezért nem véletlen, hanem teljesen érthető, hogy az első csapat, amely saját pályáján legyőzte az angol válogatottat, éppen Magyarország válogatott csapata volt, vagyis egy olyan országé, amely szabadon, nagyszerű építőmunkában egész népét, egész ifjúságát nagy hazafias tettekre lelkesíti. Idegenben harcolt a magyar csapat, de ott érezte maga mögött, maga körül az egész hazát. «Emeljétek magasra a magyar nemzeti színeket, a szocializmus és a béke zászlaját — üzente a Pécsi Lokomotív távirata. — Büszkék vagyunk rátok, bízunk abban, hogy újabb dicsőséget szereztek a magyar hazának, a bajnokok hazájának». «Vigyétek diadalra a Magyar Népköztársaság címerét!» — írták a győrszemerei parasztok. Itt, ezekben a táviratokban, levelekben van benne a magyar csapat győzelmének titka, a nép egybeforrja kiváló fiaival, a nép rendíthetetlen bizalma saját erejében. Szeretettel köszöntjük labdarúgóválogatottunkat, sportunk új dicsőségeinek kovácsait. Legyen ez a győzelem a magyar sport további ragyogó fejlődésének útjelzője Nyilatkozatok, vélemények a nagy mérkőzésről írja «Magyarország kiemelte sarkaiból Angliát» cím alatt: «Anglia veretlenségi rekordja szerdán megdőlt azzal a labdarúgóvaló Külföldi hírügynökségek kommentárjai London, november 25. ■ (Telefon jelentésünk.) A hónapok óta hatalmas érdeklődéssel várt angol—magyar válogatott labdarúgómérkőzés napján, november 25-én borús, felhős idő köszöntött az angol fővárosra! Mind a nagy mérkőzés részvevői, mind a sportbarátok örömmel figyelték, hogy a délelőtt folyamán javul az időjárás, a sűrű felhők közül néha-néha még a nap is előbukkan.. Válogatott labdarúgóink és vezetőik délelőtt a csehszlovák étteremben gyülekeztek, ott folyt le a taktikai megbeszélés Sebes Gusztáv, a magyar csapat vezetője és Mándi Gyula állami edző részletesen megbeszélte minden egyes játékossal feladatát. Külön hangsúlyozták Bozsik fontos szerepét: alkalomadtán törjön előre, és ha jónak látja, kapura is lőjön. Sorra elmondták azt is, hogy tudomásuk szerint mi jellemzi az angol válogatott csapat tagjait, mik az erényeik, mik a gyengéik. _ Az angol lapok szerdán további beszámolókat közöltek a két csapat előkészületeiről. Megírták azt is, hogy a «zugpiacon» 40 fontra szökött az ülőhelyek ára. A «News Chronicle» cikkírója. Charles Buchan, volt híres válogatott labdarúgó megállapította: «Ez a mostani legjobb angol csapat». Egy másik lap, a «Daily Dispatch» a kemény játékra hívta fel az angol játékosok figyelmét. Ezzel lehet — úgymond — jó eredményt elérni a kontinens labdarúgói ellen. 105.000 néző a Wembley-stadionban A magyar csapat délben indult ki a Wembley-stadionba, ahova a nézők vándorlása már kora délelőtt megkezdődött. Társasgépkocsiink előtt rendőri motorosok és autók biztosították az utat, hogy idejében kiérjünka stadionba. Nyugalom, derűs hangulat uralkodott a magyar csapatban. Rendkívül jólesett labdarúgóinknak, amikor az öltözőben a frissen érkezett hazai táviratok százait nyújtották át számukra. Ezek elolvasására már nem is volt idő, de a játékosok tudták, hogy a magyar dolgozók szeretete, biztatása, bizalma csendül ki a táviratokból. Százötezer néző töltötte meg a hatalmas sporttelepet, amikor kivonult a két csapat. A pálya talajának nem ártott az eső. Puskás vezette a magyar csapatot, Matthews az angolokat. Athlone, az angol labdarúgószövetség elnöke üdvözölte a játékosokat, aztán a sorsolás következett, majd a tengernyi néző harsány biztatása közepette Leo Horne, a mérkőzés holland játékvezetője jelt adott a kezdésre. A csapatok így álltak fel: Magyarország: Grosics Buzánszky, Lóránt, Lantos - Bozsik, Zakariás — Budai II., Kocsis, Hidegkúti, Puskás, Czibor. Anglia: Merrick — Ramsey, Johnston, pickers ley — Wright, Dickinson — Matthews, E. Taylor. Mortensen Sewell. Robb. Magyar gól - az első percben Hidegkúti indította, el a labdát és mindjárt a magyar csapat támadott. A viharos magyar rohamokat csak üggyel-bajjal hárította el az angol védelem. Az első perc végén Bozsik szerezte meg a labdát. Néhány lépést vezette, aztán átadta Hidegkútinak. Őt ugyan Eckersley támadta, de középcsatárunk egy csellel elfordult és 15 méterről, nehéz helyzetből, védhetetlenül küldte a labdát az angol kapuba. 1:0-ra vezetünk! Az angol kapus dermedten nézte a váratlanul hálójéba szálló labdát. A közönség tapssal jutalmazta a nagyszerű támadást és annak méltó befejezését. A magyar csapat tovább támadott, s Czibort csak nehezen tudták szerelni az angol védőjátékosok. Az első angol támadást Alatthews indította el, végül 1. Mortensen elől Grosics elszedte a labdát. A játék igen érdekesen alakult, mindkét oldalon szebbnél szebb támadásokat vezettek a csatárok. Puskás, aztán Budai lövése okozott gondot az angol védelemnek, majd Kocsis remek fejese csak centiméterekkel kerülte el az angol kaput. A 12. percben teljesen szabályos gólt ért el a magyar csapat Hidegkúti révén, de a játékvezető érthetetlenül lest ítélt. Rögtön utána az angol csapat szögletet rúgott, ezt Puskás hárította el a magyar kapu elől. Határtalan lelkesedéssel játszott a magyar csapat, a csatárok fáradhatatlanul siettek a védők segítségére, ha szükség volt rá. A 13. percben Czibor lövése suhant el az angol kapu előtt, majd Hidegkúti lőtt veszélyesen. Az angol kapusnak, Merricknek, ugyancsak sok dolga akadt. Az angol kiegyenlítés A sok magyar támadást váratlan «hidegzuhany» szakította félbe. A 14. percben Dickinson szerezte meg a labdát. Mortensenhez játszott, az meg azonnal szöktette a fedezetlenül hagyott Sewellt és Sewell két csel után öt méterről kiegyenlített. 1:1. Az angol közönség ujjongott, perceikig zúgott a taps. A magyar játékosokatnem vetette vissza a váratlan gól. Gyors, korszerű, igen szép magyar támadások következtek. A 19. percben Kocsis igen biztató helyzetben a kapu mellé lőtte a labdát. Az angol védelem többször is csak szögletre tudott szerelni. Egyre inkább látszott, milyen tekintélyt szereztek maguknak a magyar játékosok: egyik-másik csatárunkra, elsősorban Puskásra ketten-hárman is vigyáztak. De ez sem használt. Három újabb magyar gól A 22. percben Czibor szaladt le a szélen. Beadását már Puskás is kapura lőhetne, de őt erősen zavarja az angol jobbfedezet. Ezért Puskás oldalt gurította a labdát és azt a ráfutó Hidegkúti a II-es pontról a hálóba lőtte. Újra vezet a magyar csapat. 2:1. Ez a villámgyors, szép támadás is nagy tapsban részesült. Nagyszerűen gördültek most a magyar támadások. Az angol csapat is kiválóan küzdött, játékosai sokszor eredményesen léptek közbe, de a játéknak ebben a szakaszában sokszor szinte tehetetlenek voltak a magyar labdarúgók ötletes, eleven támadásaival szemben. Budai Ii. lövése nyomán nagy kavarodás támadt az angol kapu előtt, ezt még ha nehezen is, de elhárították. A 25. percben azonban egy Czibor—Puskás-támadás végén Puskás erős lövésétől már nem tudták megmenteni a hálót. 3:1. Néhány szép angol támadás után ismét itt a magyar csapat. A 29. percben szabadrúgáshoz jutottunk, Bozsik lövésébe Puskás — 12 méterre a kaputól — beletette a lábát és a labda a meglepett angol kapus mellett vágódott a hálóba. 4:1. Javítanak az angolok Hidegkúti lövését Merrick kiejtette, aztán Kocsis fejese foglalkoztatta az angol kapust. Hidegkúti újabb bombalövése lepattant a védőjátékosokról. De mintha egy kicsit alábbhagyott volna a magyar csapat irónia. A 38. percben az angol balszélső kiugratta Mortensent , a magyar hátvédek késlekednek, nem szerelik Mortensent, és a 12 méteres lövés védhetetlenül száll Grosics kapujába, 4:2. A félidő utolsó perceiben még néhány veszélyes angol támadást kellett elhárítanunk. De az eredmény már nem változott. Még Bozsik 40 méteres váratlan lövése kecsegtet eredménnyel, de elsuhant a kapufa mellett. Magyar gólokkal kezdődik a második félidő A második félidőben az angolok kezdtek. Két veszélyes támadásukat Grosics bravúrosan elhárította, aztán Kocsis kapufájára szisszent fel a közönség. A visszapattanó labdát Puskás elcsípte és hátraadta Bozsiknak. Bozsik 25 méterről, nagyszerűen eltalált lövéssel a kapuba vágta a labdát. Újra vezetünk — három góllal! A magyar csapat továbbra is nagyszerűen játszott. A 8. percben egy káprázatos, igazi «magyar támadás» gördült végig a pályán. Lábról lábra emelgették játékosaink a labdát, végül Puskás Hidegkútihoz továbbította, aki kapásból lőtte a hálóba. Már 6:2 — erre még a legvérmesebb magyar szurkolók sem mertek számítani! A magyar tábor öröme leírhatatlan volt. Ölelték, csókolták a kiválóan küzdő Hidegkútit. Ezután Puskás tört ki, de ketten is közrefogták, elvették tőle a labdát. A magyar játékosok rohamot roham után vezet- Olimpiai bajnokhoz méltón A londoni találkozót a világsajtó «az évszázad mérkőzésé»-nek keresztelte el. Nem alapt a latiul. A Wembley-stadionban egy csaknem évszázados korszak ért véget: válogatottunk legyőzte a 90 éve veretlen angol tizenegyet. A magyar csapat megérdemnelte ezt a nagy győzelmet. Minden eddigi játékát felülmúlva, olimpiai bajnokhoz méltó teljesítménnyel győzött a labdarúgás őshazájában. Játékosaink a mérkőzésen felvonultatták mindazokat az erényeket, amelyek labdarúgásunkat a világ legjobbjai közé emelték. Tudás, lelkesedés, ötletesség, harci készség — ez jellemezte a magyar csapat játékát. Az angol közönség is sokszor adózott elismeréssel a magyar csapat teljesítményének A korszerű, ötletes, változatos játék a magyar csapatot ezen a napon a kétségtelenül jól képzett angol profiegyüttes fölé emelte. Valamennyi játékosunk tudása javát, adta. Csapatunkban kiemelkedett Bozsik teljesítménye. Kettős feladat hárult rá: résztvenni a védekezésben, emellett pedig nagy szerepet vállalni a támadások elindításában. Kifogástalanul, szívósan, ragyogó technikájának csillogtatásával látta el feladatát. Zakariás minden tekintetben méltó társa volt. Egyszerűen, de rendkívül hasznosan, jól játszott. A csatársorban Hidegkúti volt a legjobb. Nagy lendülettel küzdött, jó labdákat adott társainak, s minden megmozdulása veszélyt jelentett az angol védők számára. Igen sokat segített a magyar védőjátékosoknak. Puskásnak nagyon nehéz dolga volt. Híre megelőzte már Londonban és az angolok különösen szemmel tartották őt m a London, november 25. (MTI) A magyar labdarúgócsapat győzelme, játéka általános elismerést aratott mind a londoni közönség, mind a szakemberek és a külföldről érkezett sportvezetőik, újságírók között. Nagy megelégedéssel és örömmel nyilatkoztak a magyar vezetők és a játékosok. Boldog magyarok Hegyi Gyula, az Országos Testnevelési és Sportbizottság elnöke a következőket mondta : A magyar csapat eddigi legkáprázatosabb mérkőzése volt ez. Együttesünk felülmúlta olimpiai formáját és ragyogó játékkal szerzett dicsőséget hazánknak. Boldogan és meghatottan üdvözöljük a hazaiakat, akiknek lelkesedése elkísérte a magyar csapatot és erőt adott játékosainknak, hogy dicsőségesen megállják helyüket a nagy küzdelemben. Sebes Gusztáv, az OTSB elnökhelyettese: — Csapatunk méltó volt az otthoniak bizalmára Minden tagja a megbeszéléshez híven nyugodtan játszotta a maga megszokott játékát, s úgy vívta ki a győzelmet, ahog van még sohasem. Az angol csapat legyőzése megnöveli azt a felelősséget, amellyel fel kell készülnünk a további nagy feladatok megoldására. Mándi Gyula állami edző: — Csodálatos élmény volt a fiúk játéka. Bebizonyították, hogy a szellemes, sőt művészi játék — ha megfelelő gyorsasággal és lendülettel párosul — minden feladat megoldására alkalmas. Puskás Ferenc, a magyar csapat kapitánya ezt mondotta: Végtelenül boldog vagyok. Teljes tudásunkat adtuk a játékba, így győztük le az otthonában eddig veretlen angol csapatot. Buzánszky Jenő: Megtettük kötelességünket. . Kocsis: Úgy mentünk ki a pályára, hogy győzzünk. Hidegkúti: Leadásainkkal megzavartuk az angol csapatot. Emellett erőés lendület is volt a magyar csapat játékában. teli, de ha kellett, egy pillanat alatt tömörültek kapunk előtt. Czibor nem egyszer a jobbhátvéd helyén avatkozott be a játékba. Hidegkúti pedig hol az angol kapu előtt tűnt fel veszélyes húzással, hol a magyar kapu védelmében vett részt. A játék változatosan folyt tovább. A 10. percben Budai elől kétszer is szöglettel tisztáztak az angol védők. Tizenegyes a magyar kapu ellen A 12. percben Grosics szabálytalanul vette el a labdát Sewelltől. A játékvezető 1-est ítélt, ezt Ramsey védhetetlenül belőtte, 6:3. A 39 éves Matthews jobbszélső néhány támadása kellemetlen helyzetet teremtett kapunk előtt, de védőink most már jól álltak lábukon. Az egyik percben Budai mellélőtt nagy helyzetben, rögtön utána Mortensen állt tisztán a kapuval szemben, de Grosics ragyogó vetődéssel megszerezte a labdát. A 30. percben újabb gólt ígérő helyzet adódott az angol kapu előtt, de Kocsis tétovázott , idejében közbe tudtak lépni az angol hátvédek. A félidő második felében erősen lanyhult a mérkőzés színvonala, látszott, hogy a játékosok már fáradtak, csaknem 80 percen keresztül nagyon megerőltető volt a nagy iram. A 33. percben Grosics egy védésnél megsérült, helyére Gellér állt be. Rögtön utána Puskás éles lövése az oldalhálót érte, majd Hidegkúti hatalmas lövését Merrick hárította el nagyszerű érzékkel. Alig volt már jelentősebb akció, a játékosok mintha már belenyugodtak volna az eredménybe. Csaknem teljes sötétségben ért véget a nagy mérkőzés. Hatalmas tapssal köszöntötte a közönség válogatott csapatunkat, amely minden eddigi játékát felülmúlva, ragyogó teljesítménnyel megtörte az angol válogatott kilencévtizedes hazai veretlenségét. Labdarúgóink fáradtan, de túláradó boldogsággal, vonultak be az öltözőbe. Meghatottan borultak össze, ünnepelték ezt a nagy sikert, amilyen csak ritkán adódik egy labdarúgó életében. A játszóit a magyar csapat legjobb angol játékos, Wright «gondjaira» bízták. Puskás így is kitűnően játszott, sok jó támadást indított el. Londonban az öszszegyűlt nemzetközi szakértők előtt teljes mértékben igazolta jóhírét. A többi magyar labdarúgó is derekasan küzdött, kivette részét a nagy győzelemből. A magyar csapat dicsőséges eredménye nem csupán a játékosokat dicséri. A siker részesei a magyar válogatott csapat vezetői: Sebes Gusztáv, az OTSB elnökhelyettese, Mándi Gyula állami edző, akik gondos előkészítéssel, a megfelelő taktika mélyen átgondolt kidolgozásával járultak hozzá a sikerhez. Elismerés illeti az egyesületi edzőket is, akik játékosaik edzését úgy irányították, hogy a fárasztó bajnoki évad végén, idegen környezetben is megállták a helyüket. A magyar válogatott csapat győzelmének értékét növeli, hogy kitűnő játékosokból a jó, nagytudású angol együttest győzött le, amely nagy becsvággyal harcolt, s labdakezelése, gyorsasága, keménysége ezúttal is jól érvényesült. Az angol válogatott legjobbja Merrick kapus volt, utána pedig Wright jobbfedezet, Mortensen középcsatár és Matthews jobbszélső következett. A végig sportszerű kereteik között lefolyt mérkőzés nem állította nagy feladat elé Leo Horne játékvezetőt, aki azonban többször is tévedett. Játékosaink nagyszerű fegyverténnyel öregbítették a magyar sport hírnevét, emelték hazánk dicsőségét. Ez a siker még nagyobb lendületet ad a következő, jövő évi nagy feladatok sikeres megoldásához. Barcs Sándor Bozsik: Szívvel-lélekkel, ötletesen és szellemesen küzdött csapatunk, felülmúltukaz angolokat. Zakariás: Nehéz ilyen csodálatos mérkőzés után beszélni. Közös akarás fűtötte csapatunkat. Az angolok elismerő nyilatkozatai Az angolok is nagy dicsérettel nyilatkoztak a magyar csapat játékáról. Walter Winterbottom, az angol szövetség technikai vezetője ezt mondotta: — A magyar csapat sokkal jobb volt, teljes mértékben megérdemelte a győzelmet. Ritkán lehet ilyen csatársort látni. Sajnos, nekem volt igazam a magyar csapat tudását illetően és nem az angol sajtónak, amely mértéktelenül derűlátó volt. Mortensen ilyen nagyszerű csapatot, amilyen a magyar, még nem láttam. Nincs mit mentegetőznünk. Matthews: Sokat lehet tanulni a magyaroktól, elsősorban csatárjátékot. Wright jobbfedezet «csodálatos együttesnek» nevezte a magyar csapatot. Mernek kapus pedig kijelentette: «Ez a magyar csapat lidércnyomást jelent minden kapus számára, örüljünk, hogy csak ennyit kaptunk» „Angliát csúnyán elpáholták“ A szerdán este megjelent londoni lapok címeikben, cikkeikben tükrözik azt a súlyos vereséget, amelyet az angol válogatott csapat szerdán délután elszenvedett Magyarország együttesétől. Az «Evening News» címei a következők: «Oh, micsoda megrázkódtatás» és «Angliát csúnyán elpáholták». «Csapatunkat tönkreverték és eddigi veretlenségi rekordunkat szétrombolták-írja a «Star», amelynek tudósítója még a következőket jegyzi meg: «A magyarok a legjobb támadóvédéket nyújtották, amelyet valaha is láttam». Az «Evening Standard» a következőket A külföldi hírügynökségek bőven kommentálják a magyar—angol mérkőzést. Az «AFP» francia hírügynökség ezt írja: «Anglia november 25-én első ízben szenvedett vereséget hazai földön, a híres Wembley-pályán. A magyar csapat vetett véget tehát a britek hazai fölényének. Az olimpiai bajnokcsapat tépázta meg az angol labdarúgás sokévtizedes veretlenségét. A nagy gólarányú vereség egészen biztosan meglepetést keltett angol labdarúgó szakkörökben. A nemzetközi labdarúgóvilágban azonban csak félig-meddig számít meglepetésnek az eredmény. A magyar válogatott ugyanis évek óta nem szenvedett vereséget és hatalmas nemzetközi sikereket ért el, megszerezte az olimpiai labdarúgóbajnoki címet is. A magyar válogatottat sokan Európa legjobb csapatának tartották, az angolok elleni eredményével azonban már a világ legjobb csapata címét ostromolja. Anglia a mérkőzés létrehozásával sokat kockáztatott, s aminek meg kellett történnie, megtörtént. Az angolok nem tudták híres technikájukat érvényesíteni a nagyszerűen felkészült magyar csapattal szemben, amelynek ■ játékosai nemcsak, hogy átvették a játék iramát, hanem annyira tudták fokozni, hogy az angolok maradtak alul. Az angol játékosok lecsúsztak. Első vereségük, amelyet hazai földön szenvedtek el, jelentős dátum a nemzetközi labdarúgás történetében» — fejezi be az «AFP». «ADN»hírügynökség (Német Demokratikus Köztársaság).A magyarok az angolok elleni mérkőzésen világklasszishoz méltó játékot mutattak. Az olimpiai győztes magyar együttes valósággal elbűvölte a hidegvérű briteket, nemcsak rendkívüli gyorsaságával hanem ötletes játékával is, különösen az elsőfélidőben, amikor teljesen megzavarodtak az angolok a vendégek játékától. Minden magyar labdarúgó mégegyszer olyan gyors volt, mint ellenfele. A (Tudósítónktól.) Nem túlzás azt mondani, hogy szerdán délután milliók — az egész ország várta nagy érdeklődéssel, izgalommal a londoni híreket, a rádió tudósítását. Mindenfelé szóltak a hangszórók. A vendéglátóipari üzemek már napok óta hirdették, hogy «közvetítik» a magyar—angol mérkőzést. Sok üzemben dolgozók kívánságára szerdán előbb kezdődött meg a munka, hogy délután meghallgathassák a mérkőzés közvetítését Másutt ügyesen úgy szervezték meg a rádióhallgatást, hogy ez ne zavarja a munkát és a munkahelyeken szereltek fel hangszórót. Több bányában a diszpécser szobájában működött a rádió, a mérkőzés állását pedig a föld mélyébe igyekvő csillékre írták rá, hogy a csillepálya mentén tudomást szerezzenek róla a bányászok. A tatabányai Villas akna legényszállásának lakói együtt hallgatták a rádiót. Óriási örömet keltett a magyar labdarúgók AZ ORSZÁGOS SAKKBAJNOKSÁG szerdai, negyedik fordulójának eredményei: Kluger— Barcza 1:0, Berger—Deli 1:0, Androviczky—Navarovszky 1:0, Flórián—Lengyel 1:0, Sándor— Szilágyi, Réthy—Szilyés László—Gasztonyi döntetlen. A Mészáros—Tipary-játszma függőben maradt. Ma a függőjátszmákat fejezik be (a sakkozók Aulich utcai székházában, fél 5 órakor) A TOTO 12 találatos szelvénye: 2, 2, 1, 2, 1. X, 2, 2. x, 2, 2. 1. ■■a A RÁDIÓ MŰSORÁBÓL PÉNTEK KOSSUTH-RÁDIÓ: 4.30: Hírek. — 4.40—8.30-ig: Reggeli zenés műsor. — Közben: 5.20: A «Szabad Nép» vezércikke. — 6.00: Falurádió — 7.00: Hírek — 11.30: Szórakoztató zene — 13.00: Hírek. Belföldi lapszemle. — 13.15: Ajándékműsor a Mátrafüreden üdülő dolgozóknak. — 13.00: Operettnyitányok — 13.30: Néger népdalok — 14.15: Úttörő-híradó. — 14.40: Dalok és csárdások — 15.30: Zenekari hangverseny. — 16.30: Orosz nyelvlecke — 16.40: Úttörő-sporthíradó - 17.00: Hírek. — 17.10: Nemzetközi kérdések Előadás — 17-35: Glazunov művészete. Előadás — 17.55: Jó munkáért szép muzsikát! — 18.15: Válaszolunk falusi hallgatóink kérdéseire. — 18.30: Tíz perc külpolitika — 19.00: Az épülő kommunizmus nagy országában. — 30.00: Hírek. — 30.15: Hangos Újság — 31.10: Magyar hangverseny — 23.00: Hírek Külföldi lapszemle Sport. — 32.35: Babits Mihály Előadás. — 33.00: Hazánk zenei életéből. — 33.57: Alekszandrov: A holdvilágos réten — 24.00: Hírek. PETŐFI-RÁDIÓ: 6.10: Szórakoztató zene. — 6.45: A «Szabad Nép» vezércikke — 7.00: Jó reggelt, gyerekek! — 8.00: Könnyű hangszerszólók — 8.30: Zenekari muzsika. — 9.05: Bogárhátú gyalogút. Ifjúsági rádiójáték. — 10.00: Hírek. — 10.10: Dalok. — 10-30: Óvodások műsora — 11.00: A magyar rádió népi zenekara játszik. — 15.00: Részletek Sárközy «Szelistyei aszszonyok» c. daljátékából —15.40: Csalogánydalos éjszaka. Elbeszélés. — 16.00: Német népdalok. — 16.30: szív küldiszívnek . . . — 16.40: A magyar parasztság élete az 1930-as évek elején. Előadás. — 17.00: Tánczene — 17.40: Fúvószene. — 18.05: A Bolsevik Párt VIII. kongresszusa és a középparasztság megnyerésének kérdése Előadás. — 18.45: Sporthíradó — 19.00: A magyar rádió énekkara Bartók- és Nodály-kórusokat énekel. — 19.30: Régi magyar népdalok és táncok, küzdelem végig kemény, de sportszerű volt». «DPA», nyugatnémet hírügynökség: Az angol sportvilágban mély megdöbbenést váltott ki a nagy gólarányú, hazai földön először elszenvedett vereség. Abba a keserű csalódásba, hogy odavan a legyőzhetetlenség nimbusza, belevegyül az az elismerés, hogy Magyarország győzelme nem a szerencse, vagy a véletlen műve, hanem a biztos fölény eredménye volt. Az olimpiai bajnok magyar együttes győzelme az európai labdarúgás fejlettségének bizonyítéka, azé a labdarúgásé amely eddig az angolokban látta tanítómesterét. A mérkőzésen jelen volt szakembereiknek egyöntetű a véleményük abban, hogy angol földön még sohasem játszott jobban külföldi csapat, mint a magyar, és külföldi játékos jobban, mint Puskás és Bozsik. A magyar labdarúgók londoni játékukkal minden várakozást felülmúltak. 1881 óta most először kellett angol csapatnak beletörődnie abba, hogy hat góllal terhelték kapuját. Egy angol szakújságíró kommentárjában a következő szavakkal fejezi ki az olimpiai bajnok magyar csapat szenzációs győzelmét: «Ha volt valaha magyar rapszódia, azt szerdán játszották Wembley-ben». «APA», osztrák hírügynökség: «A magyar válogatott ebben az arányban is teljesen megérdemelten győzött. Taktikai szempontból toronymagasan felülmúlta nagynevű ellenfelét. A találkozó a várakozásnak megfelelően, a két válogatott csatársorának nagy küzdelmét hozta. ebből a klasszisokkal jobb együttes került ki győztesként Az angolok nem játszottak rosszul, s szerdai összetételükben számos más európai válogatottat legyőztek volna. A magyar csatársor legjobbja Puskás volt, utána Hidegkúti következik a rangsorban. Kis szerencsével akár négy gólt is rúghatott volna, mert az angol védelem a döntő pillanatokban nem tudta, hogy kit fedezzen, s ez volt a magyarok nagy sikerének a titka győzelme. Az utcákon — városokban és falvakban — későn este is hullámzott a nép, öregek és fiatalok beszéltek lelkesen sportolóink helytállásáról hazafias tettéről. A tatabányai bányászok táviratban üdvözölték Buzánszky Jenőt, dorogi bányásztársukat: «Mi, a tatabányai VIII-as és X-es akna bányászai, akik a rádió mellett vagy a bánya mélyén értesültünk világraszóló győzelmetekről, szívünk egész melegével üdvözlünk benneteket. Kérünk, Buzánszky elvtárs, add át üdvözletünket azegész csapatnak». A hortobágyi állami gazdaság dolgozói is már a rádiómellett megfogalmazták Londonba küldött táviratukat. A Központi Távírdán szinte valamennyi telefon csengett szerdán. Még a késő éjszakai órákban is tömegével érkeztek a magyar dolgozók Londonba címzett üdvözlő táviratai. A posta dolgozói — mondanunk sem kell— örömmel végezték ezt a sok munkát. IDŐJÁRÁS A Meteorológiai Intézet jelenti- várható időjárás ma estig: száraz idő kevés felhőzettel, mérsékelt keleti, délkeleti légáramlás A hőmérséklet kissé sülylyed A fűtés alapjául szolgáló várható napi középhőmérséklet ma mínusz 1—mínusz 4 fok között lesz. A budapesti színházak mai műsora Operaház: Cosi fan tutte (M. 3., 7) — Az Operaház Erkel Színháza: Csínom Palkó (8. bém. 3., 7). — Nemzeti Színház: Bíborkafa (Márkus- és Odrybérlet. 7). — Katona József Színház: Viharos? alkonyat (7). — Madách Színház: Nem magánügy (XII. bérl.. 7). — A Magyar Néphadsereg Színháza: Szellemesek (7). — Fővárosi Operettszínházi Luxemburg grófja (7). — Ifjúsági Színház: Légy Jó mindhalálifi (7). — Ifjúsági Színház Kamaraszínháza: Mátyás király Debrecenben (4). — Zeneakadémia: Fischer- Annie zongoraestje (Zongorabérlet. 2. est. 8). — Bartók-terem* «Beethoven művészete az Eroica idején» (A hanglemezbemutatásos előadássorozat 3. est. 8) — Fővárosi Víg Színház* Újpesti lány (7) — Vidám Színpad: Nem a tükörgörbe (7). — Állami Bábszínház: Sztárparádé (fél 8). Artista Varieté: A jókedv nem szégyen (fél 7, fél 9). SZABAD NÉP A Magyar Dolgozók Pártjának központi lapja Szerkeszti a szerkesztőbizottság Kiadja a SZABADSÁG lapkiadóvállalat Szerkesztőség és kiadóhivatal Budapest VTII Blaha Lujza-tér 3 Tel.; *343—100. ;143—320 Terjeszti A Posta Központi Hírlapirodéja Budapest, V., Aócsef nádor-tér 1 Tel.; 180—850 vidéken a helyi hírlapterjesztéssel foglalkozó postahivatal — A budapesti előfizetők ügyelt a kerületi kézbesítőpostahivatalok kezelik Központi előfizetőszolgálat: 1 183—023 Előfizetési díj havi 12 Ft. V SZIKRA Lapnyomda, V *1- -I. .. -|. A magyar dolgozók nagy öröme CSÜTÖRTÖK, 1953 NOVEMBER 28 gatottal szemben, amely a legjobb az országunkban eddig járt nemzeti válogatottak közül.