Népszabadság, 1959. március (17. évfolyam, 51-75. szám)

1959-03-18 / 65. szám

a NÉPSZABADSÁG • 1959. március 18. szerda A nép művelésének fellegvárai Kínában késő délután látogattunk el a sanghaji kultúrpalotába. Az olvasóteremben már minden asz­tal foglalt, a könyvkölcsönző előtt hosszú sor várakozott. A szakkö­rökben megindult az élet. A szín­játszó szakkörben hárman gyako­roltak, két fiú és egy leány. A fia­talemberek munkások, a lány ál­talános iskolai tanárnő. Éjfekete haja dús fonatban hullt vállára. Az asszonyok általában rövidre vágatják hajukat, a lányok hosz­­szú hajukat befonják. Amikor be­léptünk, új darabot próbáltak. Da­luk egyszerű és a mi fülünknek szokatlan. (Legalább annyira, mint a pörkölthöz szokott magyar gyo­mornak a tengeri uborka vagy a cukrozott hal — pedig a legjobb kínai ételek közé tartoznak.) Va­lamelyik régi sanghaji opera ősi dallama, több száz vagy több ezer éves, nem tudott­, de a mondani­való mai: a technika. Dal a tech­nikáról. Szinte hallom az aggályoskodó­­kat: „sematizmus”. Ne feledjük azonban, hogy a kínai millióknak ez a szó: technika, ma izgatóbb, mint a könnyűzene rajongóinak a legharsogóbb sláger. Valamit a dalról is: „Azt hiszed igaza volt hajdani urainknak, az idegen el­nyomóknak, akiktől mi csak azt hallottuk, hogy népünk nem tud tervezni, alkotni — ők az ész! Íme a testvéri segítség, tudásunk és győzelmes korunk erejéből épül­nek új gyáraink, készül az 1513 köbméteres óriáskohónk — Ázsia legnagyobb kohója lesz — mérnö­keink büszke hajók és szépívű au­tók terveit álmodják papírra, a kí­nai munkás pedig életet önt a ter­vekbe. Tudunk tehát alkotni! Csak tanulj, művelődj, akarj.” Az ősi zene így ad szárnyakat az új mon­danivalónak, a mai ember sza­vának. A három munkásművész holnap ezrek szívét forrósítja át, egysze­rű dalukkal ezrek agyába ültetik el az akarat új palántáit. Mód­szerük? A színjátszókor tagjai — harmincan vannak —­ nemcsak szerepelnek, maguk is az üzemek­­ben gyűjtik az új élet új eredmé­nyeit. Beszélgetnek a dolgozókkal életükről, munkájukról. Keresik a mai kínai élet, az ugrásszerű fej­lődés időszakának hősi epizódjait. Útjukról visszatérve „mesélő es­téket” tartanak. Színjátszók, ren­dezők, írók beszélgetnek a szá­mukra mindennél izgalmasabb felfedező út eredményeiről. Meg­vitatják a témákat, kiválasztják a legjobbat és az egyik író — aki szintén a kör tagja! — feldolgoz­za. Amikor elkészült, újra meg­vitatják. A színjátszók is segítik az írót. Minden új darab közös al­kotás. A végleges szöveget sok­szorosítják és eljuttatják az üzemi művészeti csoportokhoz is, de ma­guk is előadják. Havonta átlag egy-egy új munka születik, s ezt a kultúrpalota színjátszó csoportja abban az üzemben mutatja be, ahol a témát találták. A kultúrpalota színjátszóit ha­tártalan szeretettel fogadják az üzemekben, hiszen a munkások életét örökítik meg dalban. -Ne­héz érzékeltetni, milyen lelkese­dést vált ki az egyszerű kínai tö­megekből egy-egy új termelési siker, egy-egy új gép megszer­kesztése. Az üzem, a vállalat vagy a kommuna küldöttei — szó sze­rint — ujjongva közlik az öröm­hírt a párttal. A hírvivők a ha­gyományos, színpompás kínai sár­kánnyal, dobszóval vonulnak vé­gig az utcákon, este fáklyákat, lampionokat is visznek. Színes menetükből gyakran a tánccso­port sem hiányzik, s a menet élén hatalmas tábla hirdeti az új ered­ményt. A járókelők köszöntik őket, a forgalom megáll a tiszte­letükre. Megbecsülés övezi a si­ker hírnökeit, a kollektívát az eredményért és ugyanolyan meg­becsülés azokat, akik e sikereket dalba foglalják, s a művészet eszközeivel népszerűsítik. Milliók érzik sajátjuknak a róluk, mun­kájukról szóló művészetet, milliók becsülik a népi művészeket. A Csangcsoui Autógyár Észak- Kína legkorszerűbb üzeme. A Szovjetunió testvéri segítségé­vel épült. Több mint húszezer munkás dolgozik benne. Tavaly 14 000 autó futott ki az üzemből, az idén 64 000-et akarnak gyárta­ni. A munkások zöme falvakból jött, néhány ezer fiatal a közép­iskolákból, ötszázan a Szovjet­unióban sajátították el a szakmát. Az idei tervekhez, a nagy ugrás­hoz — ahogy a csangcsouiak mondják — sok jó szakmunkás kell, tehát az alapvető feladat a munkások szaktudásának, kultú­rájának, műveltségének a fejlesz­tése. Tavaly négyféle iskola műkö­dött a gyárban: technikai iskola, a vezető kádereket továbbképző iskola, középfokú technikum és esti egyetem. Csaknem 2400 hall­gatóval. Az oktatás azonban bizo­nyos mértékig elszakadt a terme­léstől, márpedig Kínában az a jel­szó, hogy „az oktatás szolgálja a politikát és szorosan kapcsolódjék a termeléshez”. Alapvető feladat­nak tartják, hogy a technikai is­meretek tanítása segítse az üzem előtt álló termelési feladatokat, a technikai forradalmat kövesse a kulturális forradalom. Ez a felis­merés hozta létre a vörös specia­listák akadémiáját, az új autó­gyár különleges egyetemét, ame­lyen 21 kar, 104 szak és 337 osz­tály működik. Rövid idő alatt 13 000 munkás iratkozott be erre az akadémiára. A vörös specialisták akadémiá­ján az üzemrészek maguk irányít­ják az oktatást. Minden üzem­rész önálló tanszék. Tanulmá­nyi csoportok készítik el a szakok oktatási tervét és ellen­őrzik a tanulást. A tanulmányi csoport tagja a párt­alapszervezet képviselője, az üzemrész vezetője, továbbá egy mérnök és egy idős szakmunkás. A tanterveket meg­vitatják a munkásokkal. A tan­tervek az élet igényeit tükrözik — amint mondják: „azt tanuljuk, amit még nem tudunk, ami szük­séges és segíti a termelést.” Van általános tanterv és havi terv is. Az alapvető ismeretek tanításánál általában megtartják a terveket, a szaktárgyak témája azonban gyakran változik, mert ha új ter­melési feladatokat kap valamelyik üzemrész, nyomban módosítják a hozzátartozó tanszak oktatását is. Az észak-kínai Dairen másfél­millió lakosú ipari város. Mozdonygyárában dieselmozdo­nyok, hajógyárában tenger­járó gőzösök készülnek tavaly óta. A termelési forradalom szinte csodákat művelt Dairenben is. A nagy előreugrás közben azonban úgy jártak, mint a gyorsan növő fiatalember, aki egyszer csak ész­reveszi, hogy ismét kinőtte ruhá­ját. A városban tavaly hirtelen az energiatermelés bizonyult ilyen szűk ruhának, mert nemcsak a termeléshez kellett több áram, ha­nem a nyári aszály miatt a vízi­energiaforrások is csökkentek. Már épülnek az új erőművek, de addig álljunk meg a fejlődésben? Azt már nem! Ilyesfajta „aprósá­goktól” mostanában nem ijednek meg a kínaiak. Megtanulták, ho­gyan lehet bővíteni a szűk kabá­tokat: a nép lendületével, erejével, ezernyi ötletével! Kevés az ener­gia? — jön a népi módszer, vagy ahogyan mi mondanánk: az üze­mek, intézmények sokoldalú ön­­tevékenysége. A hajógyárban pél­dául rövid idő alatt helyi erőből építettek saját erőművet és ter­mel a gyár zavartalanul. Milyen büszkék erre a gyár munkásai! Az iskolákban a tanárok és a diá­kok együtt szerkesztettek energia­­forrást. Befogták a tenger árját, az apályt-dagályt, de van áram! A mai kínai élet nem ismer meg­hátrálást! Tulajdonképpen nem is erről akartam most írni-hanem a dai­­reni művelődési házról, de enél­­kül arról sem lehet. A művelődés központi otthona sem független a dalreni élettől. S ha a városban az energiaellátás a fő gond, akkor a művelődési házban is az! A maguk sajátos eszközeivel nyom­ban sorompóba álltak. A központi művelődési ház technikai tanfo­lyamain tanítják az elektrotech­nikát. Kik? Akik értenek hozzá. Kínában azt tartják, hogy aki tud, legyen tanár. Még a bizonyítvány sem szükséges egyelőre , ha tud, tanítson. A kultúrpalota munkásakadé­miáján is a villamosítás a fő tan­tárgy. Az akadémián három év alatt 200 hallgató szerez magas színvonalú képzettséget, közben hasznosan segítik saját üze­mük energiaellátását, új energia­­források létrehozását. A művelődési ház elektrotech­nikai szakkörében a város legjobb technikusai és szakmunkásai dol­goznak munka után. Éveket ad­nak az üzemeknek hogy össze­­gyűjtsék a legnehezebb technikai kérdéseket, s az agytröszt nekiáll a megoldásnak. Maguk is men­nek üzemekbe, számba veszik és terjesztik a legjobb módszereket. Saját műhelyükben kísérleteznek. Ott van mellettük a kultúrpalota hatalmas könyvtára, a­­legjobb szakkönyvek. Együttműködnek egyetemi intézetekkel, tudósokkal, s így nemigen akad olyan fogas kérdés, amelyre ne tudnának vá­laszt adni. A tudósok, a techniku­sok és a munkások alkotó együtt­működésének ragyogó példája! A kínaiak szerényebben mondják: „a kultúra szolgálja a népet, a taní­tás kapcsolódjék a termeléshez”. Gondolhatná valaki, hogy a dal­­teni művelődési ház tehát inkább a technika háza. Egyáltalán nem. Művészeti csoportja egy év alatt tizenegy kiállítást rendezett a munkások rajzaiból és festmé­nyeiből, s a tizenegy kiállítást 165 000-en nézték meg. Négyszáz­tizennyolc műsoros estjén 850 000 (!) látogató szórakozott. Könyvtá­rában 70 000 könyv. Irodalmi cso­portja 237 előadást tartott 125 000 ember előtt. Filmve­títő-csoportja másfélezer alka­lommal vetített 336 000 néző előtt. A csoport elsősorban a távolabbi üzemeket keresi fel. Csak üzem­ben vetítenek. A művelődési ház­ban tartott 419 ismeretterjesztő előadást 200 000-en hallgatták, íme! Egyetlen központi kultúrház adatai csupán! Rendkívüli ada­tok? Egyszerű hétköznapi szá­mok a mai kínai életből... Lovászi Ferenc III. RICHÁRD Shakespeare-t filmre vinni olyan feladat, ami szinte a filmgyártás kezdete óta izgatja a filmalkotó­kat. A Hamlet első ízben már 1900-ban celluloidszalagra került és a III. Richárd első filmváltoza­ta sem sokat váratott magára. A számtalan kísérlet közül — amelyek sorában nem egy való­ban eredményes is akad — nem igen vitatható, hogy Laurence Oli­­viernek sikerült leginkább szin­tézisbe hozni a nagy drámaírót és a modern filmművészetet. A rendkívül sok lírai bájjal élet­re keltett V. Henrik és a megrá­­zóan izgalmas Hamlet után e leg­utóbbi kísérlete talán mind kö­zül a legérdekesebb és legsikere­sebb. Mi a legfőbb erénye Olivier „III. Richárd”-jának? Az, hogy egyszerre sikerült hű maradnia Shakespeare szelleméhez és kor­szerűsíteni, filmen is élvezhetővé változtatni a színpadi játékot. A filmváltozat némileg természete­sen beleavatkozik az eredetibe, módosít rajta. Átvesz részeket , olyanokat, amelyek Richárd jel­lemének alakulását megértetik más drámából és megváltoztat­ja, láthatóvá teszi a főalak Sha­kespeare által meg nem írt pusz­tulását is. Ezek azonban nem lé­nyegi változtatások, nem térnek el az eredeti mű szellemétől. Igen érdekes a miliő megoldá­sa a filmen. Olivier — a rendező — sehol sem törekszik naturali­­tásra. Nem akarja elhitetni a díszletek szigorú valósághűségét, bátran stilizál, keretet ad csak a játékhoz, amelynek tengelyé­ben Olivier — a színész áll. Ha semmi más érdeme nem lenne a filmnek, mint az, hogy megörö­kíti ezt az alakítást — akkor is nagyszerű lenne. Laurence Oli­vier III. Richárdja egyike a film­játék legmagasabb pontjainak. Felfogása ízig-vérig modern és shakespeare-i egyszerre. Az ő Richardja nem förtelmes gnóm, elmebeteg gonosztevő, hanem egy grandiózus karrierista. Shakes­peare e szavaiból építette fel a figurát: „Szemem verőbb a bazi­liszkuszénál — Mint­ Nestor úgy játszom a szónokot — Ulissesnél ravaszabbul csalok... A kamé­leonnak is színt adok ... s leckét vehet Machiavelli tőlem — Mind­ezt tudva ne lenne koronám?’* (VIII. Henrik, III. felvonás 2. szín). Ennek a sokárnyú, céltuda­tos gonoszságnak, a bonyolult s nem önmagáért való, hanem vala­mit elérni akaró rosszindulatnak ragyogóan megmintázott alakja. Csupa intellektus, szikrázó érte­lem, aki messze többet ér képes­ségei szerint környezete bármely tagjánál, csak éppen vakvágányra fut, ahol azután önnön tetteinek következményei kényszerítik to­vább és tovább. Csodálatos alakí­tás ez, amelyhez foghatóval rit­kán találkozhatunk. Mellette még kitűnő színészek sora építi fel az együttest. Olyan Shakespeare-színészeket ismer­hetünk meg a filmben, mint Ralph Richardson, John Gielgud, Claire Bloom, akik nem kaphat­nak dicsérőbb elismerést, mint hogy méltó partnerei Laurence Oliviernek. B. R. Megemlékezik a tanulóifjúság a Tanácsköztársaság kikiáltása A fővárosi iskolák tanulói is készülődnek a Tanácsköztársaság kikiáltása közelgő 40. évforduló­jának megünneplésére. Az isko­lákban „vörös falakat” készíte­nek. Ezekre a tanulók cikkeket ír­nak a Tanácsköztársaság neveze­tes eseményeiről, s korabeli ese­ményeket ábrázoló képeket he­lyeznek el. Március 21-én az is­­kolai ünnepségeken osztják majd ki a diákok részére meghirdetett irodalmi pályázat díjait. Az úttörők gyűjtik a Tanács­­köztársaság időszakából származó különféle dokumentumokat, kora­beli sajtótermékeket, fényképeket, és egyéb emlékeket. Látogatás Somogyi Erzsinél Néhány órával második Kos­­suth-díjának átvétele után, az örömteli hangulatban mivel is kezdhetné mással a beszélgetést Somogyi Erzsi, a Nemzeti Színház művésznője, mint régi, kedves emlékek idézésével? Csaponganak az ébredő gondolatok és emlékek, de valami mégis összefűzi őket: Somogyi Erzsi mélyen emberi, ér­zékeny, minden szépre és jóra oly fogékony lénye. Mennyi baja volt éppen emiatt... Például a sze­reptanulásnál. Mert mindig elő­ször az író érzéseit akarta átélni, rögzíteni magában, s csak azután megtanulni a szerep szavait, ame­lyek később már odatapadnak a színésznőben élővé vált figurához. És ezt bizony nem tudta minden rendező türelemmel kivárni, el­viselni ... — Volt egy rendezőm — meséli —, aki, midőn a próbán — jól­lehet, a szerep már belém véső­­dött érzésekkel, igazi indulatok­kal — még olykor nem az író, hanem csak a magam szavait mondtam, dühösen rohant fel ak­kori igazgatómhoz, Hevesi Sán­dorhoz: „A Somogyi kisasszony tönkreteszi a darabot, nem tudja a szerepét, nem lehet vele dol­gozni!” Hevesi lejött a színpadra, s mint izgalmában mindig, most is a cipője orrát nézve mondta ki a szentenciát: „Kérem, Somo­gyi Erzsit hagyni kell!” Azóta is így tanulok, csak akkor még ösz­tönösen csináltam... De nem is ennek a jelenetnek a felelevenítésével, hanem Móricz Zsigmondra való emlékezéssel kezdődött a beszélgetés. A mű­vésznő otthonának a falán, a fő­helyen, nagyméretű Móricz-relief, újra és újra arra téved a tekinte­te, amíg beszél. Az ő egyik szín­darabjában, a Búzakalászban aratta első nagy sikerét Somogyi Erzsi, s később — a Nem élhetek muzsikaszó nélkülben, az Úri muriban, a Rokonokban — már külön neki, Somogyi Erzsinek írt szerepet. — Emlékszem, a Nem élhetek muzsikaszó nélkül 200. előadásán hervadó kis ibolyákat hozott ne­kem. Én, mint valami fruska, na­gyon dühös voltam emiatt és ki­fakadtam. Szegény Zsiga bácsi, amíg csak élt, ezt nem felejtette el, s hányszor dörgölte az orrom alá... Most még messzibb időre ka­nyarodik vissza a beszélgetés. A kolozsvári Nemzeti Színház por­táslakására, ahol Somogyi Erzsi született. — 1947-ben Romániában jár­tunk, a Tartuffe-fel — meséli. — Persze, hogy ellátogattam abba a szuterénben levő kis portásszobá­ba, ahová alig-alig süthetett be a nap. „Itt születtem” — mondtam könnyezve a mostani portásné­­nak, aki odalépett az ablakban vi­rító cserép muskátlihoz és letép­te az egyetlen szál virágát. „Ez is itt született” — mondta csupa melegséggel a hangjában. — „Fo­gadja el, emlékül.” El is tettem, örökre. S az első vasfüggöny... — Voltaképpen nem is volt igazi vasfüggöny ... Vagy talán több is volt annál? Mert Hevesi Sándor igazgatása idején tilos volt a Nemzeti Színházban a vasfüggöny ajtaján kijönni, akárhogy zúgott a taps. De amikor a Vadkacsa kis vak leányának szerepét játszottam — a közönség nem tágított, tap­solt szüntelen. Hevesi gondolko­dott, most mit tegyen? A paran­csát se akarta megmásítani, a kö­zönségnek meg nekem is eleget akart tenni, felhúzatta hát az egész függönyt és akkor nekem a színpad közepére kellett állnom és ott meghajolnom. — Mi foglalkoztatja ma a leg­többet? — A színpadi játékstílus. — Minden eszközt meg kell ra­gadnunk ahhoz — mondja —, hogy valószerűen ábrázoljunk, hogy igazat mondjunk. A külső kife­jezési eszközökkel éppúgy, mint egész benső érzésvilágunkkal az író elképzelését, a valóság ábrá­zolását kell szolgálnunk. A mai valóság: a lüktető élet. Ezt éljük mi színészek, ezt a rendezők is. Kínai képeket láttam múltkor a televíziómban szinte percenként születnek ott a gyárak. Náluk, de nálunk is, hatalmasan nagy­szerű az élet ritusa. Ez az új rit­mus bennünk, színészekben, ren­dezőkben is megvan — persze, hogy keressük a legmegfelelőbb utat a kor, az érzelmeink ábrázo­lására. Akár az úgynevezett for­mabontással, vagy éppen klasszi­kus módon. Itt aztán igazán a cél szentesíti az eszközt Nagyon egészséges az új útke­resés, ami tapasztalható az írók­nál, rendezőknél, színészeknél. Érezzük az életben az események sűrű egymásutánját, ami megkö­veteli hogy a színpadon is a lé­nyeget adjuk, a legkifejezőbb for­mában. Persze, hiába a legcsábí­tóbb forma — ha nincs mögötte mondanivaló, nincs gondolat — az üres váz gyorsan és meztelenül kibukkan. S ez így van rendjén. A közönséget nem szabad és egy­re kevésbé lehet megtéveszteni. Örülök, hogy Brecht művészete kezd meghonosodni a színpad­jainkon. Az ő színpada, újszerű dramaturgiája, „formabontása” igen nagy jelentőségű. A sok és helyes útkeresés­ből csak valami nagyon jó és szép születhet! — mondja So­mogyi Erzsi, aki most arra ké­szül, hogy egy magyar darabban, ősszel pedig egy haladó amerikai író darabjában megint valami nagyon szépet és nagyon jót adjon a közönségnek. György István

Next