Népszabadság, 1963. május (21. évfolyam, 100-125. szám)

1963-05-23 / 118. szám

B Kiküldött munkatársunk telefonj­elentése a cannes-i filmfesztiválról: Két nagy történelmi film, a Párduc és az Optimista tragédia a zsűri előtt A FESZTIVÁL PROGRAMJÁN szereplő két nagy történelmi film bemutatója is megvolt hát: láttuk Visconti Párducát és Szamszonov Optimista tragédiá­ját. Ha az előzetes nagy várako­zást nem is elégítette ki egyik sem teljesen, színvonalas, magas­­rendű teljesítmény mindkettő. A művészi feladat, melyre vállal­koztak, egyértelemben hasonló is: mindkét rendező hazája tör­ténetének legnagyobb korszakát idézi, Visconti (Lampedusa regé­nye nyomán) Garibaldi harcainak idejét, Szamszonov (Visnyevszki) drámája alapján) a polgárháború hőstetteinek idejét, az 1918-as évet. Vagyis mindkettőjüknek olyan témával van dolga, amelyet a hagyomány a legmagasabb pá­tosszal kezel, mindkettőjüknek láthatóan egyik nagy problémája, hogyan lehet művészileg megbir­kózni a patetikus ábrázolás ne­hézségeivel Mert tagadni vagy lekicsinyel­ni lehetetlen, hisz nem az isko­lás könyvek frázisai, hanem a tör­ténelmi események tették naggyá azokat az időket, realista művész tehát nem kerülheti el monumen­talitásuk érzékeltetését. Sőt talán nem egészen önkényesen követ­keztetek, ha feltételezem, mindkét rendezőnek egyenesen ambíciója volt, hogy bebizonyítsa, lehet egy történelmi kort a maga nagysá­gában úgy is ábrázolni, hogy az emelkedettség ne váljon üres, ünneplő szónoklattá, a győztes se­regek előnyomulását ne érezzük csupán látványos diadalnak, a hős bukása ne váljon érzelgős melodrámává. És az atmoszféra mégis legyen emelkedett, éreztes­se a történelmi pillanatot, a győ­zelem mégis adjon erőt és a hős is maradjon meg hősnek. Visconti híven eddigi oeuvre-jéhez, az olasz verizmus eszközeit használja, mindenekfölött a részletek pon­tosságára, a tökéletes történelmi hűségre törekszik. Jellemző pél­da stílusára, hogy nála is hősie­sen rohamoznak Garibaldi vörös­­ingesei, mint akármelyik hasonló témájú filmben, de nyoma sincs a konvencionális csatajelenetek­nek, a lobogó zászlók alatt egy irányba vágtató seregek mindent elsöprő áradatának. Visconti csatáiban, mint felte­hetően Garibaldiéban, anarchiku­­sabb a kép, mint ahogy összetet­tebb, sokoldalúbb és ellentéte­sebb a társadalom és az egyének rajza is, miképpen azt a nemzeti históriás könyvekből megszoktuk. Satina herceg, Lampedusa és Vis­conti főhőse, ez a felvilágosult szicíliai főúr, belső fájdalommal bár, de nagyon racionálisan fel­ismeri: a nemesi osztály túlélte önmagát, elkerülhetetlen, hogy a hatalom a burzsoák kezébe men­jen át. De azt is tudja, hogy ez a fordulat csak kettős árulás árán mehet végbe, úgy is, hogy az arisztokrácia elárulja tradícióit, kiegyezik az úrhatnám polgárok­kal, úgy is, hogy a burzsoázia el­árulja a népet és a forradalmi eszméket, amelyeknek jegyében győzött. VISCONTI. A RENDEZŐ ve­rista realizmusa tökéletesen meg­felel az osztályok határán álló Satina látásmódjának, ennek ve­lejárója, hogy a szicíliai kasté­lyok világát, a házi, egyházi szer­tartásoktól a nagy traktákig és bálokig, extenzív méretekben, ra­gyogó színes tablókban ábrázolja, hogy azután aprólékos részletes­séggel, közelről is szemügyre ve­gye ugyanazt és megmutassa, hogy a látványos felszín mögött minden, de minden másképp van. És ennek nemcsak az felel meg, hogy a főúr gyóntatópapjának szarkasztikus gúnnyal unott há­zaséletének intimitásairól mesél, hanem az is, hogy például azt látjuk, amint hosszasan borotvál­kozik és toalettjét készíti, vagy hogy a legveszedelmesebb pilla­natban, amikor a lázadás híre elérkezik hozzá, behajtat a közeli városba, hogy ... hogy felkeresse szeretőjét! A hasonló kontrasztok sorát lehetne idézni, ahogy a hercegi család monoton imáiba beleharsog a külső történések lármája, és a­ nagy ünnepi vacso­rát követő hajnali részegségbe beledörrennek a kivégző osztag lövései, úgy szól itt mindig egy­szerre két hang. Visconti nagy sztárokkal dol­gozott, Latinát Burt Lancaster, a herceg törtető unortaöccsét Alain Delon, a szépséges, de brutális Angyát pedig Claudia Cardinale játssza, mindegyikük kitűnően megértette a rendező intencióit, a maga kettősségében ábrázolja a figura jellemét. Hogy a Párduc miért nem váltotta be mégsem a hozzá fűzött reményeket? Min­denekelőtt azért, mert problema­tikája csak nagyon áttételesen, nagyon messziről utal a mára. Az utolsó nagy jelenet, a virrada­tig tartó bál fárasztó, gyötrő egy­hangúságában, vég nélküli tán­caiban mintha felrémlene a Dolce Vita utolsó orgiájának, a mai olasz arisztokrácia és burzsoázia haláltáncának előképe, mintha azt mondaná itt Visconti: lássá­tok, amit Felini végkifejletében bemutatott, az korántsem a mi korunkban kezdődött, lényegében ilyenek voltak ezek az urak és dámák már egy évszázaddal ez­előtt is, sakálok és birkák, a pár­ducok kora rég elmúlt. De ez az analógia, ez az utalás ma már nem olyan izgalmas, semmint hogy egy háromórás óriás filmet érdekfeszítővé tudna tenni. AZ OPTIMISTA TRAGÉDIA rendezője egészen más, lényegé­ben ellentétes irányban kereste a megoldást, ő is iszonyodik a szokványos pátosztól, ő is túl akar lépni a retorikán, de egy győzelmesnek és igaznak bizo­nyult forradalomról szólván, nem Visconti élve boncoló módszerét választja, hanem az érzelmek hatalmas fokozását, a hősi balla­dák, a történelmi eposzok nagy lélegzetét. És ez a hang nem idegen az ábrázolt kortól. A be­vezető képekben megjelenik egy szimbolikus szobor, a balti flotta hős matrózait ábrázolja. A szo­­borcsoport fő figurája, egy ro­hamra szólító matrózé, megszó­lalásig hasonlít a mi 1919-ünk hí­res plakátjára, Barény Róbert Fegyverbe! Fegyverbe! feliratú művére. Hogy a film a történel­mi hagyományból meríti égbe törő pátoszát, arra ezt a hason­lóságot is bizonyságnak éreztem. Szamszonov érdeme, hogy tö­retlenül valósítja meg stílusát, hogy mindvégig tartani tudja ma­gas oktávját. Árnyalásában rá sem hederít az apró részletekre, nem törődik a folyamatok részletező indoklásával, nála minden vég­let a legvégletesebb és minden fordulat a legteljesebb. Filmjé­ben még sincs nyoma a régebbi sematizáló ábrázolásnak, mert végletesek a kontrasztok is, ame­lyekben a történelem e kiéle­zett harcát megmutatja, véglete­sek, sőt nem egy helyen nyersen brutálisak. Szélsőségei nem is­mernek sem idilli győzelmet, sem lagymatag kritikát. HADD EMLÍTSEM PÉLDÁ­NAK a matrózok közé került, a forradalommal szimpatizáló cári tisztek igazságtalan kivégzésének jelenetét, amely kíméletlenül, mint utolsó és aljas árulást lep­lezi le az anarchisták bizalmat­lanságát e jó szándékúan közele­dő, de még tétova emberekkel szemben, egy fikarcnyi megértést sem tanúsítva az álradikális szó­lamokkal szemben. De idézhet­ném azt a képsort is, amely ugyanezeknek az embereknek a változását tanúsítja, az életöröm­nek és a győzniakarásnak harso­gó színekben zengő freskóját. A legkifejezőbb Borisz Andrejev alakítása, mint az anarchisták ve­zére, de bájával megragadó Mar­­garita Vologyináé is a komisszár szerepében. Vjacseszlav Tyihonov anarchista, majd forradalmár matróza ugyancsak erőteljes vo­násokkal fejezi ki a tömegben végbemenő fordulatot. Ha mégsem érzem megoldott­nak az optimista tragédia film­­változatát, akkor azért nem, mert Szamszonov nem eléggé mert el­szakadni a színdarabtól, nem eléggé él a film sajátosságainak megfelelő eszközökkel. Túl sok a dialógus, az emberek folyton vi­tatkoznak, a sok csoportfelvétel, középen premier plánban örökké a komisszárnő alakjával újra meg újra a színpadra emlékeztet, bár­milyen táj is a háttér, bármeny­nyi is a külső felvétel. És nem szerencsés az az igyekezet sem, hogy az arcok hangtalan játéká­nak hosszas fényképezésével te­gye filmszerűbbé, hozza köze­lebb hozzánk a szereplők belső állapotát. Ez az ábrázolásmód a pszichologizáló, a lelkiállapoto­kat elemző film jellegzetes esz­köze, amelyet nemigen lehet al­kalmazni egy hősi eposzban. Ha volt hatása a filmnek, akkor azért volt, mert a maga monu­mentalitásában érzékeltetni tu­dott egy kort, amelynek nagysá­gát nem homályosította el az idő, mert pátosza a jelennek is szólt. Már csak egy jelentős mű, a kubaiak A másik Cristobal cí­mű filmje szerepel a versenyben részt vevő filmek listáján, az­után majd megtudjuk, a zsűri melyik művet tartotta alkalmas­nak a nagydíjra. Nem lesz köny­­nyű a választás, annál nagyobb az érdeklődés az eredmény iránt. Rényi Péter Ma kezdődnek a helikoni ünnepségek Az idén hatodszor kerül sor a dunántúli diákság nagy kulturá­lis seregszemléjére, a helikoni ünnepségekre. Az idén tovább bővültek a se­regszemle keretei: a helikoni ünnepségeket megelőzte a Du­nántúl kilenc megyéjének és Pécs városnak középiskolás kul­turális szemléje, amelynek ered­ményeként 85 középiskola majd­nem 4000 „versenyben maradt” tanulója mutatja be tudását Keszthelyen. Először mérik össze képességeiket a találkozón az is­kolák szellemi öttusacsapatai, s újdonság az irodalmi, képzőmű­vészeti és népraj­zi pályázat is, amelyekre 840 pályamű érkezett. A helikoni ünnepségekre má­jus 23—26 között kerül sor. KULTURÁLIS HÍREK AZ ÜNNEPI KÖNYVHETET péntek este nyitják meg a MOM Művelődési Házában. Az ünnep­séget a Művelődésügyi Miniszté­rium és a Magyar Írók Szövet­sége rendezi.* A RÁDIÓ KÖZLI, hogy elma­rad a ma estére meghirde­tett Prágai tavasz hangversenyé­nek közvetítése, a karmester, Her­­bert Karajan megbetegedése miatt. PRÁGÁBAN szerdán megkezd­te háromnapos tanácskozását a Csehszlovák Írószövetség III. or­szágos kongresszusa. A kongresz­­szus megnyitása után Iván Ská­la, az írószövetség központi veze­tőségének főtitkára tartotta meg beszámolóját. A mai ember és az irodalom címmel. Új LJUBLJANÁBAN június 9-én nyitják meg az V. nemzetközi grafikai biennálét IS­ÉPSZAB­ADI AC, 1963. május 33. csütörtök ÜVEG FIGURÁK Tennessee Williams színműve rt-Tennessee Williams drámája A egy elgépiesedett társadalom emberének tiltakozása a szépnek és igaznak induló érzések eltor­zítása ellen. Jelképes címét egyik főszereplőjének, a húszegyné­hány éves Laurának játékairól kapta: azokról a kis karcsú, szi­­várványosan fénylő figurákról, amelyeknek a ragyogásából a bi­cegő Laura álomvilágot épít, hogy odamenekítse minden vágyát a szárnyalásra. Mennyi jóságot, gyengédséget halmoz fel az élet az emberben, mennyi képességet a gyönyörkö­désre — sugallja az író az üveg­állatkái közt élő Laura alakjával. S ahogy ezt megsejteti, a lányt már nem is látjuk annyira különcnek. Kivételessége nem a puszta érde­kességért kell az írónak, hanem azért, hogy még élesebb fénybe vonhassa az általában is érvényes emberi igazságokat. Hogy felfoko­­zottan mutassa meg az érzelmek útjait, törvényeit. Hiszen abban, hogy álomba menekül a valóság elől, Laura nem is olyan kivételes. Az anyja, Wingfield asszony, nem bicegett, sőt nagyon is élénk és hódító volt valamikor, s most, az öregség kü­szöbén mégis légvárakat építget rögeszmésen. A férje már rég elhagyta, az életben csak a szo­morúságból jutott neki, s most a lánya jövőjéről való ceremóniás gondoskodásban keresne kárpót­lást a saját, elsikkadt ifjúságáért, olyan görcsös igyekezettel és vad energiával, amelyet akkor is túl­zónak kellene tartanunk, ha Laura nem reszketne még a gon­dolatától is annak, hogy férfi jön majd hozzájuk, akit fogadnia kell, holott nem tud és nem is akar ő fogadni senkit. S bár ma­gabiztosan állt a lábán O’Connor is, aki az asszony sürgetésére (s a lány öccsének meghívására) tisz­teletét teszi a szerencsétlen csa­ládnál, légvárak, illúziók nélkül nem lehet meg ő sem: elhiteti magával, hogy az urak és a szol­gák közt csak a fellépésben van a különbség, s szolgából úr lehet, ha palléroztatja a hangját, szó­noklást, jó modort tanul. S ki tudja — mondja az író az egész történettel — kinek az álmai rugaszkodtak el jobban a valóságtól: Wingfield asszonyé-e, aki a század eleji szirupban ol­daná fel naiv önzését, O’Conno­­ré-é, akiben néhány percre őszin­te szánalom és szeretet ébred a Lány iránt, s aztán már menekül is vissza a saját illúzióihoz, vagy Lauráé, aki ha csak egy pillanat­ra is, feledni tudja a maga kris­tályvilágát, s boldogan adja oda gyűjteményének legféltettebb kin­csét egy pillanatnyi valódi éle­tért, harmóniáért. Mindebben sok líra van, de egyáltalán nem afféle könnyes, sóhajos líra. Az író érzelmessége a realista művészé, aki nem a va­lóság megszépítése útján keresi a szépet és a meghatót, hanem az élet harcokból keletkező har­móniájának moccanásaira figyel és a köznapi valóságból, a jelle­mek, helyzetek mélyéről hozza föl mindazt, amiben megindító igazságot találhatunk. Hogy mennyi mindent szakít ki a vá­gyak és megrendülések tömkele­géből és sodor magával, mind hatalmasabbra növekedve, a „kis­emberek” indulatainak lavinája, s mennyi tiltakozás, remény és panasz, mennyi élet, energia, arány és forma van egy-egy ilyen indulati futamban, kitörésben, azt nagy szeretettel, hűséggel mu­tatja meg Tennessee Williams itt, az Üvegfigurákban. S mindezt úgy, hogy sohasem enged az illú­zióknak. Nem azért, mintha lebe­csülné az álmodozást, hanem azért, mert nagyon jól tudja: ami igazán eszményi, az a „nyers” életből fakad, s ha a művész köl­tészetet akar, neki is onnan kell azt sarjasztania. Milyen jó volna, ha a beteg, fé­lénk Laurába beleszeretne O’Connor, s milyen jó volna az is, ha az apa, aki annak idején el­hagyta a családot, visszatérne a kalandból békésen, bűnbánóan — áhítaná például az Üvegfigurák a József Altim­ Színházban előadásán is az emberi naivitás. Laurát azonban nem adja férjhez az író, az apát nem űzeti vissza a lelkiismerettel, sőt a fiút, To­­mot is hajóra teszi. Semmi sem úgy történik, ahogy a naiv mesére vágyó képzelet kívánná, hanem úgy, ahogy azt a könyörtelen élet­igazság követeli: jobban, bonyo­lultabban, szebben, így, csakis így magasodhat ez a darab az érzelmi­ nyomorúság megindító képévé, egy olyan civi­lizáció bírálatává, a megbántott érzés és a megalázott emberség nevében, amelynek az ámítások és önámítások egész rendszerére van szüksége ahhoz, hogy életelle­­nes lényegét leplezhesse. Miként az ifjú Tom Wingfield is, akinek keserű józansága és sallangtala­n lírája az egész történetet áthatja, Tennessee Williams átlát e ha­zugságok ködén. De hogy merre, milyen irányban lehetne kitörn, úgy, hogy ritkuljon a köd, s min többen élvezzék a fényt, a mozi­, műkalandjai helyett a csonkítat­­lan érzések áramát, izgalmait, ar­ra az író nem talál választ. Hősé­nek, Tom Wingfieldnek az erejé­ből csak lázadásra futja és an­nak a belátására, hogy nem le­het megoldás a menekülés sem. A cipőraktár monoton világának, és zsörtölődő, küszködéseiben el­torzult lelkű anyjának hátat for­díthat, de az érzelmi nyomorúság elől nem futhat el egy olyan tár­sadalomban, ahol már csak pót­lékaiban élhet tovább mindaz, ami valódi, szép összhangot te­remt az egyén és a társadalom, az ember és a világ között. A József Attila Színház művé­szei — Kazán István rende­zésében — rátaláltak a mű tó­nusára, s általában meggyőző egységbe fogták a színdarab főbb stíluselemeit, a drámai hatású, nyers realitást, az élénkítő gro­­teszkséget. S a néha kissé me­lankolikussá lágyuló, de a darab egyéb hangjai közt mindenkép­pen igaz csengésű lírát. A szerep­lők közül Örkényi Éva és Bodro­gi Gyula alakítását kell kiemel­ni. Az ő következetesen végig­gondolt, s összehangolt játékuk teremtette meg azt a légkört az előadáson, amelyben jelképes, gazdag értelme támadt minden kimondott szónak és felidézett mozdulatnak, s amelyben a da­rab visszaemlékező érzelmessége­­drámaisága igazán érvényesülhe­tett. Valami konok s egyszers­mind közvetlen egyöntetűség, im­ponáló indulati és intellektuális komolyság emelte a két fiatal művész játékát a jellemformálás­ban külön-külön és együtt. Ör­kényi Éva nagy benső átfűtött­­séggel formálta meg Laura „nem e világi” figuráját. Egyszerre fe­szítette a szerepet a naturális és a stilizált valóság irányában, me­részen, s egyúttal okos mérték­­tartással, úgyhogy a „különcben” állandóan érződjék a félelemtől, szégyentől leigázott, de a szépség tartalékaival telített, a dacos le­mondás és a vakmerő, kristályos álmok végletei közt hányódó és szárnyaló lélek. Néhány perce — például, amikor O’Connorra vár­va, s felékesítve ott áll a zsámo­lyon, s később, amikor felenged a félszegsége­s életöröm, bizalom árasztja el — különösen emléke­zetes. Gobbi Hildának (Wingfield asz­­szony) és Sinkovits Imrének (O’Connor) kontrasztot kellett szolgáltatnia Laura és Tom lírá­jához! Ott, ahol a harsányság kü­lönösen indokolt, legjobb tehet­ségüket adták, elevenséget vará­zsoltak a színpadra, a jó ízű játék derűjével alakítottak, és mulattattak. Széles gesztusaik azonban olykor túllendültek e dráma keretein: azokból a mé­lyebb, tragikusabb árnyalatú szí­nekből, amelyekből az író jócs­kán rakott az asszonyra és a férfira is, keveset érzékeltettek. Neográdi Miklós stílusos, ötle­tes díszletmegoldásokkal, Roboz Ágnes, értékes koreográfiai mun­kával segítette az előadás sike­rét. A darab Bányai Geyza köz­vetlennek és pontosnak ható for­dításában került színre. Héra Zoltán

Next