Népszabadság, 1968. december (26. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-03 / 283. szám

1968. december 3. kedd Megjelent a Színház Egy új folyóirat első számáról Végre megjelent. Tizenkét éve hiányzik Nem múlt el színházi­szakmai összejövetel, megbeszé­lés anélkül, hogy fel ne vetette volna valaki égető hiányát. Most végre elkészült és megjelent első száma a Színház című színház­­művészeti folyóiratnak. 72 olda­las, az ára 12 forint. Főszerkesz­tője Boldizsár Iván, szerkesztője: Cs. Török Mária. A főszerkesztői beköszöntő után Újítók és szelídítők címmel Nagy Péter cikkét olvashatjuk a lap­ban az új magyar dramaturgiá­ról. A Magyar Játékszín rovat ki­emelkedő anyaga Kardos Tibor tanulmányba Dante a Körszínház­ban címmel. Darvas Iván portré­ját Berkes Erzsébet írta meg A Műhelyrovat szenzációja Besse­nyei Ferenc Bánkról gondolko­dom című tanulmánya. Ide kap­csolódik Major Tamás cikke is. Wegenast Róbert Dohogás dísz­­letügyben című írását azért üd­vözölhetjük örömmel, mert végre egy gyakorló díszlettervező tollat fog, hogy ennek a hiányosan mél­tatott művészeti ágnak nyilvános­ságot teremtsen. A Világszínház rovat széles körű információs anyaggal rendelkezik, csakúgy, mint a Könyvszemle. A tervek szerint minden szám­hoz színdarabmelléklet is tarto­zik: ez alkalommal Madách—Ke­­resztúry Csák végnapjai című drámája jelent meg. Az első szám megjelenése alkalmából köszönt­jük a folyóiratot és reméljük, hasznos és értékes munkát végez majd a magyar színházkultúra és a magyar dráma ügyében. Gráber Margit kiállítása Az átlagturista fényképez, a festő skiccel, szénnel, pasztellal, ceruzával megörökíti az idegen táj vagy város látványát — néha amolyan „ujjgyakorlatként”, né­ha emlékeztetőnek. Gráber Mar­git Franciaországban, Csehszlová­kiában és Jugoszláviában járt, és itt készült rajzait állította ki a Kulturális Kapcsolatok Intézete termében. Bravúros rajztudás, élénk színek, gazdag tónusok jel­lemzik ezeket a vázlatokat. „Egy festő utazásai” — így nevezi Grá­ber Margit ezeket a rajzokat. Egyben önvallomásnak is szánta őket, mert „minden festészet a látvány és képzelet pólusai között létezik”, és úgy érezte, ha levél helyett rajzokat küld barátainak, az többet mond el róla, mint amennyit szóban ki tudott volna fejezni. A legtöbb rajz 1965 kö­rül készült, és Párizs, Krakkó vagy Dubrovnik házai mintha egyazon városban állnának, any­­nyira azonos a festői világuk, hangulatuk. Van azonban né­hány párizsi rajz is a húszas évekből , és mintha más boly­gón járnánk, így vált ez a tematikus tárlat csaknem retrospektív kiállítássá. A régi és az új munkák összeha­sonlítása megrajzolja Gráber Margit művészi fejlődésének út­ját a konstruktívan festői szén­rajzoktól impresszionisztikus pil­lanatképekig. És így marad kielé­gítetlenül a néző. Az igényesebb, korai párizsi rajzok után a mai útinapló kevesebbnek hat. Sz. A. FERENCSIK JÁNOS HAYDN -MOZART CIKLUSA gyönyörű műsorral kezdődött. A Figaro házassága nyitánya és a Prágai Szimfónia között­ Perényi Miklós Haydn Gordonkaversenyét ját­szotta. Perényi, a csodagyermek - sorból felnövekedve, néhány év alatt igazi nagy művésszé vált. Egyénisége betölti a hangver­senytermet, és tartalommal telje­síti ki a megszólaltatott művet. Rendkívül intenzív, karcsú és mégis telt gordonkahangja, esz­ményi szépségű dallammintázása, formai biztonsága, magával ra­gadó, sugárzó muzikalitása ismét hatalmas lelkesedésre ragadtatta az Erkel Színház kétezres közön­ségét. Perényinek igazi monda­nivalója van és gazdag mű­vészi eszköztára a mondani­való sokoldalú megvalósításá­hoz. Haydn versenyművét mintha csak a testére szabták volna, a nyitótétel meleg humánumhang­ja, a lassú rész finom poézise és a Finálé táncos lejtésű dallamos­sá­­ga tökéletes formát öltött a játé­kában. Nagy művészre vall, aho­gyan egy-egy témát elindít, vé­gigível és lezár. Minden hangja él, minden ritmusa elevenen lük­tető valóság. Méltán fogadta pro­dukcióját fergeteges taps, és az egész hallgatóságnak örömére szolgált, hogy a versenymű lassú tételét ráadásként másodszor is meghallgathatta. Ferencsik János és az Állami Hangversenyzenekar némiképp sápadtabb teljesítményt nyújtott ezen az estén. Kissé fáradtan, pezsgés nélkül – hangzott el a Figaró-nyitány. A Prágai Szimfó­nia, ez a kivételes remekmű, hosz­­szú évek óta hiányzott a hangver­­senyműsorokról. Ezúttal elsősor­ban az­ előadás tényét köszönhet­jük, koncentráció, kidolgozottság és formálás tekintetében a pro­dukció elmaradt Ferencsik János jól ismert és sokszor méltatott, magas színvonalú Mozart-tolmá­­csolásaitól. A művet szinte új­donságként felfedező közönség azonban így is hálás volt az elő­adóknak. BORBÉLY GYULA AZ ÁL­LAMI HANGVERSENYZENE­KAR ÉLÉN a századforduló és a XX. század jelentékeny műveiből állította össze műsorát. Borbély legutóbbi koncertjei közül ez az est kimagaslott megbízható szín­vonalával és gondos kimunkálá­sával. Az elmélyült előkészületet meghálálta az­­ezúttal kiváló tel­jesítményt nyújtó zenekar és a hangversenyt örömmel fogadó kö­zönség. Debussy két nocturne-je közül a Felhők címűt a hangszí­nek finom, kidolgozott és a lágy Debussy-melodika nemes megfor­málása jellemezte. Már itt feltűnt a fúvósok szép játéka, ami külön­ben az egész est egyik örvendetes momentuma volt. Az Ünnepek tétel kevésbé hatott meggyőzően, itt nagyobb, elementárisabb érzé­sek ütköznek össze, s az összefo­gott előadásra törekvő karmester nem fordított elegendő figyelmet a muzsika „tömegjeleneteinek” érzékeltetésére. Szabó Ferenc Elfelejtett szere­nádjának elhangzása után meleg szeretettel köszöntötte a hallga­tóság a mű alkotóját. Szabó első műveinek egyike a pár éve némi­képp átdolgozott Elfelejtett szere­nád, ám magán viseli a zeneszerző máig érvényes sajátos stiláris jegyeit. Borbély meggyőző mű­gonddal építette fel a darabot, gondot fordított az áttört hang­­szerelés érvényesítésére és a zene költői világának feltárására. Kü­lönösen szépen sikerült a Scherzo és a Finálé tolmácsolása. Richard Strauss Don Juan szimfonikus költeménye hatásos előadásban hangzott el, itt legfeljebb a mé­lyebbről fakadó romantikus fű­töttség, lendület volt az, ami hiányzott. Ravel bal kézre írott Zongora­­versenyét, ezt a rendkívül nehéz alkotást Tusa Erzsébet vitte si­kerre. Virtuozitása kétségtelenül hatásosan érvényesült, bár kissé szárazon kopogó billentése az ízig­­vérig gall szellemű érzéki szép­ségben gazdag műtől némileg tá­vol áll. A művésznő felfogásából hiányzott az a könnyedség és já­tékosság, amely nélkül pedig ez a muzsika aligha érthető meg igazán. Tiszta és rendezett játéka azonban megérdemelten aratott tetszést. SÁRKÖZI ISTVÁN VÁLTO­ZATOK CSELLÓRA című új da­rabja a rádió modern zenei so­rozatában, meghívott közönség előtt hangzott el. Érdekes for-,­mai és zenei problémákat oldott meg a zeneszerző ebben a nagy­méretű, a barokk chaconne-ok mintáit követő variációs alkotás­ban. A súlyos, drámai tartalom­mal induló mű anyaga sokszoro­san átalakul, míg elérkezik a be­fejezés örömteli feloldásáig. Kü­lönösen figyelemre méltó az a mód, ahogyan Sárközy a gordon­ka régóta ismert motorikus moz­gásformáit továbbfejleszti, mint­egy mai zenei nyelvre fordítja. Mező László sikeresen birkózott meg az igényes,, technikailag rendkívül nehéz mű előadásával. Breuer János Arnuld­ Zweig (m­k­ícse Nagy gyászpompával temették el hétfőn Berlinben a 81 éves ko­rában elhunyt Arnold Zweiget, a nagy német regényírót. A Német Művészeti Akadémia oszlopcsar­nokában emelt ravatal előtt hétfő délelőtt tisztelőinek ezrei vonul­tak el. Ravatalánál párt- és ál­lami vezetők, valamint pályatár­sai álltak díszőrséget. Délben a Deutsches Theaterben tartott hi­vatalos állami gyászünnepségen Alexander Abusch miniszterel­nök-helyettes, Max Walter Schulz, a német írószövetség el­nökségi tagja­ és Borisz Polevoj szovjet író mondott gyászbeszé­det. Délután hosszú gyászmenet kísérte a nagy író koporsóját a Dorotheenstaedtische temetőbe. NÉPSZABADSÁG Emlékezés forradalmár képzőm­űvészeinkre Kiállítás az angyalföldi népfrontklubb­an (Tudósítónktól.) Ritka remekművekből, kiállítá­son alig vagy talán soha nem lá­tott festményekből, grafikákból és plasztikákból nyílott kiállítás hétfőn Angyalföldön. Emlékezés forradalmár képzőművészeinkre címmel mutatja be a Nyolcak, az aktivisták, a Szocialista Művész­­csoport és más társadalmi ihle­tésű művészek alkotásait a XIII. kerületi Hazafias Népfront, a ke­rületi tanács és a Magyar Nemzeti Galéria. Kernstok Károly Agitátorához készített vázlatától Berda Ernő 1945-ben festett Szabad Angyal­föld című festményéig foglalja össze a forradalmi és szocialista magyar képzőművészet fél évszá­zados históriáját a jól szerkesz­tett, tömör kis gyűjtemény. A Nyolcak radikális művészetét olyan rangos remekek képvise­lik, mint Tihanyi Lajos élesen metszett önarcképe, a lázadó ak­tivizmust egyebek közt Nemes Lampérth József ugyancsak rit­kán látható fenséges önportréja. Uitz Béla Sorozás című festmé­nye keményre gyúrt aktjaival, zaklatott rendjével ugyancsak meglepetés és méltó jelzése a for­radalmi korszaknak, amelynek tudatos folytatói, a Szocialista Képzőművészek Csoportjának tagjai ugyancsak olyan alkotá­sokkal szerepelnek, amiért érde­mes elmenni a Váci útra. Derko­­vits Zuglói részlet című raktár­ban rejtőző kompozíciója éppúgy vonzereje a kiállításnak, mint Bokros Birman Scheiber Hugó­­portréja, Bortnyik Sándor és Pór Bertalan kevésszer látott grafikái. A forradalmi évfordulókat méltón ünneplő kiállítás — amely egyszersmind igazi „cse­mege” a műbarátoknak — de­cember 15-ig látható a Váci út 50. szám alatt. L­andai Sándor: Déri Iluber JELENTKEZIK A SZEDŐ November 1-i számunkban je­lent meg egy tudósítás arról az ünnepségről, melyet Nagyváradon rendeztek a Holnap irodalmi an­tológia megjelenésének 60. évfor­dulóján. Ezt követően egy levél érkezett szerkesztőségünkbe, mely­ben Kerti Ernő, lapunk olvasó­ja tudatta velünk, hogy ő az egyetlen élő személye a váradi Sonnenfeld Nyomdának, melyben az antológia készült. Az idős nyomdászt felkerestük a Hungária körúti szociális otthonban, ahol elbeszélgettünk vele. Budapestről került „a Körös-parti Párizsba” szinte idénymunkásként. — Ez akkoriban nem volt meg­lepő, a nyomdászok — különösen fiatalabb korukban — sokat cse­rélgették munkahelyüket, talán annak a régi hagyománynak foly­tatásaképpen, hogy a felszabadult segéd távoli vidékeket is bekóbo­rolt vándorútra kelve, idegen or­szágokban dolgozott évekig, sok tapasztalatot szerezve — mondja Kerti Ernő. — Nem emlékszem arra, hogy Adyval találkoztam volna Váradon. De a többiek: Dutka Ákos, Ernőd Tamás, Mik­lós Jutka emlékezetemben él­nek. Elsősorban Dutka Ákossal és Ernőd Tamással tartottam jó kapcsolatot. Ernőd egészen hátal volt akkor, szinte gyerek, nagyon kedves, jó fiú, még nálam is fia­talabb és nagy bohém. Az antológia csak nehezen akart fogyni, pedig mindössze né­hány száz példányt nyomtunk be­lőle. Jellemző, hogy a műveltnek számító, minden kéziratot, irodal­mi művet olvasó nyomdászok sem értették például Babits verseit, sokan gúnyolódtak is rajta. A Fekete ország című verse szinte köznevetség tárgya volt. Új és szo­katlan hangot ütött meg benne, sok értetlenséggel találkozott. Vá­rad akkori kulturális életére jel­lemző volt, hogy a nyomdászok minden színházi bemutatóra je­gyet kaptak, a másnapi kritika is tükrözte az ő véleményüket. Másfél évet töltöttem Váradon, mikor visszatértem Pestre, a Friss Újságnál voltam szedő, majd kor­rektor. Ennél a lapnál dolgozott a két háború közt Dutka Ákos is. Dutka, aki nálam néhány évvel idősebb volt, szinte atyai bará­tomnak számított, sokszor emlé­kezett velem együtt a váradi na­pokra. Már többször szeret­tem volna meglátogatni egy­kori szerkesztőmet, mert úgy tu­dom, évek óta nem hagyja el la­kását, de én is nehezen járok, bi­zony, nyolcvannégy évesen, bot­ra van szükségem — fejezte ki emlékezését az idős szedő K. A. A Handabasa, avagy A fátyol titkai Vörösmarty 1834-ben eredeti pesti vígjátékká változtatta Shakespeare Felsült szerelmesek című vígjátékát, Görgey Gábor pedig szabadon alkalmazta Vörös­­martyt. Három unatkozó ficsúr fo­gadásból házasodni készül. Ligeti Vilma pesti kisasszony kihallgatja fogadkozásukat és komornájával sorozatosan megleckézteti a mi­­hasznukat. A vígjáték másik vo­nalában regényes szerelmi törté­net foglal helyet, Vilma kisasz­­szony érzeményei Hangai Sándor ifjú iránt. Vörösmarty „fátyola” nem takar semmi titkot. Csupán egyike a darab cselekménybonyolító álru­háinak. Görgey zenés komédiájá­nak sincsen „titka”, ízes, jókedvű bohóság, pergő színpadi gyakor­lat. Derűs komédia ez csípős ízek­kel és csípős utalásokkal. Ha csik­­landósságát egykor az adta meg a darabnak, hogy a polgárosodó Pest-Buda díszletébe helyezett egy tündér­játékot, most megis­métlődik a tréfa: a biedermeier fodrok alól előtűnik egy mai tör­ténet modellje, itt-ott kivillan Poós Éva színes és bájos jelmezei alól a mai gondolat. Ha ügyesebb és csinosabb szer­kezetű lett is Görgey kezén A fá­tyol titkai, nem lett belőle jelentős vígjáték, csak finom ízlésű irodal­mi bohóság, megtoldottan azzal a pikantériával, hogy Vörösmartyt név szerint is idézik (a Himfy-da­­lok helyett), verseit folk-beat for­mában citálják Stark Tibor tehet­séges muzsikájára. A folytonos kihallgatózásokkal,­ cselvetésekkel, félrevezető levelekkel, álruhák tömkelegével terhes eredeti mű terjengős, mes­terkélt fondorlatosságú. Színpa­don elmondhatatlanul hosszú. (Keletkezése után tíz évvel került első ízben bemutatásra. Két elő­adásnál többet nem ért meg.) Görgey tömörítései találóak. Fel­cserélte a negyedik és ötödik fel­vonást. Vagyis a leánykérést meg­cserélte a fátyol leplezte éjszakai légyott jelenetével. Az irodalmi tréfa legmulatságosabb tréfája, hogy ami leginkább utólagos be­toldásnak, írói beavatkozásnak tűnik, éppen azok Vörösmarty mondatai, ami pedig korhűgya­nús a mai fül számára, az Gör­gey leleménye. Langmár András horgolt csip­kékből készít kulisszafákat és ál­­latbokrokat a kaposvári Csiky Gergely Színház színpadára, gú­nyolódik a díszlet és idézőjelbe he­lyez, csakúgy, mint a Schampolo- együttes beatelőadása (amely hi­vatva van hangsúlyozni a 100 év­vel ezelőtti és a mai unatkozó uracsok közötti hasonlóságot) és Sándor János rendezése is idéző­jelesen „hozza” a múlt századi ömlengő szerelmi jelenetek szín­padi stílusát. Ennek következté­ben azután kissé túlságosan víg­játéki a színészi játék, túl sok a grimasz, a bakugrás és a vasko­san megnyomott szövegpoén és kevesebb az emberi kapcsolatok nevetségességének kidolgozása. Sándor János rendezése azonban tele van friss és gúnyos ötletek­kel és nem hiányzik belőle a ka­maszlendület sem, különösen az éjszakai jelenet bohózati zűrzava­rában teremt kusza rendet a szín­padon. Tímár Éva bájos biedermeier primadonna, Telessy Györ­gyi temperamentumos és intelli­gens szubrett (ő az egyetlen, aki­nek éneklésével elégedettek lehe­tünk), Forró Pál operettbonviváni délcegségű Hangai, Lengyel János ízes apa; a három fiatalúr, pesti ördögfiókákként hemperegnek, ugrándoznak, civódnak, pofozkod­nak, rosszalkodnak, kedvvel bo­­hóskodnak (Csikós Gábor, Kottás Róbert és Dánffy Sándor). Deme­ter Hedvig tréfás vénkisasszonyt alakít. A kaposvári színház érdekes kí­sérlete ugyanoda sorolható, aho­vá Vörösmarty vígjátéka­, kísér­let egy korszerű magyar komédia­stílus kicsiszolására. M. G. P.

Next