Népszabadság, 1978. augusztus (36. évfolyam, 179-205. szám)

1978-08-27 / 202. szám

1978. augusztus 27., vasárnap smmm^ÉLE mnD Elfelejtett virágok Ak­i csak egyszer is látott tel­jes virágpompájában viruló kínai mályvarózsát, fuksziát, leándert vagy rozmaringot, biztosan egyet­­ért azzal, hogy méltatlanul mel­lőzzük ezeket a növényeket nap­jainkban. Megérdemelnék, hogy ismét elfoglalják méltó helyüket a többi növényeink között. A szobai vagy kínai mályva­­rózsa fénylőzöld levelei is mutató­sak, de még hatásosabbak gyak­ran tenyérnyi nagyra nyíló, töl­csér alakú, égő piros, rózsaszínű, fehér vagy sárga virágai. Telt­virágú változatainak egy-egy vi­rága, nevéhez méltóan rózsaszerű. Igaz, a virágok mindössze egyet­len napig virulnak, de a hajtáso­kon nap nap után újak nyílnak az elvirágzók nyomában. Ha napos, védett hely van a szobaablakban, az erkélyen, a loggián vagy a kertbe kitéve, egész ny­áron virít. Ilyenkor bőséges vízellátást és tápoldatozást is kíván. A fásszárú fukszia fénylő zöld, fonákán pirosas színű, tojásdad alakú leveleit és az ugyancsak pi­rosas árnyalatú, még el nem fáso­­dott hajtásrészeit dél-amerikai ős­hazájában orvosságként ismerték, nálunk viszont virágaiért kedvel­ték meg. A sajátos formájú, le­csüngő, félig vagy teljesen telt, fe­hér és piros-lilás színeződés vala­mennyi változatában pompázó vi­rágai dúsan fejlődnek nyáron át, akár bokor-, akár kis faalakra ne­velve. Nemcsak cserépben tart­ható, ablakban vagy erkélyen, ha­nem nyárra kertbe, virágágyba is kiültethető. Többnyire félárnyék­ban érzi jól magát, napon csak az alacsony változatai virulnak. Igényli a tápdús földet és ennek megfelelően az évenkénti átülte­tést, valamint a tápsóadagolással kiegészített bő vízellátást. A leánder csak fiatalon tartható meg cserépben, később, ahogy ter­jedelmesebbé válik, már csak lá­dában, dézsában fér el, de ha rendszeresen gyökereztetünk be­lőle újabb hajtáscsúcsokat, min­dig lehet cserepes, könnyen elhe­lyezhető kis példányunk. Nem kell nélkülöznünk tehát nyáron nyíló, kellemes illatú, többé-kevésbé telt, fehér vagy rózsaszínű virá­gait ott sem, ahol nincs mód na­gyobb példányának megtartására. Az a fontos csak, hogy napos he­lyen tartsuk és óvjuk a kiszára­dástól. Egyetlen gondot okozó tu­lajdonsága, hogy a pajzstetvek nagyon ellephetik, ha nem perme­tezünk ellenük időben, hatásos nö­vényvédő szerrel. A rozmaring sem elsősorban fű­szer-, vagy gyógynövényként, ha­nem kertben cserepekben, formás, örökzöld bokrocskává nevelhető dísznövényként vált kedveltté. Apró, szürkészöld levelei nagy számban nemcsak mutatósak, ha­nem kellemes illatúak is. Halvány­kék virágaival is díszít, ahol sike­rül kielégíteni igényeit Ehhez mindössze az szükséges, hogy vi­lágos helyen tartsuk és óvjuk a ki­száradástól.­ Ezeknek a növényeknek közös jellemzője, hogy téli tartásukra a mérsékelten meleg, világos hely a legmegfelelőbb, de néhány fokkal fagypont feletti hőmérsékletű, fényszegény helyen, kevés öntö­zéssel is átteleltethetők (csak ilyenkor leveleik kisebb-nagyobb részét vagy akár egészét lehullat­hatják tavaszig). A visszavágást viszont olyan jól tűrik, hogy nem­csak a telelés alatt levelüket vesz­tett, hanem a túlságosan elterebé­lyesedett vagy már elöregedett, felkopaszodott töveik is megifjít­­hatók tavasszal, esetleg közvetle­nül a tövüknél, vagy abban a ma­gasságban visszavágva, ahogyan elképzelésünknek leginkább meg­felel. Amíg fiatalon az évenkénti, legalább egyszeri átültetésük a kedvező, később, kifejlett állapot­ban, idősebb korukban legfeljebb két-három évenkénti átültetésük szükséges, de ehhez mindig táp­dús földet használjunk. Nevelé­sükhöz hasonlóan egységes és könnyű szaporításmódjuk is. Arasznyi hosszan levágott hajtás­darabjaik nyár elején, nyirkos ho­mokba dugványozva, üvegbura vagy fóliaborítás alatt előbb­­utóbb rendszerint gyökeret eresz­tenek. Ezután kis cserepekbe, már tápdús földbe beültetve, önálló növényként nevelhetők tovább. KOMISZÁR LAJOS A­z ínyesmester szakácskönyve A könyv receptgyűjteményként, olvasmányként is élvezetes. Iro­dalmi igénnyel vezeti be a témá­kat, szépen, meggyőzően ír egyebek között a salátákról már 1932-ben! „Igen örvendetes, hogy ma már nálunk is nagyobb a kultusza, mint régen, mikor jóformán csak néhány egyszerű alakját ismerték Magyar­honban." S sorolja a fran­ciasalátát, amely a kaszinótojással vált ismertté és terjedt el, az orosz, az olasz, a hollandi salátá­kat, amelyekben a növényi alko­tórészek mellett a hús is szerep­hez jut. „Az angoloktól eltanultuk a paradicsomsalátát’’ — írja, s ar­ra biztat, tanuljuk el a franciáktól a karfiol, a spárga, a zöldbab, az articsóka, a gesztenye, a padli­zsán (ezt még auberginnek írja!) saláták készítését, mivelhogy: „A saláta az ételek birodalmában a szimfóniát helyettesíti. Megkom­­ponálásához művészet, de feltét­lenül szív és lélek kívántatik és pazar bőkezűség akkor, amikor az olaj, fösvénység, amikor az ecet és bölcsesség, amikor a só adago­lásáról van szó.” Ma is megfontolásra méltó, bölcs szavak! Varrjunk gyermekruhát! így hangzik a Minerva Családi Könyvtár legutóbb megjelent kö­tetének címe. S a közölt ötven szabásmintával bemutatott mo­dell valóban ösztönzően hat a bátrakra. Kocsiban való sétához viselhető kapucnis kabát és nad­rág, játszó-napozóruha, mellény, kabát és pelerin készülhet a könyv nyomán otthon, egyszerű eszközökkel és elég sok igényes, több bátorságot (és szakértelmet) kívánó holmi, egészen a tizen­évesek divatos „kengurú” blúzáig, sportanorákjáig. NÉPSZABADSÁG VÍZSZINTES: 1. Radnóti Miklós fenti című versé­ből egy szakaszt idézünk (az első sor, zárt betűk: S, D). 12. Az FTC labda­rúgója. 15. Lúgos kémhatású. 16. A híd roncsait a felszínre hozó. 18. A rádium vegyjele. 19. Fényképezőgép­márka. 21. Végez, valamit tesz. 22. Olaszország nevének rövidítése volt az olimpián. 24. Ilyen hamar? 25. Va­jon az? 27. Ragasztóanyag. 28. Élős­ködő állat. 30. Rossz hírű a virágja. 32. A versidézet második sora (zárt betűk: L, L). 34. Ahová a legifjab­bak járnak. 35. Szabványos méretű lapokban forgalomba kerülő fény­képészeti anyag. 36. Les ,betűi, kever­ve. 37. Idegen női név, egykori híres világsláger is. 40. N. Á. A. 41. Kip­. . . 43. Görög légiforgalmi társaság. 44. Rálépő egynemű betűi. 45. Színész, ré­giesen. 47. Komikus színész (László). 48. Táró egynemű betűi. 49. Érme, bankjegy (névelővel). 50. Takarmányt­erjesztéssel tartósít. 51. Q. 52. Sajog­ni. 53. Suta, balkezes. 54. Fékeveszett, szilaj. 55. Elsőrendű minőségű. 57. Éj­szakai mulató. 58. Kacat. 59. Korszerű. 62. Téli sporteszköz, régiesen. 64. Al­ba Longa királya, Romulus és Remus nagyapja. 67. Aprócska. 70. Az itá­liai nyelvek csoportjába tartozik. 71. Háromárbocos vitorlás hajó. 72. Rás­­kai ... 73. Vidék, táj, németül. 75. E. A. É. 76. Szegély, perem. 78. Gics­­cses törpe. 80. Elás egynemű betűi. 81. Szubtrópusi vidékeken honos tün­dérrózsa (névelővel). 83. Inzultál. 85. A tbc hatékony gyógyszere. FÜGGŐLEGES: 1. A Monte Cristo című regényben Dantés fogolytársa. 2. Állampolgár. 3. Rendkívüli, rövidítve. 4. Mint, hogy, oroszul (KAK). 5. Csak becsukott szemmel láthatjuk. 6. Jókedvű. 7. Erős szándék, törekvés. 8. Lyuk a tájszólással. 9. Kettős betű. 10. Azok az emberek. 11. A nitrogén és a szén vegyjele. 12. Lusta, tunya. 13. Becste­len, gonosz. 14. Rag. 17. Népszerű olasz énekesnő. 20. Támlás, karfás ke­­revet. 23. „Pihen ...» kikötötték” (Petőfi). 25. Község Heves megyében. 28. . . .­hal (békaporonty). 29. Állami bevétel. 31. Fájdalmat okoz. 33. Adó­dó lehetőség. 34. A versidézet harma­dik sora (zárt betűk: T, Z). 38. A vers­idézet negyedik sora (zárt betűk: L, N). 39. Fertőtlenítőszerként használ­ják (névelővel). 42. La . . . (Bolívia fő­városa). 46. Visszaint! 47. A csónak gerince. 49. A teljes magyar ábécé kezdete. 50. Csendes-óceáni szigetek Polinéziában. 51. Segédrendőr viseli. 53. „Nem mind juhász, akinek .. . van” (közmondás). 54. Duna ... (köz­ség Bács-Kiskun megyében). 56. Sze­rencsét hozó tárgy (névelővel). 58. Fá­sított nyilvános park. 60. Motívum. 61. Csonthéjas gyümölcs. 63. Kézműves. 65. Múlik, régiesen. 66. Aki az orszá­got az uralkodó helyett kormányoz­ta. 68. A . . . oroszlán (Anglia jelképe). 69. Firenzei festő (1486—1530). 74. Hi­vatkozik. 76. Kérelmét siker koronáz­za. 77. Ag, németül. 78. Így kezdődik a káosz! 79. Ilyen, rövidebben. 82. Z. A. 83. Egyik minisztériumunk rövidí­tése. 84. A molibdén vegyjele. Bednay József Beküldendő a vízszintes 1., 32., füg­gőleges 34. és 38. számú sorban levő versidézet megfejtése — lehetőleg le­velezőlapon — szeptember 4-ig. A cím mellé írandó: „REJTVÉNY”! AUGUSZTUS 13-I REJTVÉNYPÁLYÁZATUNK NYERTESEI: Megfejtés: A gondolatok ma a Tör­vényt / tágítják mind szabadabban: / Ami a Létben a Több, — mégis / az emberrel több az anyagban. Budapestiek: Vadas Edit, Hegedűs Endréné, Szébl Emilné, Réz Margit, Lővey György, Újvári László, Kapin Ferencné, Fazekas Mátyás, Dávid Fe­­rencné, Réz Ferencné, László Magda, Solti Ernő, Sugár Lászlóné, Kulcsár Ferenc, Hrabál Lászlóné, Jáger Mik­lós, Engel Jenőné, Szendrő Béla, Ká­­tai Oszkárné, Kalmár Gézáné, Schmidt Hedda, Schipek Bertalanná, Domokos János, Holló Sándorné, Varga Tibor. Vidékiek: Mohi Lajosné, Szolnok; Győző Imre, Kunhegyes; Jungmayer Lajosné, Érd III.; Dombi Gyula, Sze­ged; Várady Sándor, Kecskemét; Sári Zoltán, Oroszlány; Bévárdi József, Dombóvár; dr. Mező Imre, Salgótar­ján; Halmai Rudolf, Ózd I.; Aranyos Jánosné, Nagykanizsa; id. Szendrő Sándor, Vókány; Práff Gyula, Jász­­árokszállás; Kovács Zoltán, Kunhe­gyes; Vágó Györgyné, Szánk; Balla Károly, Debrecen; Plávics József, Komló; Bodonyi Józsefné, Kazincbar­cika; Cserhalmi Dezső, Kemecse; Ka­zár Mátyás, Békéscsaba; özv. Bár­sony Györgyné, Debrecen; Korsós An­­talné, Törökszentmiklósi Pungor An­tal, Szombathely; Kecskés Károlyné, Pécs; Ferenczi Etelka, Döbrököz; Ka­pus Béla, Debrecen. Nyereményként egy-egy 50 forintos könyvutalványt küldünk postán. ESTI MOSOLYGÁS A RÁDIÓ ÉS A TELEVÍZIÓ MŰSORÁBÓL VASÁRNAP KOSSUTH RÁDIÓ 8.10: Öt kontinens hét napja. 8.26: Barokk kamarazene. 9.14: Magyar múzsa. 10.03: Philemon és Baucis. Zenés me­sejáték. 10.53: Kórusművek. 11.14: Vasárnapi koktél. Közben: 12.10: Édes anyanyelvünk. 13.00: Alvállalkozók. 13.10: Jó ebédhez szól a nóta. 13.50: Rádiólexikon. 14.20: Gregor József énekel. 14.40: Csehországi útijegyzet. 15.17: Művészlemezek. 16.06: Krúdy: Szindbád (bef. rész). 17.10: Zenekari muzsika. 18.45: Jókai: Minden poklon keresztül. * R.-változat. 19.50: Örökzöld dallamok. 20.46: Kórusművek. 20.59: Magyarország—Olaszország vízi­labda VB közv. 22.26: Pauk György hegedűestje. 23.44: Operahármasok. 0.10: Nyitányok zenés játékokbóL PETŐFI RÁDIÓ 7.00: Evangélikus félóra. 7.30: Orgonamuzsika. 8­05: A jövő hét műsorából. 8.33: Miska bácsi levelesládája. 9.00: Népszerű filmdalok. 9.20: Népzenei Hangos Újság. 16.o6: Fali operettjeiből. 10.33. 87 perc. 12.00: Fehér Klára történetei. 12.33: Népdalok. 12.49: Robi, Tóbi és a Töfröcsó. 5. rész. 14.00: Táskarádió. 15.00: Nőkről — nőknek. 15.33: A tegnap slágereiből. 16.10: Nótakedvelőknek. 17.00: Ötórai tea. 17.55: Mit üzen a rádió? 18.30: A vasárnap sportja. Totó. 19­00: A román kultúra hete. 19.33: Kritikusok fóruma. 19.43: Puccini: Bohémélet. Négyfelv. opera. Közben: 20.39: Mikrofonnál az irodal­mi szerk. 21.46: Sanzonok. 22.33: Szórakoztató zene. 3. MŰSOR 8.08: Csak fiataloknak! 9 08: Századunk mesterműveiből. Szt. 9.54: Új Zenei Újság. 10.29: Theo Adam énekel. Szt. 11.00: Mozart-hangverseny közv. Salz­burgból. Közben: kb. 12.00: Csokonai-versek. Kb. 13.00: Madrigálok. Szt. 13.24: Haydn: g-moll szimf. (A tyúk). Szt. 13.46: Kis magyar néprajz. 13.51: I. Berman zongorázik. Szt. 15.08: A Protest-song történetéből. 15.39: Nemzetközi Rádióegyetem. 16.09: A bűvös vadász. Operarészt. Szt. 17.05: Találkozásaim. 18 03: Dzsesszfelvételek. Szt. 18.40: Kamarazene. Szt. 20.05: II. Rákóczi Ferenc levelei. 20.20: Brahms-művek. 21.50: Az úrfi. Fonvizin komédiájának rádióváltozata. TELEVÍZIÓ 8.59: Tévétorna (sz.). 9.05: Érdekes állatkertek. 5.­­ 30: Játsszunk együtt ! 9.40: Cimbora (sz.). 10.25: Hírek. 10.30: Donizetti: Lammermoori Lucia, 3 felv. opera. 12.40: George. Amerikai filmsorozat, 1. rész. 13.05: Karancsfalvi szökevények, 2. r. 14.18: Nótaszó (sz.). 14.40: Talpalatnyi föld. Magyar film. (A filmet az államosított film­gyártás 30. évfordulójára tűzték műsorra.) 16.20: Fogathajtó világbajnokság. Köz­vetítés Kecskemétről, felvételről (sz.). 17.35: Műsorainkat ajánljuk! 18.00: a szegedi stúdió műsora. 18.45: Esti mese (sz.). 18 50: Tévétorna (sz.). 19.00: A Hét. 20.00: Hírek. 20.05: Pygmalion. Mb. amerikai film. 21.35: Telesport. Sporthírek. Úsző és vízilabda VB közv. (sz.). 22.50: Hírek. HÉTFŐ KOSSUTH RÁDIÓ 8.25: Mit üzen a rádió? 9.00: Karinthy-versek. 9.10: A hét zeneműve. 9 40: óvodások műsora. 10.05: Nyitnikék. 10.30: Bioritmus. 10.50: Barokk muzsika. 11.38: Egy jenki Arthur király udva­rában, 10. rész. 12.35: Tánczenei koktél. 13.20: Válaszolunk hallgatóinknak. 13.35: Népi zene. 14­00—14.30: Ezeregy délután. 14.30: Sosztakovics. III. vonósnégyes. 15.10: Édes anyanyelvűnk. 15.15: Fúvószenei hangverseny. 16.05: Vietnami versek. IX. 16.25: Zenekari muzsika. 17.10: Részletek Illyés Kinga előadó­estjéből. 17.58: Alpár Gitta és Richard Tauber énekel. 19­15: Pierre Fournier gordonkázik. 19.35: Sajtókonferencia. A szociális juttatásokról sok szó esik, úgy is mondhatnánk: valamilyen formában valamennyiünket érint. Ezúttal Duschek Lajosné, a SZOT titkára és más fontos intézmé­nyek munkatársai válaszolnak a témakörben felmerülő kérdé­sekre. 20.35: Népdalest. 21.30: 2654 Rom­hány. 22.36: Két zongoraverseny. 23.40: Cherubini operáiból. 0.10: Táncdalok. PETŐFI RÁDIÓ 8.05: Könnyűzene Prágából. 8.33: Zenés játékokból. 9.33: Fúvósművek. 12.00: Népdalok. 12.33: Nyári évad — tanulságokkal *. 12.53: Operarészletek. 13.24: Kis magyar néprajz. 13.29: Zenevár. 14.00—17.00: Kívánságműsor. 17.00: Ötödik sebesség.­­­18.00: Tanuljunk gyermeknyelven. 18 33: Zeneközelben. 19.40: A tegnap slágereiből. 20.33: Labirintus. 20.48: Darvas Szilárd írásaiból. 21.48: Klasszikus operettekből. 22.33: Derűre is derű. 22.58: Nóták. 23.30: Dzsesszfelvételek. 3. MŰSOR 14.05: Magyar előadóművészek. Szt. 15.00: Emlékiratok a szabadságharc és az abszolutizmus koráról, 9. rész. 15.21: Schubert: B-dúr trió. Szt. 16.03: Huszonöt perc beat. Szt. 16.28: Láttuk, hallottuk. 16.53: Ivo Zidek énekel. Szt. 17.20: A dzsessz történetéből. 19. 18.05: Zsebrádiószínház. 18.23: Kamaramuzsika. Szt. 19.00: Katedra. 19.30: Hangverseny-közv. Salzburgból. Kb. 21.30: Hangszerszólók. Szt. 22.00: A hét zeneműve. 22.30: Tip-top parádé. Szt. MŰSOROK VASÁRNAP Hilton Szálló udvara: Budavári vi­gasságok. — Dittersdorf-vígopera (8). Állami Bábszínház vendégjátékai: Ró­kamesék (a Hűvösvölgyi Színpadon de. 11 és a Városmajori Színpadon du. 4). Fővárosi Nagycirkusz: Fesztivál a porondon (de. 10, du. fél 4 és este fél 8). Kisstadion: Omega-hangverseny (du. 6). HÉTFŐ Fővárosi Nagycirkusz: Fesztivál a porondon (fél 0). 19

Next