Népszabadság, 1978. augusztus (36. évfolyam, 179-205. szám)
1978-08-27 / 202. szám
1978. augusztus 27., vasárnap smmm^ÉLE mnD Elfelejtett virágok Aki csak egyszer is látott teljes virágpompájában viruló kínai mályvarózsát, fuksziát, leándert vagy rozmaringot, biztosan egyetért azzal, hogy méltatlanul mellőzzük ezeket a növényeket napjainkban. Megérdemelnék, hogy ismét elfoglalják méltó helyüket a többi növényeink között. A szobai vagy kínai mályvarózsa fénylőzöld levelei is mutatósak, de még hatásosabbak gyakran tenyérnyi nagyra nyíló, tölcsér alakú, égő piros, rózsaszínű, fehér vagy sárga virágai. Teltvirágú változatainak egy-egy virága, nevéhez méltóan rózsaszerű. Igaz, a virágok mindössze egyetlen napig virulnak, de a hajtásokon nap nap után újak nyílnak az elvirágzók nyomában. Ha napos, védett hely van a szobaablakban, az erkélyen, a loggián vagy a kertbe kitéve, egész nyáron virít. Ilyenkor bőséges vízellátást és tápoldatozást is kíván. A fásszárú fukszia fénylő zöld, fonákán pirosas színű, tojásdad alakú leveleit és az ugyancsak pirosas árnyalatú, még el nem fásodott hajtásrészeit dél-amerikai őshazájában orvosságként ismerték, nálunk viszont virágaiért kedvelték meg. A sajátos formájú, lecsüngő, félig vagy teljesen telt, fehér és piros-lilás színeződés valamennyi változatában pompázó virágai dúsan fejlődnek nyáron át, akár bokor-, akár kis faalakra nevelve. Nemcsak cserépben tartható, ablakban vagy erkélyen, hanem nyárra kertbe, virágágyba is kiültethető. Többnyire félárnyékban érzi jól magát, napon csak az alacsony változatai virulnak. Igényli a tápdús földet és ennek megfelelően az évenkénti átültetést, valamint a tápsóadagolással kiegészített bő vízellátást. A leánder csak fiatalon tartható meg cserépben, később, ahogy terjedelmesebbé válik, már csak ládában, dézsában fér el, de ha rendszeresen gyökereztetünk belőle újabb hajtáscsúcsokat, mindig lehet cserepes, könnyen elhelyezhető kis példányunk. Nem kell nélkülöznünk tehát nyáron nyíló, kellemes illatú, többé-kevésbé telt, fehér vagy rózsaszínű virágait ott sem, ahol nincs mód nagyobb példányának megtartására. Az a fontos csak, hogy napos helyen tartsuk és óvjuk a kiszáradástól. Egyetlen gondot okozó tulajdonsága, hogy a pajzstetvek nagyon ellephetik, ha nem permetezünk ellenük időben, hatásos növényvédő szerrel. A rozmaring sem elsősorban fűszer-, vagy gyógynövényként, hanem kertben cserepekben, formás, örökzöld bokrocskává nevelhető dísznövényként vált kedveltté. Apró, szürkészöld levelei nagy számban nemcsak mutatósak, hanem kellemes illatúak is. Halványkék virágaival is díszít, ahol sikerül kielégíteni igényeit Ehhez mindössze az szükséges, hogy világos helyen tartsuk és óvjuk a kiszáradástól. Ezeknek a növényeknek közös jellemzője, hogy téli tartásukra a mérsékelten meleg, világos hely a legmegfelelőbb, de néhány fokkal fagypont feletti hőmérsékletű, fényszegény helyen, kevés öntözéssel is átteleltethetők (csak ilyenkor leveleik kisebb-nagyobb részét vagy akár egészét lehullathatják tavaszig). A visszavágást viszont olyan jól tűrik, hogy nemcsak a telelés alatt levelüket vesztett, hanem a túlságosan elterebélyesedett vagy már elöregedett, felkopaszodott töveik is megifjíthatók tavasszal, esetleg közvetlenül a tövüknél, vagy abban a magasságban visszavágva, ahogyan elképzelésünknek leginkább megfelel. Amíg fiatalon az évenkénti, legalább egyszeri átültetésük a kedvező, később, kifejlett állapotban, idősebb korukban legfeljebb két-három évenkénti átültetésük szükséges, de ehhez mindig tápdús földet használjunk. Nevelésükhöz hasonlóan egységes és könnyű szaporításmódjuk is. Arasznyi hosszan levágott hajtásdarabjaik nyár elején, nyirkos homokba dugványozva, üvegbura vagy fóliaborítás alatt előbbutóbb rendszerint gyökeret eresztenek. Ezután kis cserepekbe, már tápdús földbe beültetve, önálló növényként nevelhetők tovább. KOMISZÁR LAJOS Az ínyesmester szakácskönyve A könyv receptgyűjteményként, olvasmányként is élvezetes. Irodalmi igénnyel vezeti be a témákat, szépen, meggyőzően ír egyebek között a salátákról már 1932-ben! „Igen örvendetes, hogy ma már nálunk is nagyobb a kultusza, mint régen, mikor jóformán csak néhány egyszerű alakját ismerték Magyarhonban." S sorolja a franciasalátát, amely a kaszinótojással vált ismertté és terjedt el, az orosz, az olasz, a hollandi salátákat, amelyekben a növényi alkotórészek mellett a hús is szerephez jut. „Az angoloktól eltanultuk a paradicsomsalátát’’ — írja, s arra biztat, tanuljuk el a franciáktól a karfiol, a spárga, a zöldbab, az articsóka, a gesztenye, a padlizsán (ezt még auberginnek írja!) saláták készítését, mivelhogy: „A saláta az ételek birodalmában a szimfóniát helyettesíti. Megkomponálásához művészet, de feltétlenül szív és lélek kívántatik és pazar bőkezűség akkor, amikor az olaj, fösvénység, amikor az ecet és bölcsesség, amikor a só adagolásáról van szó.” Ma is megfontolásra méltó, bölcs szavak! Varrjunk gyermekruhát! így hangzik a Minerva Családi Könyvtár legutóbb megjelent kötetének címe. S a közölt ötven szabásmintával bemutatott modell valóban ösztönzően hat a bátrakra. Kocsiban való sétához viselhető kapucnis kabát és nadrág, játszó-napozóruha, mellény, kabát és pelerin készülhet a könyv nyomán otthon, egyszerű eszközökkel és elég sok igényes, több bátorságot (és szakértelmet) kívánó holmi, egészen a tizenévesek divatos „kengurú” blúzáig, sportanorákjáig. NÉPSZABADSÁG VÍZSZINTES: 1. Radnóti Miklós fenti című verséből egy szakaszt idézünk (az első sor, zárt betűk: S, D). 12. Az FTC labdarúgója. 15. Lúgos kémhatású. 16. A híd roncsait a felszínre hozó. 18. A rádium vegyjele. 19. Fényképezőgépmárka. 21. Végez, valamit tesz. 22. Olaszország nevének rövidítése volt az olimpián. 24. Ilyen hamar? 25. Vajon az? 27. Ragasztóanyag. 28. Élősködő állat. 30. Rossz hírű a virágja. 32. A versidézet második sora (zárt betűk: L, L). 34. Ahová a legifjabbak járnak. 35. Szabványos méretű lapokban forgalomba kerülő fényképészeti anyag. 36. Les ,betűi, keverve. 37. Idegen női név, egykori híres világsláger is. 40. N. Á. A. 41. Kip. . . 43. Görög légiforgalmi társaság. 44. Rálépő egynemű betűi. 45. Színész, régiesen. 47. Komikus színész (László). 48. Táró egynemű betűi. 49. Érme, bankjegy (névelővel). 50. Takarmányterjesztéssel tartósít. 51. Q. 52. Sajogni. 53. Suta, balkezes. 54. Fékeveszett, szilaj. 55. Elsőrendű minőségű. 57. Éjszakai mulató. 58. Kacat. 59. Korszerű. 62. Téli sporteszköz, régiesen. 64. Alba Longa királya, Romulus és Remus nagyapja. 67. Aprócska. 70. Az itáliai nyelvek csoportjába tartozik. 71. Háromárbocos vitorlás hajó. 72. Ráskai ... 73. Vidék, táj, németül. 75. E. A. É. 76. Szegély, perem. 78. Gicscses törpe. 80. Elás egynemű betűi. 81. Szubtrópusi vidékeken honos tündérrózsa (névelővel). 83. Inzultál. 85. A tbc hatékony gyógyszere. FÜGGŐLEGES: 1. A Monte Cristo című regényben Dantés fogolytársa. 2. Állampolgár. 3. Rendkívüli, rövidítve. 4. Mint, hogy, oroszul (KAK). 5. Csak becsukott szemmel láthatjuk. 6. Jókedvű. 7. Erős szándék, törekvés. 8. Lyuk a tájszólással. 9. Kettős betű. 10. Azok az emberek. 11. A nitrogén és a szén vegyjele. 12. Lusta, tunya. 13. Becstelen, gonosz. 14. Rag. 17. Népszerű olasz énekesnő. 20. Támlás, karfás kerevet. 23. „Pihen ...» kikötötték” (Petőfi). 25. Község Heves megyében. 28. . . .hal (békaporonty). 29. Állami bevétel. 31. Fájdalmat okoz. 33. Adódó lehetőség. 34. A versidézet harmadik sora (zárt betűk: T, Z). 38. A versidézet negyedik sora (zárt betűk: L, N). 39. Fertőtlenítőszerként használják (névelővel). 42. La . . . (Bolívia fővárosa). 46. Visszaint! 47. A csónak gerince. 49. A teljes magyar ábécé kezdete. 50. Csendes-óceáni szigetek Polinéziában. 51. Segédrendőr viseli. 53. „Nem mind juhász, akinek .. . van” (közmondás). 54. Duna ... (község Bács-Kiskun megyében). 56. Szerencsét hozó tárgy (névelővel). 58. Fásított nyilvános park. 60. Motívum. 61. Csonthéjas gyümölcs. 63. Kézműves. 65. Múlik, régiesen. 66. Aki az országot az uralkodó helyett kormányozta. 68. A . . . oroszlán (Anglia jelképe). 69. Firenzei festő (1486—1530). 74. Hivatkozik. 76. Kérelmét siker koronázza. 77. Ag, németül. 78. Így kezdődik a káosz! 79. Ilyen, rövidebben. 82. Z. A. 83. Egyik minisztériumunk rövidítése. 84. A molibdén vegyjele. Bednay József Beküldendő a vízszintes 1., 32., függőleges 34. és 38. számú sorban levő versidézet megfejtése — lehetőleg levelezőlapon — szeptember 4-ig. A cím mellé írandó: „REJTVÉNY”! AUGUSZTUS 13-I REJTVÉNYPÁLYÁZATUNK NYERTESEI: Megfejtés: A gondolatok ma a Törvényt / tágítják mind szabadabban: / Ami a Létben a Több, — mégis / az emberrel több az anyagban. Budapestiek: Vadas Edit, Hegedűs Endréné, Szébl Emilné, Réz Margit, Lővey György, Újvári László, Kapin Ferencné, Fazekas Mátyás, Dávid Ferencné, Réz Ferencné, László Magda, Solti Ernő, Sugár Lászlóné, Kulcsár Ferenc, Hrabál Lászlóné, Jáger Miklós, Engel Jenőné, Szendrő Béla, Kátai Oszkárné, Kalmár Gézáné, Schmidt Hedda, Schipek Bertalanná, Domokos János, Holló Sándorné, Varga Tibor. Vidékiek: Mohi Lajosné, Szolnok; Győző Imre, Kunhegyes; Jungmayer Lajosné, Érd III.; Dombi Gyula, Szeged; Várady Sándor, Kecskemét; Sári Zoltán, Oroszlány; Bévárdi József, Dombóvár; dr. Mező Imre, Salgótarján; Halmai Rudolf, Ózd I.; Aranyos Jánosné, Nagykanizsa; id. Szendrő Sándor, Vókány; Práff Gyula, Jászárokszállás; Kovács Zoltán, Kunhegyes; Vágó Györgyné, Szánk; Balla Károly, Debrecen; Plávics József, Komló; Bodonyi Józsefné, Kazincbarcika; Cserhalmi Dezső, Kemecse; Kazár Mátyás, Békéscsaba; özv. Bársony Györgyné, Debrecen; Korsós Antalné, Törökszentmiklósi Pungor Antal, Szombathely; Kecskés Károlyné, Pécs; Ferenczi Etelka, Döbrököz; Kapus Béla, Debrecen. Nyereményként egy-egy 50 forintos könyvutalványt küldünk postán. ESTI MOSOLYGÁS A RÁDIÓ ÉS A TELEVÍZIÓ MŰSORÁBÓL VASÁRNAP KOSSUTH RÁDIÓ 8.10: Öt kontinens hét napja. 8.26: Barokk kamarazene. 9.14: Magyar múzsa. 10.03: Philemon és Baucis. Zenés mesejáték. 10.53: Kórusművek. 11.14: Vasárnapi koktél. Közben: 12.10: Édes anyanyelvünk. 13.00: Alvállalkozók. 13.10: Jó ebédhez szól a nóta. 13.50: Rádiólexikon. 14.20: Gregor József énekel. 14.40: Csehországi útijegyzet. 15.17: Művészlemezek. 16.06: Krúdy: Szindbád (bef. rész). 17.10: Zenekari muzsika. 18.45: Jókai: Minden poklon keresztül. * R.-változat. 19.50: Örökzöld dallamok. 20.46: Kórusművek. 20.59: Magyarország—Olaszország vízilabda VB közv. 22.26: Pauk György hegedűestje. 23.44: Operahármasok. 0.10: Nyitányok zenés játékokbóL PETŐFI RÁDIÓ 7.00: Evangélikus félóra. 7.30: Orgonamuzsika. 805: A jövő hét műsorából. 8.33: Miska bácsi levelesládája. 9.00: Népszerű filmdalok. 9.20: Népzenei Hangos Újság. 16.o6: Fali operettjeiből. 10.33. 87 perc. 12.00: Fehér Klára történetei. 12.33: Népdalok. 12.49: Robi, Tóbi és a Töfröcsó. 5. rész. 14.00: Táskarádió. 15.00: Nőkről — nőknek. 15.33: A tegnap slágereiből. 16.10: Nótakedvelőknek. 17.00: Ötórai tea. 17.55: Mit üzen a rádió? 18.30: A vasárnap sportja. Totó. 1900: A román kultúra hete. 19.33: Kritikusok fóruma. 19.43: Puccini: Bohémélet. Négyfelv. opera. Közben: 20.39: Mikrofonnál az irodalmi szerk. 21.46: Sanzonok. 22.33: Szórakoztató zene. 3. MŰSOR 8.08: Csak fiataloknak! 9 08: Századunk mesterműveiből. Szt. 9.54: Új Zenei Újság. 10.29: Theo Adam énekel. Szt. 11.00: Mozart-hangverseny közv. Salzburgból. Közben: kb. 12.00: Csokonai-versek. Kb. 13.00: Madrigálok. Szt. 13.24: Haydn: g-moll szimf. (A tyúk). Szt. 13.46: Kis magyar néprajz. 13.51: I. Berman zongorázik. Szt. 15.08: A Protest-song történetéből. 15.39: Nemzetközi Rádióegyetem. 16.09: A bűvös vadász. Operarészt. Szt. 17.05: Találkozásaim. 18 03: Dzsesszfelvételek. Szt. 18.40: Kamarazene. Szt. 20.05: II. Rákóczi Ferenc levelei. 20.20: Brahms-művek. 21.50: Az úrfi. Fonvizin komédiájának rádióváltozata. TELEVÍZIÓ 8.59: Tévétorna (sz.). 9.05: Érdekes állatkertek. 5. 30: Játsszunk együtt ! 9.40: Cimbora (sz.). 10.25: Hírek. 10.30: Donizetti: Lammermoori Lucia, 3 felv. opera. 12.40: George. Amerikai filmsorozat, 1. rész. 13.05: Karancsfalvi szökevények, 2. r. 14.18: Nótaszó (sz.). 14.40: Talpalatnyi föld. Magyar film. (A filmet az államosított filmgyártás 30. évfordulójára tűzték műsorra.) 16.20: Fogathajtó világbajnokság. Közvetítés Kecskemétről, felvételről (sz.). 17.35: Műsorainkat ajánljuk! 18.00: a szegedi stúdió műsora. 18.45: Esti mese (sz.). 18 50: Tévétorna (sz.). 19.00: A Hét. 20.00: Hírek. 20.05: Pygmalion. Mb. amerikai film. 21.35: Telesport. Sporthírek. Úsző és vízilabda VB közv. (sz.). 22.50: Hírek. HÉTFŐ KOSSUTH RÁDIÓ 8.25: Mit üzen a rádió? 9.00: Karinthy-versek. 9.10: A hét zeneműve. 9 40: óvodások műsora. 10.05: Nyitnikék. 10.30: Bioritmus. 10.50: Barokk muzsika. 11.38: Egy jenki Arthur király udvarában, 10. rész. 12.35: Tánczenei koktél. 13.20: Válaszolunk hallgatóinknak. 13.35: Népi zene. 1400—14.30: Ezeregy délután. 14.30: Sosztakovics. III. vonósnégyes. 15.10: Édes anyanyelvűnk. 15.15: Fúvószenei hangverseny. 16.05: Vietnami versek. IX. 16.25: Zenekari muzsika. 17.10: Részletek Illyés Kinga előadóestjéből. 17.58: Alpár Gitta és Richard Tauber énekel. 1915: Pierre Fournier gordonkázik. 19.35: Sajtókonferencia. A szociális juttatásokról sok szó esik, úgy is mondhatnánk: valamilyen formában valamennyiünket érint. Ezúttal Duschek Lajosné, a SZOT titkára és más fontos intézmények munkatársai válaszolnak a témakörben felmerülő kérdésekre. 20.35: Népdalest. 21.30: 2654 Romhány. 22.36: Két zongoraverseny. 23.40: Cherubini operáiból. 0.10: Táncdalok. PETŐFI RÁDIÓ 8.05: Könnyűzene Prágából. 8.33: Zenés játékokból. 9.33: Fúvósművek. 12.00: Népdalok. 12.33: Nyári évad — tanulságokkal *. 12.53: Operarészletek. 13.24: Kis magyar néprajz. 13.29: Zenevár. 14.00—17.00: Kívánságműsor. 17.00: Ötödik sebesség.18.00: Tanuljunk gyermeknyelven. 18 33: Zeneközelben. 19.40: A tegnap slágereiből. 20.33: Labirintus. 20.48: Darvas Szilárd írásaiból. 21.48: Klasszikus operettekből. 22.33: Derűre is derű. 22.58: Nóták. 23.30: Dzsesszfelvételek. 3. MŰSOR 14.05: Magyar előadóművészek. Szt. 15.00: Emlékiratok a szabadságharc és az abszolutizmus koráról, 9. rész. 15.21: Schubert: B-dúr trió. Szt. 16.03: Huszonöt perc beat. Szt. 16.28: Láttuk, hallottuk. 16.53: Ivo Zidek énekel. Szt. 17.20: A dzsessz történetéből. 19. 18.05: Zsebrádiószínház. 18.23: Kamaramuzsika. Szt. 19.00: Katedra. 19.30: Hangverseny-közv. Salzburgból. Kb. 21.30: Hangszerszólók. Szt. 22.00: A hét zeneműve. 22.30: Tip-top parádé. Szt. MŰSOROK VASÁRNAP Hilton Szálló udvara: Budavári vigasságok. — Dittersdorf-vígopera (8). Állami Bábszínház vendégjátékai: Rókamesék (a Hűvösvölgyi Színpadon de. 11 és a Városmajori Színpadon du. 4). Fővárosi Nagycirkusz: Fesztivál a porondon (de. 10, du. fél 4 és este fél 8). Kisstadion: Omega-hangverseny (du. 6). HÉTFŐ Fővárosi Nagycirkusz: Fesztivál a porondon (fél 0). 19