Népszabadság, 1989. december (47. évfolyam, 285-308. szám)

1989-12-27 / 305. szám

1989. december 27., szerda NÉPSZABADSÁG - ROMÁNIAI KÖRKÉP A legfontosabb: a forradalom vívmányainak megmentése BESZÉLGETÉS DOMOKOS GÉZÁVAL Éjfél óta kerestük a tele­fonkapcsolatot A romániai Nemzeti Megmentési Front Ideiglenes­­tanácsának egyik magyar tagjával, a Kriterion Könyvkiadó igazgatójával, Domokos Gézával. Kedden délben sikerült tőle interjút kapnunk. Első mondatát azonban külön szeretnénk idézni: „A magyaroknak mindent köszönünk...” — Hány tagot számlál ez a testület? — Ion Iliescu, a Nemzeti Megmentési Front Ideiglenes Tanácsának első számú veze­tője bejelentette, hogy a testü­letet pillanatnyilag alkotó sze­mélyek listája nem teljes, az összetétel hamarosan módo­sulni fog. Éppen ebből a cél­ból intézett felhívást az érin­tettekhez, kérve őket, tegye­nek javaslatokat újabb sze­mélyek megválasztására, hi­szen a munka, az elvégzendő feladat nagyon sok.­­ Elképzelhető, hogy ma­gyar anyanyelvűsekkel is bővül majd a testület? — Hogyne. Egyelőre ketten vagyunk benne. Roppant büsz­keséggel tölt el, hogy a te­mesvári események hősével, Tőkés Lászlóval együtt gon­doltak rám, amikor létrehoz­ták az ideiglenes tanácsot. Mindazonáltal jómagam to­vábbi két jeles magyar szemé­lyiség utólagos beválasztását fogom javasolni. Király Ká­­rolyét, aki már tizenöt­­eszten­dővel ezelőtt nyilvánosan ki­fejtette véleményét a Ceau­­sescu-diktatúráról, a nemzeti­ségi jogok megsértéséről. Ki­rály Károly Románia-szerte élvezi az itt élő magyarság szé­les körű bizalmát, őszinte sze­retet övezi. Rajta kívül Sütő Andrásnak is feltétlenül helye van az ideiglenes tanácsban. Őt is javasolni fogom. Nem­csak azért, mert Sütő András a magyar irodalom egyik óriá­sa, akinek nyolc év óta egyet­len sorát sem engedte megje­lenni­ a cenzúra, hanem min­dennekelőtt azért a rendíthetet­len erkölcsi bátorságért, amit az elmúlt­ években tanúsított, felemelve féltő­ szavát a romá­niai magyar kisebbségért, an­nak kultúrájáért. — Kibővülésért­ is bizonyá­ra sok a teendője az ideigle­nes tanácsnak. Melyek a leg­fontosabbak? — Röviden fogalmazva az a legfontosabb, hogy megőrizzük a forradalom vívmányait. Op­timista vagyok, de azért nem szabad figyelmen kívül hagy­ni, hogy Bukarest és más vá­rosok utcáin még lőnek. Itt Bukarestben, főként a köz­pontban, igencsak aktívak a terrorista erők, amelyek nyil­ván destabilizálni akarják a helyzetet, restaurálni a meg­döntött hatalmat. Erről még mindig nem mondtak le, no­ha a rádió és a televízió köz­hírré tette a Ceausescu házas­pár kivégzésének hírét. Ezek a terrorista erők még mindig támadják a volt KB-székhá­­zat, a hadügyminisztérium, a televízió és a rádió épületét. Megőrizni a forradalom vívmá­nyait — mondtam röviden —, ez azonban sok-sok részfel­adatot jelent, hiszen mozgósí­tani kell a tömegeket, a had­sereget. De jelenti azt is, hogy biztosítani kell a közellátást, az orvosi-egészségügyi szolgá­latot, s a körülményekhez ké­pest a közlekedés, elsősorban a zavarokkal küszködő helyi közlekedés zavartalanságát. Roppant erőfeszítések árán, de elértük, hogy az ellátás nem rosszabbodottt — ami ebben a helyzetben nem kis dolog. Szólni kell arról is, hogy már ezekben a napokban munkát ad a meglévő intézmények működésének beindítása. — Az élet lassan-lassan nor­malizálódni fog, az új Romá­niát mind több ország kormá­nya ismeri el. Eddig hányan? — Pontos számot nem tudok mondani, de gyakorlatilag va­lamennyi európai ország kor­mánya jelentkezett már, hogy felvegye a Nemzeti Megmen­tési Front Ideiglenes Taná­csával a kapcsolatot. Ugyanezt mondhatom el más földrészek országairól, az őket képviselő kormányokról is. Sorra jelent­keznek a bukaresti televízió­ban a román fővárosiban akk­reditált nagykövetek, hogy kormányuk nevében támoga­tásukról biztosítsák a román népet. Karácsony másnapján éppen Szűts Pál magyar nagy­követ beszélt erről a bukaresti televízióban. Alig egy órája vettem fel a kapcsolatot a hol­land nagykövettel, aki szintén segélyeket ajánlott fel. — Ön a Kriterion Könyv­kiadó igazgatója. Ezekben a nehéz napokban vajon gon­­dol-e arra, hogy egyszer ismét könyveket adjon ki? — Hát persze. Erről semmi­képp sem akarok lemondani, már ez idő tájt sem. Tegnap este is benn voltam a kiadó­ban, előkészíteni a legközeleb­bi időszakra váró feladatok megoldását. El kell monda­nom, hogy legalább ötven olyan kéziratunk van, amelyek teljesen elő vannak készítve, s nem rajtunk múlt, hogy a megszerkesztett kéziratok a fiókban maradtak. Most a cen­zúra eltörlésével hamarosan napvilágot lát majd’ Cs. Gyi­­mesi Éva nagyesszéje Szilágyi Domokosról, Kányádi Sándor verseskötete, Sütő András el­beszéléseket, esszéket őrző kö­tete, Szabó T. Attilától Az er­délyi­ magyar szótörténeti tár ötödik kötete. A romániai ma­gyar irodalmi lexikon máso­dik kötete, továbbá különböző történészek, néprajzosok, folk­loristák munkái. Úgy kell most újjászervezni a politikai, gaz­dasági és kulturális struktúrá­kat, hogy azokban szabadon bontakozhasson ki az emberek mindennapi élete. Ez nem egy­két napos feladat. Fejér Gyula ­ A győzelem végérvényes INTERJÚ LÁSZLÓFFY ALADÁRRAL Még nem csitultak el végér­vényesen a harcok, az élet azonban mindinkább a civil szférákban zajlik már. Nem tétlenkednek a Romániában élő magyarok szellemi vezetői sem. A különféle helyi magyar ta­nácsok összefogásával létrejött a Romániai Magyar Demokra­ták Szövetsége, vezetőségében Domokos Gézával, Sütő And­rással, Király Károllyal és — várhatóan — bukaresti szék­hellyel. Lászlóffy Aladárral, a szö­vetséghez tartozó Kolozsvári Magyar Demokrata Tanács ve­zetőségi tagjával beszélgetve megtudtuk, hogy a szövetség tulajdonképpen teljesen nyi­tott, óráról órára bővül, prog­ramját tekintve pedig gazda­godik, hiszen máris több szá­zan dolgoznak rajta. Kolozsvár magyar nyelvű lapja, az Igazság, december 22-én jelent meg utoljára. 1989. december 23-a óta az újság ne­ve: Szabadság. Azt pedig, hogy teljesen új időszak köszöntött be a lap életében is, jól jelzi, hogy évfolyamszáma nem fo­lyamatos, azaz a múlt hét szombatján kiadott Szabadsá­gon ez áll: első évfolyam, 1. szám. A lap 3. számában, az­az abban, ami karácsony első napján jelent meg, olvasható a Kolozsvári Demokrata Ta­nács üdvözlő nyilatkozata, amelynek egyik megszövege­zője beszélgető partnerünk, Lászlóffy Aladár volt. — Rendkívüli időket élünk — mondja Lászlóffy Aladár —, most mindennap történik vala­mi nagyon fontos, úgy vélem azonban, hogy ez az üdvözlő nyilatkozat mégis szót érdemel a megannyi fontos esemény között is. Hitet teszünk benne ugyanis Románia hősi forra­dalma mellett, abban a re­ményben, hogy a demokrácia erői végérvényesen győzni fog­nak, s ez az ország az Európa­­ház részévé lesz hamarosan. A nyilatkozat leszögezi, hogy Te­mesvár hős város példája min­denkit kötelez, és tisztelettel javasoljuk: december 17-ét nyilvánítsák országos gyász­nappá, amelyen értelemsze­rűen a bukaresti és a másutt elesettekre és mártírokra is emlékezünk. — Kolozsvár egyetemi város. Mi­lyen feladatokat ró ez a tény a demokrata tanácsra? — A dolgoknak megvan a maguk precíz sorrendje, ha vé­gig akarjuk őket vinni. A tan­­ügy helyreállítása valóban kulcskérdés, azon belül a Bo­lyai Egyetem ügye szintén. Is­meretes, hogy 1959 januárjá­ban egyesítették a Victor Ba­­bes, illetve a Bolyai Tudo­mányegyetemet, mondván, hogy szeparatizmus lenne kü­lön tanítani a diákokat. Azóta a kolozsvári magyar egyetem gyakorlatilag megszűnt, mind­össze évfolyamonként hét­nyolc diák lehetett a magyar filológiakar hallgatója. Más nem is volt. A Victor Babes biológusról elnevezett egyetem, amit 1918 után alapítottak Ko­lozsvárott, tulajdon­képpen tel­jesen kiszorította a magyar egyetemet, ami századunkban többször cserélt várost is, hi­szen hol Szegedre költözött, hol meg vissza, Kolozsvárra. — Több mint három évtizedes szünet után most bizonyára meg­van rá a remény, hogy ismét lesz magyar egyetem.­­ Tegnap ülésezett az egye­temi tanács, és mondhatom, hogy a román kollégák aláírá­sával lezárt nyilatkozat igazán demokratikus hozzáállást tük­röz, hiszen szól a kisebbségek jogainak fontosságáról az okta­tásban is, és hangsúlyozza, hogy az egyetemi oktatás rang­ját az európai követelmények­hez való igazodás adhatja visz­­sza. Ezt a nyilatkozatot majd a mindennapok aprólékos munkájának kell követnie. — És Lászlóffy Aladárra az elkö­­vetkezendő hétköznapokban milyen aprólékos feladatok várnak? — Azt vallom: csinálja min­denki azt, amihez ért. Tartom magam ahhoz, amit Apáczaitól a maiakig vallanak az írók: egyszemélyes műhelyüket igye­kezvén fenntartani, tökéletesí­teni. Én továbbra is az íróasz­talomhoz kötődöm majd, mert jobban értek a szavak leírásá­hoz, mint a szónokláshoz. F. Gy. Kecskemét újtárs mondta be a rádió először: a határőrség — tekintettel a helyzetre — pillanatnyilag nem engedi át a segélyszállítmányokat. — Na, apa, akkor mi jól be­vásároltunk — jegyezte meg Pista fiam. . . — Azért csak menjünk to­vább­ , így Sanyi, fiam szomszédja, barátja,­­ karosszéria-lakatos. Ők ketten tervelték ki az egé­szet, szenteste előtti reggel. Én csak úgy mentem velük. Hogy kipihenjem az újságíró-szö­vetséget, a sajtótörvényt, a rá­dió-tévé felügyelő bizottság, az etikai bizottság, a világ ösz­­szes bizottságainak meddő vi­táit. Sanyi Bécsben négyezer schillingért, plusz hatvanöt­­ezer forint vámért vásárolt ti­zenegy éves Fiat-Ritmója — a konzervek és a zugligeti máltalan lovaglás érzéstelení­­tők súlya alatt — oda-odakoc­­cant a kövezethez, amint be­taroltunk Gyulán a gyűjtő­központba, amely egyben a helyi MDF kedves családi fész­ke is. Mellettem a kanapén, magas, testes, farmeros, nem tudom­­honnan ismerős fehér szakállú negyvenes. — Szervusz, szervusz, ne ha­ragudj, nemigen nézem a té­vét — mondom emeszpésen zavartan a „kiderült” Horváth Balázs veszprémi ügyvédnek, az MDF egyik — nemcsak tes­­ti­lag tekintélyes — országos vezetőjének, jogi szakértőjé­nek. Aztán — apolitikusan, — ösz­­szekacs­intünk. — Pista, Sanyi, most ti szé­pen átpakoltok Balázs Ladá­jába, és azt mondjátok este anyunak, hogy elnézést, apu itt éjszakázik Gyulám Majd jelentkezem. Az ajándékok ott vannak az íróasztal alatt. Gyulán tankoltunk utoljá­ra. Velem volt a borotvám, félüveg cseresznye és egy magnó. A határőrség parancsnoká­nak szobájába zsúfolódva té­tován bizakodó kamionosok, fideszesek, demiszesek, meg még egy második csatornás tévéstáb is, amely éppen az Aradról visszatérő Lakos Györgyöt faggatja arról, ho­gyan lőnek a szekusok a se­gélyszállítmányokra, s hogy ezért ő nemigen javasolná ... Majd orrom alá dugják a mikrofont. Elég nagyképűen közlöm, hogy az én vietnami, libanoni, teheráni „harctéri” tapasztalataim azt mondatják velem, hogy messziről majd­nem minden veszélyesebb, mert hogy a nézővel csak a veszély pontjait láttatják. Kö­rös-körül azért élet is van. Meg hogy én kamera nélkül ezúttal úgysem a szenzációt keresem. Ezzel az MDF is egyetértett — s ha fejcsóválva —, de a főhadnagy parancs­nok is. Saját felelősségére (re­mélem, nem kap fegyelmit). Utóbbi átkísér bennünket — gyalog — cigányképű román kollégájához és közli vele ka­tonásan : — Csau Nikola. Itt vannak ezek a fiúk (parancsnokunk a fiam lehetne), viszik a cuccot az aradi kórházba. A körénk sereglő négy ro­mán tiszt közül kettő magyar, de lehet hogy anyanyelvi fo­kon román. Közös haditanács. Tovaris Nikola felnéz a csillagokra, mond valakinek valamit, majd megjeleltük a sötétben három­­négy borostás civil. Aztán elő­állítanak­ két román kamiont. — Egyiktek vezesse a kon­vojt, mögöttük az urak három­­ kocsija. A te kamionod meg zárja a Sort. Feleltek értük, értitek? Fegyvert nem tudok adni. Értitek. A borostások értik. Elindu­lunk. Körülbelül 150 méterre a határtól a konvoj megáll. Ro­mániában vagyunk. De a vak­sötét és a halotti csend, mint­ha csak a senki, földjét jelez­né. A mögöttünk jövő Skodából kiszáll egy fiú. (Nem látom, fideszes-e, vagy demiszes. Talán csak a helyzet mossa össze őket.) Honnan tudjuk, kik ezek a kamionosok? S hogy hova visznek bennünket? Balázzsal egymásra nézünk. Kiszállunk. Balázs eltűnik. Én is, mert felfedezek egy pislá­­kot az árok túlsó oldalán. Gyertyafény. Templom. Tele magyar üdítővel. A borostások rakodják. A pap — tört magya­­rul — áldását adja ránk és ká­romkodva sürget. A hátsó ka­mion előreáll: reflektorai vi­lágosítják fel a­­rakodást. Mindenki ideges. Hol van Balázs? Negyedóra múlva jön, és elakadt hangon meséli: — Mondtam a román­­pa­rancsnoknak, hogy a srácok nem bíznak a kamionosokban. Az őrnagy elsírta magát: „Tu­dom, hogy ti még nem bíztok bennünk. De az életemre és a három lányomra esküszöm, hogy ismerem ezeket a kam­io­­nosokat. Jó helyre visznek ben­neteket. Kérlek, bízzatok és siessetek. Aradon is vannak halottak. És még több a sebe­sült. A konvoj újra elindul. Kö­vetkező falu: Stoj! Civil fegy­veresek vesznek körül. Több­nyire vadászpuskásan. Varsand után vagyunk vagy húsz kilométerre. Nem emlék­szem a falu nevére. Tíz fegy­veres közül vagy nyolc ma­gyar. De számít ez itt? Min­denki nagyjából — isten aka­ratából —, egyforma a muta­tó- meg a középső ujja: egyér­telműen Viktóriáit mutatnak. Megrészegedünk a kömény­­pálin­kás pusziktól. De az egyik borostás kirángat a kocsiból. Átgázolunk árkon-latyakon. A tanácselnök szobájában (akit előző nap letartóztattak) hegy emelkedik gömbölyű gyulai kétkilós rozskenyérből. Az egyik kamionos lesütött szemmel rubrikás, tintaceru­zás füzetet tart elém: írjam alá, átvettük. Fő a bizalom. Átölel­­tetnek velem is vagy négyszer két kilót. Aztán föláll a kamio­nig a Fidesz—Demisz—MDF— MSZP lánc. Kisebbségben vagyok. De talán mindenki abban van. Együtt. Boldogan. Még három­szor állítanak meg bennünket. Rakodni. Ellenőrizni. Puszil­­kodni. Győzelmet ordítani. Az egyik fiú mozog, túl las­san haladunk. De hát csak a városi kislámpa az irányadó. — Ne félj, a két kamion véd bennünket, elölről, hátulról. — Nem félek, de mi van, ha oldalról lőnek, ami a valószí­nűbb. Mindegy. Megyünk. Arad határában este fél tíz. A Lumano-camion, vagy ilyesmi udvara. Olyan köménypálin­kás, pogácsás a nyüzsgés, mint­ha egy szolgálaton kívüli Hun­­garocamion-állomás szenteste előzetese lenne valahol Anató­­lia és Irán határán. De a magyar kamionok még a gyulai, a nagylaki határál­lomáson torlódtak ekkor (azt hiszem, elsietett, vagy elkésett volt a tiltó parancs. De hát a legjobb hatóság is félhet a ma­gyar anyák,feleségük féltésé­től.) Egy másik Sanyi — az aradi szállítóvállalat magyar—román szerelőrészlegének mérnök ve­zetője közli velünk: nem lehet átjutni pillanatnyilag a négy kilométerre levő kórházhoz. Három kupicával odébb mond­juk egymásnak: — És ha megpróbálnánk? Sanyi kézen fog. — A franc­ba is. Kétszer raktam újra­­ össze a Daciámat. Csak átvisz­­ bennünket.­­ Harminc, negyven centisen­­ mély pocsolyás mellékutcák. ] Távolian elszórt lövések. Sai-­­ gon óta nem láttam ilyen tűn­ , délien csillagos eget. Torko­­­­lattűz sehol. Ellenőrzés sehol. Még csak nem is szondáznak.­­ A kórház udvarán gumilán­cos kétéltű. Tehát nem tank. Ilyen főleg a szekusoknak van. (Ezeket téveszthette­­össze a magyar információs rendszer is a tankokkal, amelyek ide­gen országot is támadhatnak.) Tehát ez egy Szekus kétéltű. . Otthagyták. Belőle lőnek már az új hatalomnak hithű kato­nái. A valószínű semmibe. Irányzókkal, iránytalanul. Mindjárt éjfél. A Gyermek édesanyja már vajúdik. Kialvatlan szemű orvosok, ápolónők. Itt nincs, puszilko­­dás. Nincs idő. Csa­k kipako­lás van. Az érzéstelenítőiket, az antibiotikumokat az előcsar­nokban hagyjuk. Hegyén,-há­­tán. A kézivezérlést Simonffy Kati főmnővér veszi át. Székely asszony. A férjét egy hete, a gyerekeit négy napja nem lát­ta. Nem tudnak egymáshoz jutni. Vagy a munka, vagy a helyzet miatt. Biztonság nincs. Csak Securi­tate. Helyenkint. És szabadság. Már majdnem mindenütt. A kiválóan működő lift a hatodikra repít. Ez az ideg­osztály. Ott van még egy fé­lig üres tízágyas kórterem. A kaposvári, a komáromi, a ba­latonfüredi fideszesek, demi­­szesek, és az emeszpé egy szál tagj­a elterül. Vagy nincs villany a kór­házban, vagy nem szabad fel­gyújtani. Kimegyek a WC-re. Kinyitom az ablakot és nézem a román helyzetet. Az egy szál kétéltű időnként megereszt még egy-egy sorozatot. Most döbbenek rá: ezek meg van­nak őrülve. A kórház udvará­ból lőnek?! Eszembe villan 1956. október 26-ának reggele. Amikor is a pilisvörösvári tüzérek páncél­autójával megálltunk egy Ba­ross utcai­­klinika előtt és én hangosbeszélő tölcsérén át azt ordítoztam a körút túlsó olda­lán lévő tanácsházába befész­kelt felkelőknek: „Fiúk, ne lő­jetek!” Hallgassátok Nagy Im­re felszólítását. Ne lőjön sen­ki! Békesség kell!” Tudom, ez a történelmi ha­sonlat is mindkét lábára sán­tít. A pilisvörösvári tüzérek már másnap zömmel átálltak a felkelőkhöz; parancsnokukat­­— később — tíz évre ítélte, aki ítélt. De akkor, 1956. október 26- án­­kirohant a Baross utcai kapualjiba egy orvos és átko­­zódva küldött el bennünket a francba. Mondván, hogy azok ott ide lőhetnek a klinikára. Az aradi kórház páncélos gépágyúsainak nyugodt lehet a lelkiismerete. A szekusoknak osialk kézifegyvereik vannak. Nem visznek messzire. Bár lézeresek, tehát tonkolattűzileg láthatatlanok , „a mieink” nyugodtan lehetnek. Igaz, a semmibe. Éjjeli kettő lehetett, mikor behoztak kilenc halottat, és ti­zennégy sebesültet. Én már nem láttam őket. Átalud­tam őket. Az idegek. Hajnal­ban az egyik fideszes, vagy de­­miszes horkolása ébreszt. Ba­lázs egész éjjel nem aludt. Ka­tival és a többi nővérrel be­szélgetett a Székelyföld szép­ségeiről, amelyet Csau már nem tudott a földbe döngöl­ni — meg az ideggyógyásszal arról — hogy még mi kelle­ne .... Csöndben kel fel a nap. Ba­lázs búcsúzik, vissza­indul Pestre, újabb szállítmányért. Újabb­ sorozat. A főorvos sze­rint az aradi repülőtér felől jön. Az meg messze van. És akkor a kórház előcsarnokából valaki franciául és udvariatla­nul szakítja félbe a búcsúzást: — Est ce qui on peut par­­tir poru Timisoara? (Eljutha­tunk Temesvárra?) Két koszosan farmeres meg egy nyakkendős. Az első egy „vacak” nyolc milliméteres Sony kamerát tart a kezében. A másik a nyakában. Három fényképezőgépet. A harmadik a­­ France-Soir tudósítója. Utóbbinak főnöke — mit tesz isten — az a Gábriel Farkas volt, akivel együtt ösztöndí­­jaskodtam 1948-ban Párizs­ban; előzőleg a csepeli üzemi lapot szerkesztette, aztán a Rajk-per után lelépett. Én sem mehetek még haza. A francia operatőrnek nincs ■iportere. Nekem nincs kame­­rám. „Üzletet” kötünk. Én megcsinálom neki a riporto­­kat az Antennet 2 számára. 5 pedig három riport erejéig átjátsszam nekem a videóka­­lettát a magyar tévének, így állt össze a szakmai malíció. Viszonylag olcsón. Irány Timisoara. Temesvár. Róbert László Szenteste előtt, Arad felé BALOGH IMRE FELVÉTELE

Next