Népszabadság, 1997. szeptember (55. évfolyam, 203-228. szám)

1997-09-27 / 226. szám

o­ w­l|v 1997. szeptember 27., szombat KULTÚRA M­ost már nem lesz kilencven Majdnem kilencvenévesen hő­siesen kitartott a Gresham-pa­lotában, az ötödik emeleten. Odanyilatkozott, miszerint él­ve ugyan ki nem lakoltatják ebből a szépségesen omladozó műemlékből, azon a héten ugyanis éppen elkótyavetyél­ték az ingatlant. Turay föllá­zadt. Polgári engedetlenséget hirdetett. Maradt. Igaz, a ház Turay halála után tovább fosz­ladozik, rövidesen nyakunkon romlik, mint megannyi mohó butaságunk. Ott lakott tehát a kísértetházban, a Csortos Gyu­la volt lakásában. Hogy egé­szen pontos legyek, a Csortos Gyula felesége lakásában, sza­batosabban Bamberger Fride­rika gazdag régiségkereskedő szüleinek hatszobás lakásában, még szabatosabban: immáron a fél lakásában, mivel a másik felét az Egri család lakja, most már ugyan megfogyatkozva ők is erősen. A Gresham-ház élet­rajzi vonásai azért is beszéde­sek, mert a Mérleg utcai olda­lon, nem ott, ahol János boro­zója fogadta Turayt is, amikor nem volt kedve főzni odafenn, hanem a mostani kaszinó he­lyén működött egykori étte­­rem-kávéház szuterénjében működött a Turay férje, Békefi István unokabátyjának, bizo­nyos Békeffy Lászlónak elhíre­­sült kabaréja, a Pódium, ahol a cnhis olyan zavartalanul pi­masz csevegéseket tartott a függöny előtt, és cseppet sem leplezte, mi a véleménye a színpadon hős konferanszié­nak az esedékes politikai nagy­ságokról. Ez nem volt teljesen veszélytelen az idő tájt. Bé­­keffyt Sopronkőhidára vitték. Megbetegült. Svájcba ment gyógy­kezeltetni magát. Megbe­tegedett itten a közélet, Bé­keffy többé nem is jött haza. De nem Békeffyről beszélünk, hanem Békefi Istvánnéról, szü­letett Thurmayer Idáról. Életben maradt pályatársai nála negyed századdal fiata­­labban is nagyot mondanak, tó­dítják pályájuk sikereit, mikor hová szerződtek és miért, mi­lyen sikerrel, s vajon tányér­nyalásnak köszönhették-e szer­ződtetésüket vagy valódi színé­szi érdemeknek. Korán kezdik az aggkori lágyulást, annál is korábban a siker-házyjánosko­­dást. Turaynak vénülvén egyre világosabb lett az emlékezete. Föltisztult a gondolkodása. Ne­ki nem volt szüksége na­­gyotmondásra, legendásításra. Neki valóban sikerei voltak. Nagy sikerei. Sőt, úgy fest, csak sikerei. Bakfisnaiva korában férjül kapta maga mellé házi­szerzőül Békefi urat, aki testre szabta szerepeit: a jó házból el­kényeztetett, önző kis bestiát, a csipogó kacsa-komikát, aki annyira nekividámodottan nai­­va, hogy látszólag semmi kép­zete sincs a világról, mindent összekavar mindennel; férje ura átlátszóan elrejtette titkát, mi­szerint naivitása védekező tá­madás a világ ellen. Talpra­esetten kiismeri magát, de tit­kolja éles eszét, hogy burokban maradhasson továbbra is. Évtizedekig bakfis maradt színpadon, filmben és Váci ut­cai kalapboltokban bevásárlás közben. Keresztülcsitriskedte a világháborút. A jellegzetes ma­gánszínház-színésznő, aki csak szerepre szegődött egy-egy tár­sulat fölé, 1944-ben a Nemzeti Színház tagja lett. A nyilas ha­talomátvétel után is ott maradt, azon időkben, amikor hivatá­sukra és embervoltukra büszke pályatársai betegségre vagy álokokra hivatkozva megtagad­ták a színpadra lépést. Turay éppen a legrosszabb időkben lett az első színház társulatának tagja és vette át a leendő Voith Ágival lebetegedett Mészáros Ágitól Dario Niccodemi Tacskó című csitridarabjának címsze­repét. Turay azonban nem tar­tozott azok közé, akik egy párt­hoz súrlódás útján jutnak szak­mai előmenetelhez, előnyös szerződéshez. Turay féltében szegődött a Nemzetihez, az egy­kor ünnepelt színpadi szerzőt és filmszcenaristát bújtatta, s leg­jobb rejtekezésre a hatalom napsütése mellett talált. Egy méregkeverésekből összeálló szerepszakmányban Turay so­sem volt egy picinkét sem tisz­tességtelen. Nem ármánykodta el senki pályatársnője szerepét. Szüksége sem volt rá: kilencve­nes éveiig egyedülálló volt az életörömszakmában, optimista­szakos, boldogság­ hívő kedé­lyével. Egész életében kivétele­zett volt. Amikor állampolgá­rok sokasága sárban iszkolt Ausztria határán át, Turay útle­véllel hagyhatta el akkori laká­sukat, a Gellért szállót. Svájc­ban lakott, íróné volt, az euró­pai szellem előkelőségeivel va­csoráit. Megtérve luxusemigrá­ciójukból, Turay a Vígben lé­pett újra színpadra Goldoni zanzásított Nyaralás-trilógiájá­ban. Visszatetszett csicsás ro­­kokó-vénasszonyként, bár visszanézve lehet, hogy megté­vesztett bennünket: a nézők nem szeretik az ilyen előkészí­tetlen meglepetéseket, hogy be­jön egy idős asszony az ajtón, holott rakott szoknyás csitri­­ként ment ki. Azt szeretik az emberek, ha a színész előttük megy tönkre, szép fokozatosan hervad el, szemmel kísérhetően és ellenőrizhetően megvénül. Turay nem előttünk öregedett meg. Nem hozzánk fonnyadt. Kegyes volt hozzá a sors: ki­lencven felé kicsivel is letagad­hatott volna harmincat korá­ból. Híres karikalábát eltakar­hatta, mivel vénségére nadrág­kosztümökben járt, jó bőrek­ben, okosan és önismerően. Nem hordott tarka holmikat. Csak néhány tarka szót, azt is mérséklettel, önironikusan. Egy omladozó műemlékben lakott jó karban tartott műem­lékként. Turay Ida a szabad szí­nészet egykor büszke csapatá­nak emlékműve lett. Azon idők­re emlékeztetett, amikor a tár­sadalom még megfizette szere­tett művészeit, amikor a nemzet napszámosai lehettek ugyan, de nem kellett a nemzet koldusai­vá lenniök. A színházat dirigá­lók ajkukba harapva eltűrték a közönség szeretteinek szeszé­lyeit, zsarolásait és különleges­ségeit. A színházak műsorukat aszerint állították össze, hogy becses ritkaságú nagyvadjaik évelően miként bonthatják ki legpompázóbban speciális te­hetségük üvegházi virágait. Turay műemlék volt. Csipogó csácsogások, kényeskedő fi­nomkodások, ironikus álmélko­­dások műemléke. M. G. P. Turay Ida férjével, Békefi Istvánnal Spanyolországban NÉPSZABADSÁG 9 I LEVÉL néhány szelet Bécsről Istenáldotta civilizációnk elő­nyeinek apró hátrányairól rit­kán szólunk: remek érzés példá­ul végigrobogni a sztrádán, ahol a táblákat kell figyelni csupán, meg a többi kocsit, gond egy szál se, az újmérnökök mindent kitaláltak. Kényelem, haté­konyság, időtakarék, célszerű hajtás mindenekelőtt. Oda is ju­tunk Bécsbe hamar, de anélkül, hogy a tájból bármit is látnék, egyetlen betonszőnyeg az egész, így utazni ma jószerivel annyit tesz, mint mereven bámulni az előttünk haladó jármű fenekét, s legfeljebb szitkozódni néha, irányjelző ki, irányjelző be, ha­tár, köszönöm, grasszott, még hatvan kilométer. Ez már nem a delizsánszok kora. Persze nem kívánom vissza az áldatlan lassúságot (még ültem ökrös szekéren), de e rohanásban csak a kiinduló­pont meg a végcél marad, köz­ben se táj, se emberek (repülő­vel még inkább hipp-hopp a fel­hők felett), nincs átmenet egyik kultúrából a másikba, mintha a szerelmi együttlétből kihagy­nánk a testet-lelket felkészítő előjátékot. Ha­­valaki panaszt vél találni e sorokban, félreért. Igazán remek a kényelmes fo­telben száguldani, csak a jobb láb felelős a gázpedálon vagy a féken, zene szól, suhanunk, de az ember nehezen barátkozik meg ezzel a csodával, készület­­lenül csöppen a másik világba. Reggel a gazos Lublói út, még párás szélvédővel, délben pedig a Kirchengasse szállodai parko­lója, hőségben. Az utolsó káni­kulai napot fogtuk ki, rögtön érezni Bécsen is, hogy piheg. De néhány perc alatt észre lehet venni e másik nagyvárosban (bár néhány szeletét látjuk csak) a minőségi különbséget, noha itt is lengék a szoknyák, feliratosak a pólók, rövidek a nadrágok. De az ifjúság, teszem azt, nem tartja régimódinak, hogy ápolt legyen. Visszataszí­tóan elhanyagolt járókelőt egyik nemzedékből sem látni. Nincs koldus, bizalmaskodás, éjszakai szorongás. Egyetlen autó sem áll a járdán. Az üzlet­ben köszönnek. Nem lógnak ottfelejtett, félig leszakadt hir­detések. A villamos ülései nin­csenek felszakítva. Másnap be­tör a hidegfront, de a szél nem talál felkavarni való szemetet, kutyapiszok sincsen, igaz, ku­tya se nagyon. Az ottaniak mintha nem a négylábúakra árasztanák szeretetüket, hanem egymásra: szerelmes párok bön­gészik az étlapot, apó-anyó nem hagyja ki a kávéházat. A forint-schilling aránya tizenhat az egyhez (a háború után még 1:1 volt), az ő pénztárcájuknak bagatell az errefelé előételnek számító tojásos galuska, melyet mi - némi töprengés után - a „Servus” étteremben vacsorára magunkhoz veszünk. Az élet­­színvonal különbsége szembe­ötlő, ám az semmiképpen nem a kereseti viszonyokból követke­zik, hogy a falakon sehol nem látok például firkát, holott a festékes flakonnal éjszaka ba­rangolók nálunk állítólag csak a környezet elrondítása révén tudják kifejezni önmagukat. Itt nem dúl a „légy, amit akarsz” anarchiája. Pedig rendőr ritkán mutatkozik, egyszer láttam csak néhányat, lassan araszoló járőrkocsival, a Kärtnerstrasse turistaforgatagában. A bérpaloták nincsenek összedrótozva, azaz nem vezet a padlásról ilyen-olyan kábel an­tennától ablakokig, égi hullámo­kat vevő tányér sincs az erkélye­ken. A vakolat se hull: az egy­korvolt birodalmi központtal jobban bánt a háború, nyomta­lanul eltűntek a repeszdarabok. Panaszkodhatnának, hogy nagyhatalmi tényezőből szerény kis állammá fokozódott le Ausztria, de úgy látszik, nem ke­resik a sajtban a lukat, a múltból csupán aranyló emlékek vannak megőrizve. A régi dicsőséget idé­ző ajándékboltokban Mozart és Mozart (a mésszel leöntött tö­megsírról, ahová tették és máig sem találják, senki nem beszél), és természetesen ott néz szakál­lá­val Ferenc Jóska is. Mellette a szépséges Erzsébet, akinek is­mert tragikus sorsa, mégis mo­solyog. Talán az önmarcangolás kerülése az egyik titkuk. Nincs frusztráció, aminthogy (az ellen­tett oldalon) harsány humorizá­­lás sem: történelmi természetes­ségük mintha a két szélsőség kö­zött találná meg nyugalmát. És nélkülözhetetlen derűjét. Nem messze a kis templomtól, mely nevet adott szállásunk környé­kének, s melynek bejárata fölé az van írva, hogy „Mária segít”, elegáns kis bolt hívja vásárlóit a Marienhilferen, „Sex World” neonnal. Nincs a kirakatában más, mint nyolc darab óvszer. Petyhüdten lógnak egy vascső­ről, melybe (kiderül hamar) fur­fangosan légpumpa van rejtve. S ez időnként felfújja őket. Ágas­kodnak a kotonok egy darabig, majd kiszáll belőlük a szufla, le­­hanyatlanak. Fel s alá: kicsit fri­vol, de kedélyes utalás rá, hogy mindig van remény az újrakez­désre. Szabó György A Modern nagyvárosi ikonok Klasszikus mesterek, nők, míto­szok. E hármas koordinátarend­szerben mozog Zoltán legújabb sorozata. A hagyományokat ta­gadó izmusok után tehát vissza a klasszikus mesterek világába, Caravaggio, Ingres, Renoir, Ti­­ziano, Van Eyck és Velazquez birodalmába, hogy az ő híres ké­peiknek szerkezetét, alakjait és motívumait felhasználva a kor­társ festő modern nagyvárosi ikonokat hozzon létre. Ahogy Nagy Attila Kristóf írta Zoltán képei láttán: „Mítoszokat írunk át, aktualizálunk, így saját ma­gunkat fogalmazzuk újra a múlt tükrében.” A Zoltán művésznév, a festő­művészt valójában Fodor-Len­gyel Zoltánnak hívják. Harmin­cas évei végén jár, állítólag több mint száz önálló kiállítása volt már Európa-szerte. Művei nem­zetközi magángyűjtemények­ben, illetve múzeumokban lát­hatók­­ a Magyar Nemzeti Galé­riától a spanyol királyi palotáig. A nemzetközi Goya-nagydíj győztese 1988-ban, jelenleg Madridban él és dolgozik. Mindig terjedelmes sorozatok­ban gondolkodik. A Vasarely Múzeumban október 5-ig látható tárlatán a legfrissebb munkáiból mutat be néhányat. Képeinek fi­lozófiai háttere rokonszenves. Mégsem biztos, hogy maguk a művek szerethetők is egyben. A klasszikus formákat Zoltán pop­­artosan élénk színekbe öltözteti, a mesterek finom ecsetvonásait harsogó kontrasztokkal helyet­tesíti, koloratúrája helyenként a giccs határát súrolja. Modern nagyvárosi ikonok. Egy olyan vi­lág kifejezői, amelyben az árnya­latok eltűntek, eltompult érzék­szerveink csak az erős - alkal­manként durva - impulzusokra reagálnak. J. B. Sz. Édes víz (1997)

Next