Népszabadság, 1997. december (55. évfolyam, 280-304. szám)

1997-12-11 / 289. szám

12 népszabadság. Reformruha és Patyolat Tulajdonképpen mindig sej­tettem, hogy lappang valahol egy közös ősforrás, valami titkos szakirodalom, amely­ből apai nagyanyám - akár­csak a generációjába tartozó legtöbb asszony - a konyha­­művészetét élete végéig jel­lemző háborús recepteket merítette. Nekem például már örökre egzotikus íz ma­rad a jó zöldséges, pikáns, makarónival tálalt vadas, hi­szen nagyanyám repertoár­jában csak a tejföllel ízesített hamis vadas szerepelt, zsíron pirított krumpligombóccal. És persze tudott csinálni ha­mis gulyást, hamis mézest, hamis gesztenyepürét is, sőt ha kedve tartotta, sütött akár kenyeret is odahaza, gázon. Szóval gyanítottam, hogy itt nem pusztán a sváb gé­nekből fakadó hihetetlen lele­ményességről van szó, hanem ez a rafinált spórolás vala­hogy része lehetett a két nagy háborút is átélt háziasszo­nyok közös kultúrkincsének. A gyanú azonban csak most lett bizonyossággá, hogy megnéztem a Magyar Nem­zeti Múzeum új, Női sorsok a huszadik században című ki­állítását. Egy tárlóban ugyanis ott sorakozik min­den mű, amelyből nagy­anyám és kortársai ihletet meríthettek: a Szegény em­ber gazdag konyhája (avagy Hogyan csökkenthetjük ház­tartási kiadásunk összegét felére), a Háztartásgazdasági tanácsadó a Meinl Gyula Rt. kiadásában, a Filléres főzés és hústalan napok (Madár Imréné száz aranytanácsa és százötven receptje), és persze a Háborús szakácskönyv. Ferencziné dr. Sedlmayr Krisztina és Sallayné dr. Pe­­terdi Vera olvasatában a XX. század a fűző szorítása elleni lázadással, a kényelmes re­formruhával kezdődik, és a hűtőre tűzött „Csók, Anya” cédulával ér véget. A kettő között, egy hosszú folyosón és két teremben ott van min­den: család, háztartás, mun­ka, politika. A látogató silabi­­zálhatja a tárlókban kiállított dokumentumokat, elolvas­hatja az első feminista szer­vezet alapító jegyzőkönyvét, nézegetheti a századelő ruhá­iba öltözött lányok és asszo­nyok képét, rémüldözhet a harmincas években dívó ka­lapok láttán. Mit tegyek, én mégis az en­teriőröket szeretem a legjob­ban. Igaz, eltelik néhány perc, amíg rájövök, hogy a kelengyével megrakott sub­lót, a babasarok, a piperehol­mival zsúfolt gyönyörű tü­kör, no és a harmincas éveket idéző konyha nemcsak a ma­napság egyre több csatorná­ról ömlő régi magyar filmek­ből ismerős, hanem ezek a tárgyak még az én gyerekko­romban is ott lapultak a gyorsan modernizálódó pol­gári otthonokban. A fekete fotókartonra ragasztott, cirá­­dás szélű fényképek akár a nagymamám albumából is ide kerülhettek volna, a pos­táskisasszony munkahelye a család pártában maradt nő­­tagjainak hivatalnokosko­­dással töltött ifjúkorát idézi. Az utolsó terem, a legutóbbi fél évszázad összefoglalása már csak jelzésekkel operál: mi, huszonöten felüliek fél­szavakból is értjük egymást. A fiatalabbaknak pedig a Pa­tyolat, az üzemi bölcsőde és a Nőtanács éppúgy történelem, mint Glücklich Vilma szüf­razsettmozgalma. Vagy mint a hetvenes évek elején kapott kis postás játék, amelyből néhány nap alatt kifogytak a játék ajánlott és táviratblan­ketták, a játék borítékok és a játék bélyegek, és nem ma­radt belőle más, mint a játék stempli, amely még most is ott hányódik valahol a kidob­­hatatlan kacatok között. N. Kósa Judit KULTÚRA Blaha Lujza mandulás fánkja Reindl Lujza - ez volt az eredeti neve - Kövesi Lujza néven ap­róbb szerepeket játszva próbál­kozott meg a színészmesterség elsajátításával. Vándortársulat­tal járta az országot, Szabadkán férjhez ment a helyőrségi zene­kar Blaha János nevű karmeste­réhez. Karrierje Debrecenen át vezet Budapestre, ahol a Nem­zeti Színházhoz került. Nemcsak a nyelv, a szép ma­gyar beszéd terjesztésében je­leskedett, hanem stílusa, gesz­tusai, öltözködése, de még a konyhája is példát adott fiata­loknak, korosabbaknak egy­aránt. Társaságában férfiak és nők is nagyon jól érezték magu­kat. Mint főzőkanál-forgató há­ziasszony a jóízű és magyaros ételeket kedvelte. Egyik-másik a század eleji receptkönyvek különleges ajánlatába is beke­rült. Például bélszínszeleteit, melyeknek receptje egykorú le­írások alapján, a mai ízléshez igazítva gyakran szerepel nap­jainkban is a nívós budapesti vendéglők kínálatában, annak idején Ujházy Ede és jeles asz­taltársasága is szívesen fo­gyasztotta a mai Gundel ősé­ben, a Wampeticsben. Blaha Lujza lakásán és siófoki nyaralójában sok barátja, isme­rőse, vendége megfordult. Hiteles adatunk ugyan nincs arról, hogy a Balaton mellett is kínálta vol­na, de kedves édessége volt a ró­la elnevezett fánk. Már a recept olvasása kedvet csinál elkészíté­séhez: a mandulával ízesített és „dúsított” finomságot vaníliás krémmel töltötte meg a „nemzet csalogánya”, és csokoládéval be­vonva tette hódolói, tisztelői asz­talára. Az ínyencek és a receptet felelevenítő mestercukrászok szerint a fánk különleges és fi­nom, de súlygyarapító édesség. Nemhiába terjedt el kreálójáról az a közszájon forgó mondás, mely szerint „ami jó az életben, az vagy hizlal, vagy erkölcste­len”. Blaha Lujza szókimondó asszony volt. Elképzelhető, hogy éppen ő találta ki és terjesztette ezt a csípős megjegyzést. Draveczky Balázs (H = hétfő, K = kedd, Szó = szerda, Cs = csütörtök, P = péntek, Szó = szombat, V = vasárnap. Az előadá­sok - amennyiben külön nem jelöl­jük - 7 órakor kezdődnek.) Békés Megyei Jókai Színház, Békéscsaba: Cs: Két úr szolgája (Blaha- és Vörösmarty-bérlet) (3 és 7), P: Két úr szolgája (Egressy-bér­­let) (3), Szó: Két úr szolgája (Pető­­fi-bérlet), H: Mirr-Murr, a kandúr (2), K: Két úr szolgája (Csokonai­­bérlet) (3), Sze: Két úr szolgája (Justh-bérlet) (3). Bartók Kamaraszínház és Mű­vészetek Háza, Dunaújváros: V: Meztelen a király (Bp.). Kamarate­rem: Cs: A gyermek, P: A gyermek (Bemutatóea.), H: A gyermek. Debreceni Csokonai Színház: Cs: És ha mégis, uram? (Szendrő­­bérlet), P: A köpeny, Gianni Schicchi (Ady-bérlet), Szó: És ha mégis, uram? (Hegedűs-bérlet), K: És ha mégis, uram? (Gerbár-bér­­let), Szó: A köpeny, Gianni Schicchi (Fazekas-bérlet), Stúdiószínház: Cs: Édes méreg, P: Bolond Helga (Soós-bérlet), Szó: Édes méreg, K: Édes méreg, Sze: Bolond Helga (Blum-bérlet), Egri Gárdonyi Géza Színház, Cs: Don Juan (Petőfi-bérlet) (5.30), Szó: Marica grófnő (3 és 7), H: Ben­­kó Dixieland Band koncertje, K: Don Juan (Csokonai-bérlet), Gőz­ben (Gyöngyös), Sze: Don Juan (Katona-bérlet), Gőzben (Gyön­gyös). Stúdió-előadások: Cs: Gőz­ben, P: Gőzben. Győri Nemzeti Színház: P: Grease (de. 10.30 és 7), Szó: Grease (Premier-bérlet), Hazugok (Pad­­lásszh., Fehér Kosztolányi-bérlet), V: My Fair Lady (5), K: London ki­rálya (Kiss Bazsa-bérlet), Szó: Carmen, 1 bolond... (Siófok) Kaposvári Csiky Gergely Szín­ház: Cs: A kisfiú meg az oroszlánok (Tv bérlet) (2.30), Sárga csikó (Táncsics-bérlet), P: A kisfiú meg az oroszlánok (U bérlet) (2.30), Sárga csikó (Katona-bérlet), Mar­tin Murlo (Stúdióea. bemutató) (7.30), Szó: Az ügynök halála (Bla­­háné-bérlet), Martin Murlo (Stúdió­ea.) (4.30), K: Bors néni (VIII. sz. bérlet, bemutatóea.) (2.30), Az ügynök halála (Illyés-bérlet), Sze: Bors néni (VII. sz. bérlet) (2.30), Sárga csikó (Erkel-bérlet). Kecskeméti Katona József Szín­ház: P: Jézus Krisztus szupersztár, december 10-17-ig Szó: A dzsungel könyve (3), V: A falu rossza (Gombaszögi-bérlet) (3), K: A dzsungel könyve (3), Szó: A dzsungel könyve (de. 11.) Miskolci Nemzeti Színház: Cs: Hegedűs a háztetőn (Zrínyi ifj. bérlet) (5), P: Hegedűs a háztetőn (Kossuth ifj. bérlet) (5), Szó: Hege­dűs a háztetőn (Miskolci Páholy ea.), V: Hegedűs a háztetőn (Déry­­né-bérlet) (5), H: A Miskolci Szim­fonikus Zenekar hangversenye (Szezon-bérlet) (7.30), Szó: Hege­dűs a háztetőn (Ferenczi ifj. bér­let). Kamaraszínház: Cs: Emil és a detektívek (3), P: Kortárs tánc­es­tek, Sze: Emil és a detektívek (3), Nyíregyházi Móricz Zsigmond Színház, Cs: Eltüsszentett biroda­lom (Szundi-bérlet) (2), Mágnás Miska (Vasvári-bérlet), P: Mágnás Miska (Vörösmarty-bérlet), Sze: Mágnás Miska (E. Kovács-bérlet), H: Senki sem tökéletes (Mátészal­ka) (2), Senki sem tökéletes (Má­tészalka) (6), K: Eltüsszentett bi­rodalom (Vidor-bérlet) (2), Mág­nás Miska (Széchenyi-bérlet), Szó: Eltüsszentett birodalom (Tu­dor-bérlet) (2), Mágnás Miska (Radnóti-bérlet), Krúdy Kamara: Cs: Arzén és Levendula, P: Arzén és Levendula, Szó: Arzén és Le­vendula (Kálmán-bérlet), K: Ar­zén és Levendula, Szó: Arzén és Levendula. Pécsi Nemzeti Színház: Cs: A Pécsi Szimfonikus Zenekar kon­certje, P: Carmina Burana (Szal­ma-bérlet), Szó: Hegedűs a házte­tőn (Somlay-bérlet) (3 és 7), V: Ka­baré (3 és 7), H: A szekszárdi Big­ Band koncertje, K: Carmina Bura­na (Petőfi-bérlet), Sze: Hegedűs a háztetőn (Ady-bérlet). Szobaszín­­ház: Cs: Freud doktor páciense (7.30) , P: Freud doktor páciense (7.30) . Bóbita Bábszínház: Cs: A bőgős fia meg az ördögök (3), P: A bőgős fia meg az ördögök (3), V: Csizmás kandúr (de. 10). Soproni Petőfi Színház: P: A tenger szerelmesei (főpr.), Szó: A tenger szerelmesei (Bemutató), V: A tenger szerelmesei (Nádassy­­bérlet), H: Hófehérke (Móra- és Jó­­kai-bérlet) (2.30 és 5), (2.30 és 5), K: Hófehérke (Arany- és Gárdo­nyi-bérlet) (2.30 és 5), Szó: Hófe­hérke (Zelk-bérlet) (4). Szegedi Nemzeti Színház: Cs: Az ügynök halála (Kazinczy-bérlet), P: Az ügynök halála (Nemzeti premierbérlet), V: Matinéhangver­seny (de. 11), Az ügynök halála (Ady 1-2. bérlet), K: Az ügynök ha­lála (Deák 1-2. bérlet) (6). Kama­raszínház: P: Egyedül (Páger 1. bérlet), Szó: Egyedül (Páger 2. bér­let), K: Egyedül (Damján 2. bérlet), Sze: Homo Ludens. Székesfehérvári Vörösmarty Színház: Cs: Olivér! (3), Szó: Grease, V: Grease, H: Olivér! (3), Sze: Hair. Pelikán Terem: Cs: Szé­kek (Pelikán-bérlet), P: Székek (Kodolányi-bérlet), H: Kötélen a Niagara felett, Sze: Fecskeváró (de: 10, 2, és 4). Szekszárdi Német Színház: H: Ritter Kamenbert (2), K: „Heute Abend: Lola Blau”, Sze: Casanova Auf Schloß Dux. Szolnoki Szigligeti Színház: Cs: A chioggiai csetepaté, P: A chioggiai csetepaté (Bemutató), Sze: A chioggiai csetepaté, V: A chioggiai csetepaté (3), H: A ker­tész álma - A pokol színei, K: A ve­lencei kalmár, Sze: A velencei kal­már. Tatabányai Jászai Mari Színház, Népház, Sze: Tatabányai Szimfo­nikus Zenekar koncertje, Cs: Ama­tőr művészegyüttesek gálaműsora, P: Ármány és szerelem (3), Szó: Luca-napi mulatságok (de. 10), Bányász Néptáncegyüttes műsora, V: A Pál utcai fiúk (1 és 5), H: A szabin nők elrablása, K: A szabin nők elrablása (Jászai-bérlet 2. ea.), Szó: A Trilla-csoport cirkuszt ke­res (de. 10), Veszprémi Petőfi Színház: Cs: A kaktusz virága (Radnóti-bérlet), Stúdió „K” Vendégjátéka (Játék­szín), Tanár úr kérem (Szombat­hely), P: Tóték (Csokonai-bérlet), Jövőre veled ugyanitt (Játékszín), Tanár úr kérem (Szombathely) (4 és 7), Szó: Gálaműsor, V: Tanár úr kérem (Játékszín), H: Hófehérke és a hét törpe (Sopron) (2,30 és 5), K: Hófehérke és a hét törpe (Sopron) (2.30 és 5), Szó: Három nővér (Krúdy-bérlet) (6), Hófehérke és a hét törpe (Sopron) (4), Zalaegerszegi Hevesi Sándor Színház, P: A dzsungel könyve (Hevesi-bérlet), Szó: Nebáncsvirág (Zalai Páholy), H: Nebáncsvirág, K: Caligula helytartója (Ruttkai­­bérlet), A mumus (Lenti) (de. 10 és 1.30), Sze: A dzsungel könyve (Ganz- és Dayka-bérlet) (3 és 7). IA VIDÉKI SZÍNHÁZAK MŰSORA■ A CSEMEGE Diulius Meinl üzleteiben december Igétől 24-éig engedményes karácsonyi vásár várja Önöket. Tartós tejek 2,8% 11 Rama margarin tégla, 500 g Kristálycukor, 1 kg J.M. Amaro Gold őrölt kávé, 250 g Nesquik kakaó, 200 g Alpia csokoládé 8 ízben, 100 g Parasztkolbász, kg Iglo panírozott halszeletek, 300 g Csemege uborka 6-9 cm, 720 ml Napóleon Le Brun brandy, 0,71 Cinzano Bianco, Rosso, Extra dry, 11 Arany Ászok sör, 0,5 I Steffl sör, 0,5 I Nozzi papírzsebkendő, 100 db Perlux Sunfresh mosópor, 3,6 kg Áraink a készlet erejéig érvényesek. régi ár új ár 1 99,- 160,- 105,- 279,- 149,- 95,- 689,- 275,- 129,- 665,- 699,­fü 62,-+ü ►ü 79_*ü 65,-699,­Julius Meinl MINDEN JÓT KÍNÁLUNK! ! 1997. december 12-én az MTV 1-es csatornáján ismét lesz Desszert. Ezek pedig a hozzávalók: 4 vendég, akik különbözőképpen gondolkodnak a világról, de kíváncsiak egymásra Dr. Persányi Miklós, az Állatkert igazgatója . 1997. december 11., csütörtök

Next