Népszava, 1906. április (34. évfolyam, 78–102. sz.)
1906-04-18 / 92. szám
1906. április 18 NÉPSZAVA A pancsovai szabó-szakcsoportnak szánt összes küldemények Hifi Jakab címére : Pancsova, Templom utca 6. küldendők. A hamburgi altonai magyar asztaltársaság helyisége Babolsen No. 91,Herkt's Restaurantban van. MULATSÁGOK. A kecskeméti famunkások csoportja az 1906. évi május hó 1-én, délután 4 órakor a Városi Vigadóban népünnepélyt rendez. Beléptidij 40 fillér. Budapesti gabonatőzsde. — 1906 április 17. — A gabonacsarnokban a mai napon a következő árakon történtek az alábbi eladások: I. Kuszám-üzlet. Eladtak: Buza, tiszavidéki .... 17.90 , Fejérmegyei 17.20 , Pestvidéki 17.10 , Erdélyi 17.10 , Felsőmagyarországi . . . 17.20 , Adonyi 16.50 „ Szivács " 16.75 „ Az árak 100 kilogrammonkint koronaértékben értendők. II. Határidő-üzlet Zárlat délután 1 órakor: 1906. áprilisi buza 16.54—16.56 1906. októberi buza 16.60—16.62 1906. áprilisi rozs 12.46—13.48 1906. októberi rozs 13.43—13.50 1906. áprilisi zab 15.84—15.86 1906. októberi zab 12.60—12.70 1906. májusi tengeri 13.36—13.38 1906. júliusi tengeri 13.60—13.62 A vörös írta August Strintlberg. 19 Ez pillantásával lelkének legtitkosabb zugába igyekezett hatolni, hogy kifürkéssze, nem rejlik-e ott csalás és ámítás és mivel büszkébb volt, semhogy meglásson valamit, hát nem látott meg semmit. Tehát így fejezte be beszédét: — Igen, én is azt hiszem. Az volt a legszellemesebb dolga, mit valaha hallottam. Oly jó volt, hogy ki lehetett volna nyomatni. Ki kellene nyomatni a dolgait. Hallod, Nyström, biztosan tudod kivülről, nem tudod ? Nyströmnek nagyon rossz volt az emlékező tehetsége, illetve, hogy az igazat bevalljuk, azt vélte, hogy még sokkal kevesebbet ittak, semhogy ily durván megsérthesse a szemérmet és az ízlést. Ezért halasztást kért. Falkot azonban izgatottá tette a csendes ellentmondás és már tovább ment, semhogy visszafordulhatott volna és így megmaradt kívánsága mellett. Sőt azt hiszi, van is nála másolat a versekről, kikutatta tárcáját és tényleg megtalálta. A szégyenérzet nem akadályozta volna meg a felolvasásában, hiszen ezt már többször megtette, de jobban hangzott, ha más olvasta fel. És a szegény kutya harapdálta láncát, amely fogva tartotta. Finom lelkülete volt ennek a tanítónak, de igen durvának kellett lennie, hogy az élet drága ajándékait megszerezhesse. És ezért alaposan durva volt. A költemény az élet legbizalmasabb viszonyait végigtárgyalta, ami csak a harmincnyolcadik születésnapját ünneplő Falk születésével összefüggött, fölvétele a községbe, nevelése, minden ki volt figurázva és még az ünnepeltben is utálatot kellett volna keltenie, ha nem a saját személyéről lett volna szó, igy azonban kitűnő volt. Midőn az előadásnak vége szakadt, általános lelkesültség közepett Falk egészségére ürítették poharukat. Sokat ittak, mert érezték, hogy józanabbak, semhogy igazi érzelmeiket féken tarthatták volna. Az asztalt lerakták és nagyszerű vacsorát tálaltak fel, mely osztrigából, szárnyasból és egyéb ízletes dolgokból állt. Falk körüljárta az asztalt, megszagolta a tálakat, egyiket-másikat visszaküldte és gondoskodott róla, hogy a bor jól legyen lehűtve. Most került a sor kutyáira, kiknek kellemes színjátékról kellett gondoskodniok. Midőn minden készen volt, kihúzta arany óráját és kezében tartotta, miközben a következő tréfás kérdést intézte hozzájuk, mihez a két eb oly nagyon, oly nagyon hozzá volt szokva: — Hány óra van az urak ezüst óráján? Ezek kötelességszerűen és illő nevetés közben adták meg a kivánt feleletet, hogy óráik az órásnál vannak. Ez Falkot pompás kedvre derítette, mely ebben az éppen nem váratlan tréfában tört utat magának: — Az állatokat nyolc órakor etetik! Erre leült, megtöltött három pálinkás poharat, egyet kiivott és a többit is felszólította, hogy ugyanezt tegyék: — Elkezdem, ha ti nem akarjátok elkezdeni! Udvariaskodásnak nincs helye! Rajta, fickók ! És most megkezdődött az etetés. Károly Miklósnak, aki nem volt különösen éhes, elég ideje volt rá, hogy a többiek étvágyán hizzék és ütésekkel, meg gorombaságokkal szólította fel őket evésre. Határtalanul jóakaratú kifejezés ült napsugaras arcára, midőn buzgalmukat látta és nehéz lett volna megmondani, minek örült a legjobban: hogy oly jó étvággyal ettek vagy hogy oly éhesek voltak. Mint valami kocsis ült helyén és csettintéssel, ostorpattogtatással ösztönözte őket. — Egyél, Nyström! Ki tudja, mikor kapsz megint valamit! Csak rajta, Levin, olyan vagy, mintha rád férne egy kis hús. Mit vágsz olyan pofát az osztrigákhoz? Talán nem valók hozzád? Mi ? Vegyél még egy darabot! Csak vegyél! Nem tudsz többet ? Micsoda fecsegés ez ? Látod ? Most veszünk egy felet! Igyatok sört, gyerekek ! Egyél több lazacot! Vigyen el az ördög, vegyél még egy darab lazacot! Egyél, hogy az ördög vigyen el! Hiszen nem kerül pénzedbe! Miután a szárnyast szétdarabolta, Károly Miklós bizonyos ünnepélyességgel töltötte meg vörös borral a poharakat, míg a vendégek, kik beszédtől féltek, szünetet tartottak. A gazda megemelte poharát, megszagolta és fenséges komolysággal a következő fölköszöntőt tartotta: — Prosti, disznók! Nyström a tósztra ivással felelt; Levin azonban állva hagyta poharát és olyan arcot vágott, mintha késéhez kapott volna a zsebében. Midőn a vacsora vége felé közeledett és Levin étellel és itallal erősítve érezte magát, a bor is a fejébe szállt, a függetlenség érzése kezdett benne föltámadni és hatalmas szabadságvágy ébredt fel lelkében. Hangja csengőbb lett, a szavakat nagyobb biztonsággal ejtette ki és zavartalanul mozgott. — Szivart ide — parancsolta, — jó szivart! Ne ilyen káposztalevelet! Károly Miklós jó tréfának vélte ezt és engedelmeskedett. — Nem látom az öcsédet ma este! — szólt Levin hanyagul. Volt valami rosszatjósló és fenyegető a hangjában. Falk is érezte ezt, mert rosszkedvű lett. — Nem! — felejt kurtán, de bizonytalanul. (Folytatása következik.) Szerkesztői üzenetek. Kádár Antalt kérjük, hogy lakcímét sürgősen tudassa szerkesztőségünkkel. — V. István, Győr. Szaklapba való. — Békésgyulai pártszervezet. Hagyjuk már ezt a dolgot. Az igazgató úr eléggé megkapta azt, amire rászolgált, olyannyira, hogy szócsöve a válaszadásról „megfeledkezett". A közlemény szerzőjét pedig hiába kutatja, azt ott a gyárban fel nem fedezi, tehát fáradozása hiábavaló. — Fuvaripari munkások, Budapest. Közleményüket ilyen formában nem lehet közölni. A lényeg teljesen elvész és nekünk is értelmetlen, írják meg magát az eseményt. Napirend. Szerda, április II. — J.Bozus Tamás utópista szül. 1480. — Nap kél 5 óra 9 perckor, nyuszik 1 óra öt perckor. — Ijold kél 3 óra 31 perckor, nyugszik délután 1 óra 26 perckor. A miniszterek fogadnak .Miniszterelnök pénteken délután 4—5 óráig, a belügyminiszter csütörtök délután fél 4-től 5 óráig; pénzügyminiszter hétfőn délután 3 órakor; honvédelmi miniszter csütörtökön délután 4 órakor; földművelésügyi miniszter kedden d. u. 4 órakor; horvát-szlavónországi miniszter naponként (vasárnap kivételével) 10—1 óráig; igazságügyminiszter csütörtökön délután 1 órakor; vallás- és közoktatásügyi miniszter csütörtökön délután 4 órakor; kereskedelemügyi miniszter pénteken délután 4 órakor. — Nemzeti múzeum: Képtár nyitva d. e. 9—12 óráig. A könyvtár történeti és irodalomtörténeti kiállítása hétköznaponként 10—1 óráig 1 korona belépődv mellett tekinthető meg, mely összegben a kiálltás katalógusának ára is benfoglaltatik. A könyvtár olvasóterme nyitva hétköznap 0—1 óráig. — A néprajzi osztály (Csillag utca 3. sz. a.) d. e. 9—1-ig. — A múzeum többi tárlatai megtekinthetők minden nap 1 korona belépődíj mellett. — Növénytár (V., Széchenyi-utca 1.) hétköznaponként.— Iparművészeti múzeum és az Iparművészeti Társulat állandó kiállítása Üllői -út. nyítvad. e.9—1 óráig.—Technologiai iparmuzeum gyűjteménye (VIII., József-körut ). nyitva van — szombat kivételével — naponként délelőtt 9—l-ig. — Mezőgazdasági múzeum zárva. — Közlekedési múzeum a Városligetben, nyitva van minden hétfőn, szerdán és pénteken d. e. 8—12-ig, d. u. 2—5-ig, vasárnap d. e. 9—l-ig — Magyar királyi szabadalmi levéltár VII., Erzsébet körút 19.) nyitva van naponként délelőtt 9—1 óráig. — Magy. kir. kereskedelmi múzeum : Igazgatóság, kereskedelmi szakkönyvtár és keleti mintatár, V., Váci körut 32. szám. Hivatalos órák délelőtt 9 órától délután 2 óráig. A magyarországi termékek állandó kiállítása és a kereskedelemtörténeti gyűjtemény, továbbá a háziipari kiállítás a városligeti iparcsarnokban november 1-től kezdve hétköznapokon délelőtt 9—2-ig, vásár- és ünnepnapokon délelőtt 9—12 óráig. — Természetrajzi gyűjtemények múzeuma(VIII., Múzeum-körut 4. sz. alatt) nyitva délelőtt 30—12-ig. — A Mentő-Egyesület Helyiségei megtekinthetők d. e. 8-tól d. u. 6-ig a Sólyom- és Markó-utca sarkán az egyesületi házban. Földtani Intézet mazeuma minden vasárnap és csütörtökön délelőtt 10—1-ig díjtalanul tekinthető meg. — Mezőgazdasági kiállítás a városligeti iparcsarnokban délelőt 10— l-ig. — Az Akadémia Goethe-szobája zárva. — Múzeumi könyvtár nyitva égész délelőtt. — Akadémiai könyvtár nyitva egész délelőtt. — Magyar Földrajzi Társaság könyvtára nyitva délelőtt 9— l-ig, vasárnap zárva. — Egyetemi könyvtár hétfő kivételével naponként délelőtt 9—12-ig és délután 3—8-ig. — Fővárosi könyvtár (Károlykörút 28), hétköznapokon d. e. 9—3-ig, vasár- és ünnepnapokon d. e. 9—12-ig. — Az ipar- és kereskedelmi kamara könyvtára (V., Szemere utca S), hétköznapokon d. u. 4—8-ig, vasárnap i. e. 9—12-ig. — Az aquincumi ásatások múzeuma III. ker., O-Budtt, Külsu Szentendrei-út. Helyiérdekű vasút a Pálfi-térrőől. SZÍNHÁZAK. Szerdán, 1906. április 18-án. Isz. kir. Operaház* S Hohengrin. Regényes opera 8 felvonásban. Szövegét és zenéjét szerzette Wagner Richard. Kezdete 7 órakor. Sűtort Csütörtök: Tosca, Péntek : Don Juan, Szombat: Cigánybáró. filmzoll Szinház Délután fél 3 órakor: A bor. Falusi történet 3 felvonásban. Irta Gárdonyi Géza. Este fél 8 órakor: I£5u3 águnk. Vígjáték 3 felvonásban. Irta Capus Alfréd, fordította Kiírthy E. Műsort Csütörtök : Egy jelentéktelen asszony. Péntek : J Mary Ann. Szombat: Délután : Essex gróf. Este: Mary Ann. J Magyar Szinház A koldusgróf. Operett 3 felvonásban. írta Leon Viktor. Fordította Mérei Adolf. Zenéjét szerzette Ascher Leó. Kezdete fél 8 órakor. Műsor . Csütörtök : Lotti ezredesei. Péntek: Gyöngyélet. Szombat: Gyöngyélet. Vasárnap : Délután : A koldusgróf. Este: Gyöngyélet. §z ALOSTOORT. Három felvonásban, 110 színesen vetített képpel és 15 mozgófényképpel. Irta Ráth István. Kezdete fél 3 órakor. Műsort Csütörtök : S London, Péntek : London, Szombat. Az Országos Színművészeti Akadémia színiiskolájának gyakorlati előadása. Az ördög cimborája. Melodráma 3 felvonásban, 4 képben. Írta: Brian Bernát. Fordította: Mikes Lajos Kezdete fél 8 órakor. Műsor : Csütörtök : Hol a boldogság. Péntek: Hol a boldogság. Szombat: Hol a boldogság. Vasárnap d. u.: Baccarat. Este: Hol a boldogság, Don Cézár. A mádi zsidó. Műsor: Várszínház. Nincs előadás. Kezdete tél 8 órakor. Csütörtök: d. n.: Piros bugyelláris. Este: A mádi zsidó. Péntek: A mádisidó. Szombat: Délután: Bob herceg. Este: A mádi zsidó. Vasárnap : d. n.: Suhanc. Este: A mádi zsidó. A magyarországi szociáldemokrata párt tulajdona. Felelős* szerkesztő: Darti Ernő. Nyomták a Világosság könyvnyomda r.-t, körforgó gépé. VII., Nyár utca 1. HIRDETÉSEK. E rovat alatt közlöttekért nem vállal felelősséget sem a szerkesztőség, sem a kiadóhivatal, legelegánsabb kivitelben, jutányosan kaphatók TILLER MÓR és Tsak cs. és kir. udvari szállítóknál — Budapest, IV., Váci utca 35. Felül múlhatatlan, szenzációs, legfinomabb bvg. óvszer férfiak és nők részére. 20.000 koronát annak, aki nekem bebizonyítja, hogy jobb óvszer létezik. — Legnagyobb választék mindenféle gummjeikkek, óvszerek és kötszerekben. ACZÉL KÁROLY-féle SZLÓGYÍR Isggyorsanitsn, legolcsóbban fis legjobban készít zászlórat és jelvényeket. GYÁRI IRODA: Baross-utca 80. szám. BÖRGÖNYCÍM: Baross-utca 80. száza. TELEFON: (interurbán 53-19.) Árjegyzék kívánatra azonnal küldetik. Sirály Színház. Operett 3 felvonásban. Irta Talther Oszkár. Fordította Mérei Adolf. Zenéjét szerzette Dellinger Rudolf. Kezdete fél 8 órakor. Műsor Csütörtök: Délután: Jiaos vitéz. Este: Don Cézár. Péntek : Don Cézár. Szombat: Don Cézár. Vasárnap d. n.: János vitéz. Este: Don Cézár. Életkép 8 felvonásban, irta dr. Outi Soma, zenéjét szerzette Barna Izsó. 11