Népszava, 1907. május (35. évfolyam, 104–129. sz.)

1907-05-01 / 104. szám

2 k májusi álom. Csak ilyen lehet a mi álmunk, aminő a májusi álom: igaz ábránd, ábrándos való­ság, megálmodott és mégis elérhető cél, csoda, amelyet emberi hatalom hajt végre. Nincs még két évtizede, hogy összejöttek a világ munkásságának képviselői — alig néhányan, apró szervezetecskék nevében — és komoly szóval, súlyos határozattal bizony­kodtak amellett: világünnepet üljön a világ munkássága május elsején, tavasz ébredte­kor. Kevesen voltak, akik határoztak, kevesen voltak, akik a határozat nyomán neki­fogtak a nagy munkának, hogy a világ minden kalendáriumából kitörüljék az ösz­szes szenteket s egyetlen napot írjanak be a szentek napjai helyett vérvörös betűvel: május elsejét. Akkor kevesen voltak az ál­modozók. Ki is nevették őket : hogyan, ti ostobák, azt hiszitek nincs elég ünnep ? azt hiszitek, akad még kívületek együgyü, aki felcseréli a méltóságos örömmel teli karácsonyt, a hallelujás húsvétot, a lángoló nyelvek ünnepét azzal a szürke hétköz­­nappal? Míg kevesen voltak, addig kinevették őket. Csak hadd hurcolja az a néhány hóbortos azt a vörös zászlót! Hadd kiabáljon, amit neki tetszik ! Követeljen, amit akar! ünne­peljen, ha jól esik! Senkinek sem árt, leg­feljebb önmagának az a szerencsétlen, aki­nek nem elég a munkanélküliség, elveszt készakarva egy napi bért akkor is, midőn van munka. Amíg kevesen voltak a májusi álom éber álmodói, kinevették őket. Mikor többen lettek és mindig több láb ütemes dobbaná­sának hangja lüktetett át a kocsik zaján, mikor mind több gyár kerekei állottak meg, félni kezdtek tőlük. Hamar megtanul­ták, hogy május elsejét komolyan kell venni. És minthogy­­ féltek a májusi ün­neptől, döbbenet szállt a szívükbe az ünneplő tömegek láttán, megremegtek, midőn követelések hangzottak fülükbe, minthogy rájöttek arra, hogy ez az ünnep a készülődés ünnepe: bűnnek kiáltották ki az ünneplést. A gyáros kizárta a munkából, a pap kiátkozta, biró elítélte, a filiszter megvetette, a rendőr szétkergette, a katona lelőtte az ünneplő „csőcseléket". Hányszor, de hányszor folyt vér ezen a világon vörös május elsején, amelyet egy pár évvel ezelőtt még májusi álomnak csúfoltak ugyanazok a hóhérok! És hiába volt a vérontás is. A gúnyoló­dókat lenézték az ünneplők, a megvetésre nem volt válasz, az átkot eleresztették a fülük mellett, a büntetést leülték, a halot­takat eltemették, a gyárosnak sztrájkkal feleltek s a következő évben újra ünnepel­tek — kétszer annyian. A májusi álom ma valóság : május el­seje világünnep. Azzá tette a munkásság hatalma minden lenézés és üldözés, minden gáncs és erőszak ellenére. Május elsejének megünneplése már nem is „bűn" Magyar­országon, hanem elismert munkásünnep, amely lehet félelmes, lehet aggasztó néhány embercsoport szemében, de legalább tűr­niök nekik is kell. Ez a „májusi álom": a májusi ünnep már valóság. De vájjon valóság lesz-e az a nagy májusi álom, amelyet a világ mun­kásai az emberiség boldogulásáról álmod­nak ? Valóság lesz. Az a proletariátus, amely világünneppé tudott emelni egy szürke hét­köznapot, bármennyi — látszólag hiábavaló — munkába, pénz-, sőt véráldozatába is került; az a proletariátus, amely minden különösebb érdek nélkül be tudja szüntetni az egész világon a napi robotot hogy megszámlálhassa harcosait — az a proletariátus valóra váltja azt a nagy ál­mot is, amelyet nyitott szemmel, ép ész­ésszel és teljes öntudattal álmodik a világ megújhodásáról s amellyel a társadalom föntartóit minden érdekszál összefűzi. Az, hogy május elsejéből ünnep lett, garanciája annak is, hogy ezen a napon joggal meg­ülheti előre a munkanépe eszméinek diadalát. Bármennyire ellenünk szóljon is a lát­szat, mi mégis azt mondjuk, hogy még ebben a szerencsétlen­­országban, a mun­kásgyűlölőknek még ebben a kanaánjában is beszámolhatunk évek óta minden május elsején egy-egy nagyobb lépésről, amelyet az év folyamán a vörös május eszméi felé tettünk. Abban a tömegben, amely holnap végigvonul a főváros utcáin, kevés munkás lesz, aki elmondhatná, hogy nem rövidült meg a munkaideje, nem nőtt meg a bére azalatt a rövid né­hány év alatt, amióta impozáns, nagy ün­nepet ülünk május elsején. És ha még egy­szer annyi derestörvényt terveznek is, ha újra meg újra indulnak is ellenünk rohamra, ha tovább folynak is a felfüggesztések, gyűlésbetiltások, ha a magyar Ázsiának minden bölcse sztrájktörvényen töri is a fejét s ha a magyarországi mun­kásság fényes jövendőjének ege még annyira felhős is, a­mi csak rámutatunk szervezeteink fejlődésére és nyugodtan is­mételhetjük: nincs mit szégyelnünk magun­kat külföldi testvéreink előtt, mert nincs az a vihar, amely bennünket elsöpörhessen! Van okunk büszkélkedni rövid múltunkkal, meg lehetünk elégedve önmagunkkal, a múltban megtettük a magunkét a nagy májusi álom megvalósítására. Hogy pedig a jövőben is megtegyük a kötelességünket, arra rászorít bennünket maga a hatalom, maga az osztályállam, a magyar Ázsia. Ami tervet főznek az agrá­rius boszorkány-konyhán, azzal mind a mi gyomrunkat akarják elrontani. Ami gonosz indulat van az osztályparlament embereiben, azt mind ellenünk készülő törvényjavasla­tokba öntik. Ami hatalmuk van, mind ellenünk készítik. A magyar osztályállam minden fegyverét a munkásság ellen készül fordítani. A proletariátus ilyen körülmények között, ha akarna sem lehetne béketűrő bárány. Ha akarna sem gondolhatna gond­talanul a jövőre. Ha akarna sem ünnepel­hetné csak a múltat vörös május elsején. Akinek a torkán a kés, az nem maradhat tétlen, ha szeretne is nyugodni. A mi tavaszunk egén biztatóan süt a májusi nap, de sötét felhők közül süt. A felhőktől, bár vihart és égiháborút rejt a méhük, nem kell megijednünk, de el kell készülnünk a villámcsapásokra is. És ha ma végighaladnak tömött soraitok azokon a széles utcákon, amelyeken egyedül lehet követeléseiteknek hangot adnotok, ha majd látjátok egymást : a jogfosztottak ezreit . Az apáca. Hívták akkor a régi rácsok, Hívták a zugó szomorú fák A nyirkos kriptába hívogatták A Hedvigek ... az Orsolyák . .. Csalogatták hazug imával Szenteskedő bus vézna­vének, Túlvilági öröm hitével Az aranyhajú csitri népet. . . . . . Azóta künn a bátor Élet Elhordta a falat, — a kertet . . . Paloták nőttek . . . S estelenkint Nótás legények énekelnek. Kacagja már a muzsika künn . .. Hazugság minden papirigéret. — Evőé ! Örömök hajnala kél . . . Valahol csupa fény az Élet . . . És benevet már az ablakon is. — Fázva hallja a kripta lánya Valaki hívja . . . várja rán künn ? A sugaras, víg éjszakába! Dutrca Ákos. llÉPÉs,mM 1907. május 1. Kiadó kerestetik. — A Képszava eredeti tárcája. — írta Farkas Antal. Kende Endre azzal a szilárd elhatározással csapta a hóna alá a „Harmatcseppek" kézira­tát, hogy ötven forintért a legutolsó kiadónak is oda adja. Szinte lehetetlenség, hogy ebben a rengeteg városban ne akadjon olyan bolond ki­adó, aki ezért a másfél kilónyi kéziratért nem adna nyomorult Ötven pengőt, melyért a „Har­matcseppek"-et örök áron megvásárolhatja még a Kende-unokáktól is. Ha nem szorítaná a szabó, ha nem járna nya­kára a szobaasszonya, hogy mi lesz a három hó­napi kvártélypénzzel, ha Ilonka nem zaklatná új miderért, akkor Kende Endre várna addig, míg olyan becsületes kiadó jelentkezik, aki a „Harmatcseppek"-ért legalább is háromszáz fo­rintot ad. De így el kell vesztegetni a „Harmat­cseppek"-et potom áron. A másfélkilónyi kézirat­ban legalább száz darab liraivers van. Tessék most a versek darabját ötven krajcárjával elveszte­getni, pedig az „N­onka-cikhis”-ban vannak olyan dolgok, amiket Kende Endre csak három-négy pohár abszint mellett tudott megírni. Már most egy pohár abszint legalább is huszonöt krajcár. Tessék hozzá számítani a cigarettákat meg a borravalót, világos dolog, hogy Kende Endre az „Ilimka-ciklus£"-ra gyalázatosan ráfizet. De mind­egy. A szabó, a háziasszony, a mider szorongat­ják szörnyű módon. Ilonka már tegnap is azt mondta, mikor az irodából haza kisérte: — Bandi, elég volt a bolonditásból. Az ördög hiszi, hogy magának nincs pénze, mikor a köl­tőket sokkal jobban fizetik, mint a mi proku­ristánkat. Lássa, ez tudott venni Málcsinak új midért. Pünkösdre kosztümöt is ígért neki. — Hát én nem ígértem ? — De a prokurista, amit ígér, azt meg is tartja ám. Maga karácsony óta bolondít a francia miderrel. Én azt sejtem, hogy maga va­laki másra költi a pénzit. Hát jó! Majd lesz nekem uj miderem maga nélkül is. Ez a fenyegető kijelentés annyit jelentett, hogy a pénztárnok úr csábító ajánlatait fonto­lóra fogja venni az „Ilonka-ciklus" bájos tün­dére és az új mider fejében úgy felszarvazzák az ifjú lírai költőt, hogy örökre elmegy a kedve a zsugoriságtól és valahányszor megpis­lant egy francia midert, mindannyiszor a szi­vébe nyilallik. Kende Endre Ilonkának terminust adott. Vasár­napra lesz mider. A szabó is ilyenféle biztatást kapott, meg a háziasszony is. Ötven pengőből gyönyörűen lehetne a dolgot nyélbe ütni. A szabó tíz forintért húsz forint árut hallgat. A házi­asszony örül, ha felényit kap, mint amennyi jár. Ilonkának se muszáj francia midért hordani. Azok a zsivány német professzorok, doktorok szörnyen ellene vannak ennek a francia test­nyomorítónak. Ilonka kap egy testegyenészeti értekezést, meg egy nemzetközi jellegű fű­zőt, ami felényibe kerül, mint a francia. Kende Endre amellett, hogy hivatása költő volt, újságíróskodott is a „Nemzeti Őrszem"-nél. Irt öngyilkosságokat, rablóhistóriákat, temetést, fényes esküvőt és csalárd bukást. Kapott mind­ezért havi harminc forintokat a „Nemzeti Őr-

Next