Népszava, 1912. november (40. évfolyam, 259–284. sz.)
1912-11-03 / 261. szám
18 aimiiMUMimtmnMini (O [SZÍNHÁZAK ] O) • « \ / ' » ''••••••••••»•••••BBaaingiiiiMHMMMainut* Vasárnap, november 3. Este rendes helyárakkal: Éva.j Nemzeti Színház. Délután 3 órakor, mérsékelt helyárakkal: Birl blró. Vígjáték 8 mvonásban, kste rendes helyárakkal: Sappho. Szinmü 5 felvonásban. Irta Daudet Alfonz. Fordította Ábrányi Emil. Kezdete fél 8 órakor. Sluam : Hétfő: Stuart Mária. Kedd: Sappho. Szerda: Az erősebb. Csütört Sl. : Sappho. S'éntele Sarkantyú. Szombat: Sarkantyú. Vasárnap. Délután: Az ember tragédiája. — Este: Sarkantyú. Király Színház. Délután 3 órakor, mérsékelt hely árakkal: Leányvásár. Operett 8 fölvonásban. írták: Bródy Miksa és Martos Ferenc. Zenéjét szerzette: Jacobi Victor. Operett 3 fölvonásban. írták: Wiitner és Bodansky. Fordította: Gábor Andor. Zenéjét szerzette: Lehár Ferenc, kezdete fél 8 órakor. Műsor: Egész héten Eva. Vasárnapi Délután: Limonádé ezredes. — Este: Éva, Budapesti Színház. Délután fél 1 órakor, mérsékelt helyárakkal: Az aranyember. Eredeti dráma 6 fölvonásban, 1 előjátékkal, 7 képben, lm Jókai Mór. liste rendes helyárakkal : Az ortMZ császári ballet vendégjátéka. Kezdete fél 8 órakor. Műsor egész héten: Az orosz császári ballet vendégjátéka. Vasárnap: Délután és este: Az orosz császári ballet vedégjátéka. Mindenki tudja, hogy a glicerin, vazelin, kremzelesz, tejkrém és más olcsó szerek ártalmasak és mégis használják, mert olcsók. Ma már ez fölösleges, mert 50 fillér egy Diana-krém, Diana-szappan, Diana-púder. ALTVATER GESSLER BUDAPEST (Táncpalota.) Szerecsent. 35. Telefon 120-77. Kezdete 10 órakor találifo ubbi a legkellemesebb családi szórakozás. Eurajwu tánc- és énekszámok! Attrakciók! 1 óra után eredeti párisi táncmulatlásf ' American bar. Kitűnő konyha. Reggelig cigány zene. Jegyek a ét 3 koronáért válthatók ette 8 órától a pénztárnál JORICIN kiválóan kellemes szű. Legenyhébb és legbiztosabb HASHAJTÓSZER OLCSÓ! Kis üveg 60 fillér. Nagy üvest 1 kor. Mindenütt kapható! Hat koronán fölül franko krldik a készítők: Bosch Ernő és Sidmossy Gyula, gyógyszerészek, Budapest, VIII., Rákóczi út 25 szám. TÖRLEY FERENCZY-KABARÉ VI., GYÁR.UTCA 21. TELEFON 73-27. Ma él mindennap az óriási sikerű műsor: A boy, tréfa. Lakásrendezés, torzkép. A pap a csatába megy, opett. Az ügyész úr, törvényszéki jelenet. Az éhes nők, bohózat. Varjas Antal ur szólóműsora cigánykisérettel. Cserei Irma, Földes Dezső szólóműsorral. •ANTINIKOTINCIGARETTAHÜVELY Papek József berindös és finom bőráru gyártó. Cs. és kir. udvari szállító Budapest, VIII., Kostáczi út 11. Telefon 65-39. Kizárólag jobb minőségű áruk! Árjegyzék bérmentve. [BDGSMBZfelől belybbeküldött arckép, látkép vagy rajz után 10 koronáért. Fényképnagyításokat és nyomtatványokat készitünk a legszebb kivitelben. MAGYAR FÉMYNYOMDAI R.-T. BUDAFEST, VIII., Or utca 6. Telelő 67—59. coo MZ MMYM. Társadalmi regény két részben» Ma GORKIJ MHX1M. 84 És hirtelen megragadta az anyát vállánál fogva, magához vonta és elcsodálkozva kérdezte: — Igazán szégyenli magát? Az anya mosolyogva felelt: — Csak tegnap jöttem önökhöz és már is úgy viselkedem, mintha otthon lennék, mintha kegyedet már régóta ismertem volna . . . Mindenféle megjegyzéseket is engedek meg magamnak. — Úgy is legyen! — kiáltotta Zsófia. Újra cigarettára gyújtott és barátságosan nézegette az anyát, szürke szemeit arcán jártatva. — Ön segíteni akarja a menekülésben? * . • De hogy fog megélni, mint menekült? — Az semmi! — válaszolta Zsófia és még egy csészével öntött magának. — Mint a többi menekültek . . . Éppen mostan akadtam egyre és elkisértem ... az is nagyon fontos emberünk volt . . . Munkás volt, Déloroszországból jött, öt évre száműzték és negyedfél hónapig volt csak száműzetésben . . . Ezért vagyok én is olyan kövér. Az anya gondolkodva rázta fejét és halkan mondotta: — Nem, ez a május elseje egészen kihozott a sodromból! Olyan kegyetlenül érzem magamat, mintha most két úton haladnék . . . Majd úgy jön elő nekem, mintha mindent megértenék, majd ismét, mintha ködben bolyonganék. Most például itt van kegyed . . . Finom úri nő . . . ugyanazokkal a dolgokkal foglalkozik, mint Pável . . . Ismeri őt, becsüli őt . . . ezt köszönöm önnek . . . — Nos, tulajdonképpen nekünk kellene önnek köszönni őt — nevetett Zsófia. — Mi részem van nekem abban? Én nem tanítottam erre!... Tehát azt mondom — folytatta tovább makacsul az anya — majd minden egyszerűnek tűnik föl előttem, majd még ezt az egyszerűt sem vagyok képes fölfogni. Majd ismét nyugodt a lelkem, azután megint aggódom, miért vagyok oly nyugodt? Egész életemben csak aggódtam... most azonban, amikor igazán volna rá okom... csöppet sem. Honnét van ez? Nem tudom megérteni! Zsófia gondolkodva válaszolt:— Idővel mindent meg fog érteni... Nos, nekem végre is le kell vetnem ezt az úrias tempót — A cigaretta végét letette a tálcára, megcsóválta fejét, aranyhaja tömött fonatokban hátracsúszott és kiment. Az anya utána tekintett, sóhajtott, majd körülnézett anélkül, hogy valamire gondolt volna és lassan, félig álmodozva, magára nyugalmat erőszakolva, elrakta az edényt. III. Négy óra tájban megjelent Nikolás. Megebédelték és evés közben nevetve beszélte el Zsófia, mint talált a száműzetésből megszökött emberekre és hogy rejtette el őket, mint féltek azok a kémektől és hogy minden emeterben ilyent láttak és minő komikusan viselkedtek ... Hangjában volt valami, ami az anyát olyan hencegő munkásra emlékeztette, aki valami nehéz munkát végzett el és önmagával megelégedett. Könnyű, széles, acélszürke ruha volt rajta, amely meleg hullámokban vonult végig testén. Puha volt és nem suhogott. Ebben a ruhában magasabb termetűnek látszott, szemei sötétebbek voltak és mozdulatai nyugodtabbak. — Zsófia — kezdte el Nikolás ebéd után —« még egy munkára kell most fölkészülnöd... Tudod, újságot akarunk kiadni a parasztok számára... A legutóbbi letartóztatások óta megszakadt az összeköttetésünk az ottani embereinkkel.. Csak Pelagea Nilovna tudja megmondani nekünk, hol találjuk az embert, aki az újságot terjeszteni fogja. Menj te vele... de hamarosan ám!... — Jól van! — mondotta Zsófia és szippantott egyet cigarettájából. Megyünk, Pelagea Nilovna? — Miért ne?...— Messzire van?...— Nyolcvan versztnyire... — Jól van!... De most egy keveset játszani akarok. Ugyan Pelagea Nilovna, nem zavarom ezzel? — Ne is kérdezzen engem, tegyen úgy, mintha én nem is volnék itt! — mondotta az anya és leült a bőrdivány sarkába. (Folytatás következik.) NÉPSZAVA 1912 november 3. . 36 K és följ . Téliöltöny . . Téli kabát. . . Gazdasági kabát Reggeli kabát . Inálóköntös . . ROTHBERGER JAKAB cs. és kir. udv. szállitó Budapest, IV., Váczi-utcza 6. Kérjen árjegyzéket ingyen és bérmentve. 38 K il II 32 K 1! II 28 K II 11 14 K II 11 HOTEL HUNNIA SZÁLLODA Budapest, VIII., Rákóczi-út IS. Teljesen modern elsőrangú családi szálló. Kitűunő éttermek. Tisztelettel Egerváry Géza igazgató. WEKERLE NAGY MOZGOSZINHÁZ:: KISPEST vÁl*I? és a lljwsolti. Szerdán, november hó 6-án: A pénzhamisító bandita. Kezdete este 6 órakor. 25.000 KORONÁT fizetünk bárkinek ki bizonyítani tudná, hogy a Sunlight Szappan hamisított vagy bárminő ártalmas anyagot tartalmaz. Kísérelje meg a Sunlight-mosómódszert, beszappanozni, göngyölíteni, egy ideig pihentetni, hogy a szappanozás hathatós legyen, azután kimosni és szárítani. Lever & Co., G.m.b.H., Wien III. t, 14 ev I • Budapest legújabb látványossága, az I !„AMERIKAI BUFFET" I VII., Király-utca 67, Hársfa-utca sarok. J J A berlini „Aschinger" mintájára. Színházi vacsorák. J • Hideg és meleg ételek. Kittunő italok. Olcsó. Előkelő. • NAGY ENDRE CABARETJE Mr* Kezdete 9V~ órakor. — (MODERN SZÍNPAD) — Telefon 9 11—(4. , A dió. (Feltöri Tisza. Megeszi: Lukács.) A crnagorcos. Beszélgetés a háborúról. — A Zabring. — Piccadilly. — A Zapaes. stb. stb. Föllépnek: Medgyaszay, Kökény, Mózon Gyula, Boros, Köváry, Jadrik, Huszár, Boldizsár stb. stb. Jegyek előre válthatók egész napon át a városi jegyirodákban és délután 4 órától a kabaré pénztáránál. A vese és hólyag rendes működését a lithiumdús MIL a használata biztosítja. Főraktár Brázay Kálmán cégnél, Baross utca 43.