Népszava, 1914. október (42. évfolyam, 242–272. sz.)
1914-10-15 / 256. szám
1914 október 15. NÉPSZAVA itt elhelyezett csapatok, amelyeknek szuppozíciója volt a Dardanellákat egy ezen az oldalon érhető támadás ellen megvédeni. E hadgyakorlaton részt vett a gallipoli-i helyőrség is. A vezetés két hadtestparancsnok kezében volt. Ez alkalommal, mondja a hivatalos kommüniké, a török hadvezetőség meggyőződött arról, hogy teljes lehetetlenség Rodostón keresztül Gallipoliba jutni.Rodostó élénk kereskedelmi és kikötőváros, mintegy 30 ezer lakossal a Márvány-tenger északnyugati partján. Innen délnyugatra, mintegy 100 kilométerre van Gallipoli kikötőváros, a Dardanellák kijáratánál, erősségekkel. Lakóinak száma 30 ezer.) M trapmas sm&verséis met la St. (Hamburg, október 11.) Egy jelenleg is aktív török miniszter a „Hamburger Fremdenblatt" tudósítójának a következőket mondotta: Az a híresztelés, miszerint a hármas ántánt hatalmai Törökországhoz a Dardanellák megnyitása ügyében ultimátumot intéztek volna, légből kapott koholmány. Annyi tény, hogy Anglia Törökországot először különféle ígéretekkel, azután pedig fenyegetésekkel igyekezett rábírni, hogy az ántánt hatalnainak megfelelő magatartást tanúsítson, de magam is — mint a valószínűlegjól értesült ember — kijelenthetem önnek a leghatározottabban, hogy Anglia nálunk semmit sem tudott elérni. Nem képzelek oly nyomást Anglia részéről, amelynek Törökország engedni hajlandó volna. Törökország minden egyes hozzáértő embere meg van róla győződve, miszerint Anglia nagyon is vigyáz rá, hogy Törökországgal minden összeütközést kikerüljön, minthogy ma nem érzi magát elég erősnek ahhoz, hogy a kalifátussal a harcot fölvegye. Anglia azon bő kívánságát pedig, hogy Törökország — demobilizálás révén — bizonyítsa be, miszerint, ha nincsen is az antant mellett, de legalább a hármasszövetség sem remélhet tőle semmit: legnagyobb sajnálatunkra nem fogjuk teljesíthetni ••••»i.H/'k jönnie kell' / * Bulgária. Mj-sz&ts tépés a macedóniai &&fgdrokért, (Szófia, október 11. — „N. T. H.") Föltétlenül megbízható forrásból jelentik, hogy Bulgária kormánya, minthogy a rövid idővel ezelőtt a szerb kormányhoz juttatott jegyzéknek a macedóniai kegyetlenkedések megszüntetésére vonatkozóan nem volt meg a kellő hatása, legközelebb újabb, ezúttal sokkal energikusabb lépést fog tenni a szerb és görög kormányoknál a Macedóniában sínylődő bolgárok sorsának érdekében. Szófiai diplomáciai körökben az a fölfogás domborodott ki, hogy a bolgár kormány ezúttal utoljára fog diplomáciai lépéseket tenni ebben az ügyben, amely a bolgár közvéleményt a legnagyobb elkeseredéssel tölti el. Bulgária e lépéséért a teljes felelősséget vállalja Olaszország. 31 zst.onarshia. A&vata San Gittliastondí. (Róma, október 11.) A „Tribuna" jelenti: Ma reggel Macchio báró, az osztrák-magyar nagykövet hosszasan tanácskozott San Giuliano márki külügyminiszterrel. i A gsapzsa gsarSantJEist h@tárexata‹ — Sh kurstoSs as orots&k — &‹‚&» xatíás IsugfSíSStan. , A perzsák konfliktusa Oroszországgal mindinkább kiélesedik s a háboru elkerülhetlennek látszik. A perzsa parlament határozatot hozott az oroszok ellen, a népe tüntet s a harcias kurd és perzsa törzsek már meg is indították a harcot. Indiában és Afrikában viszont az angoloknak támadtak bajaik s főleg az indus lázadás lehet veszedelmes. Mai hireink a következők : * * Perzsák az oroszok ellen. (Konstantinápoly, október 11. — Érkezett délután 3 óra 25 perckor.) Teheránból érkezett jelentések szerint a perzsa fővárosban napról-napra megújuló tüntetések folynak az oroszok ellen. A tüntetők követelik az orosz befolyás megszüntetését. A minap egy nagyobb tüntető tömeg kövekkel megdobálta a teheráni orosz követség palotáját. Az orosz követség őrcsapata korbáccsal támadt a tüntetőkre, akik közül többen megsebesültek. (Konstantinápoly, október 11.) A perzsa parlament az orosz kormány válaszát a perzsa kívánságokra nem találta kielégítőnek és erélyes intézkedések megtételére szólította föl a kormányt. Az ország belsejében, mohamedán papok járják be az egyes helységeket és szent háborút hirdetnek az oroszok ellen. (Konstantinápoly, október 16.) A Tasvir-i-Elkiar távirata jelenti, hogy a perzsa törzsfőnökök, akik a török határ és az Urmis-tó között laknak, fegyvert fogtak törzseikkel, hogy elűzzék azokat az orosz csapatokat, amelyek ide betörtek. A perzsák már másodízben meg is támadták az oroszokat. Egész éjjel folytak az ütközetek és szétvervén az orosz csapatokat, azok pozícióit elfoglalták. (Konstantinápoly, október 11.) A „Tassviri-Efkair" jelenti, hogy Kurt Pok Yemira kurd főnök nagyobb önkéntes csapat élén Mavatában megtámadta az orosz okkupációs csapatokat és azokat heves csatában megverte. A kurdok Urumiától két órányira üldözték a menekülő oroszokat, akik sok ágyút, halottat és sebesültet vesztettek. Később az oroszok erős tüzérséget kaptak, de kénytelenek voltak visszavonulni, mert látták, hogy az uralkodó pozíciókat a kurdok elfoglalták. Sait Taha, a híres kurd vezér, aki a forradalmat tulajdonképen megszervezte, a tebrisi török főkonzul fönhatósága alá helyezte magát. Forradalom Indiában? (Konstantinápoly, október 14. — Szófián át.) Az indiai forradalom egyre nagyobb mérveket ölt. Az általános elkeseredést még növesztette az a körülmény, hogy az angol hatóságok erőszakkal soroztak be hindukat abba a hadseregbe, amelyet Franciaország számára szerveztek. Körülbelül 10.000 hindu fölfegyverkezve megtámadta Calcuttát. Heves ütközet fejlődött ki, amelyben a fölkelők legyilkolták a calcuttai alkirályt és sok magasrangú hivatalnokot. Az angol hatóságok igen szorult helyzetben vannak, úgy hogy kénytelenek lesznek a hinduk követeléseit teljesíteni. Lázadás Délafrikában. (Fokváros, október 11.) (Reuter.) Maritz bur ezredes vezetése alatt álló kis csapat föllázadt Damaraland ellen való előnyomulás közben. Ennek következtében egész Délafrikára nézve elrendelték az ostromállapotot. Az elégületlenség helyi természetű. (Damaraland, a Herero-törzs földje, német gyarmat Délafrikában.) JW1 A háborús világ Liszet # # * Hazatérhetnek a menekültek. Az oroszok betörésének hírére Máramarosszigetről Szatmárról és környékéről igen sokan menekültek Kassára. Most, hogy az oroszok elvonultak a veszélyeztetett vármegyékből azok a városok, ahová a lakosok menekültek, egymásután hívják föl őket, hogy térjenek vissza lakóhelyeikre. Többek között Kassa város rendőrfőkapitánya, Vácz József is hirdetményt függesztett ki, amelyben fölhívta a máramarosi, beregi és ungmegyei elmenekült lakosokat, hogy távozzanak el Kassáról és térjenek vissza illetőségi helyeikre. Kassa város rendőrfőkapitányának fölhívása ez : „Máramaros-, Bereg- és Ungmegyékből elmenekült és Kassán tartózkodó magyar honosok fölhivatnak, hogy állandó lakóhelyükre térjenek vissza, mert ezekben a megyékben a betört orosz csapatokat végleg visszavertük és jelenleg már csak Máramaros vármegye északkeleti részén vannak visszavonulóban ellenséges csapatok." Itt írjuk meg, hogy a belügyminiszter a Bereg-, Ung- és Máramaros vármegyékkel szomszédos és hozzájuk közel levő vármegyék alispánjait és városok polgármestereit értesítette, hogy Beregben és Ungban már nincsenek oroszok és Máramaros vármegyének is csak északkeleti részén, ahonnan kivezetésük folyamatban van. Felhívja a belügyminiszter az alispánokat és polgármestereket, hogy a törvényhatóságuk területére menekült lakosságot sürgősen szólítsák föl a viszszatérésre és minden szükséges segítségben részesítsék őket a visszautazáshoz. A szegényebb menekülteknek ingyen vasúti jegyeeket adnak ki a visszatéréshez. Gondoskodás a harcosok gyermekeiről. Két emberbarát Budapesten árvaházszerű otthont létesített, amelyben oly 7—10 év közötti intelligens fiúkat kívánnak elhelyezni, akiknek atyjuk a háborúban elesett vagy eltűnt és akik kedvezőtlen vagyoni viszonyaik miatt a társadalom támogatására szorulnak. Egyedüli kikötésük, hogy az elhelyezendő gyermekek teljesen épek és egészségesek legyenek. A felvételt a honvédelmi minisztérium hadsegélyző hivatala (Budapest, képviselőház, félemelet) intézi. Hogyan tudakozódjunk a hadifoglyok után ? A „Magyar Távirati Irodá"-nak jelentik Bécsből. Az utóbbi időben gyakran előfordult, hogy a külügyminisztériumhoz, illetve az északamerikai Egyesült Államok bécsi nagykövetségéhez fordulnak egyesek azzal a kéréssel, hogy egyes hadifogságba került emberekről adjanak fölvilágosítást, illetve, hogy hadseregünkhöz tartozó egyes hadifoglyokhoz pénzt és postaküldeményeket továbbítsanak. Ilyen felvilágosítások beszerzésére és nyújtására, valamint az ellensé- ges államokban levő foglyokkal való érintkezés közvetítésére rázárólag a közös központi tudakozó iroda hivatott, amely a nemzetközi egyezmények értelmében rendszeres összeköttetést tart fönn az ellenséges államokkal, nevezetesen Nissel és Pétervárral is. A föntemlített kérések tehát csak a nevezett irodához való továbbítás útján nyerhetnek elintézést. Késedelmek elkerülése végett ajánlatos, hogy az érdekeltek közve-,tellenül a közös központi tudakozódó, hadifoglyokat és internáltakat segítő és róluk felvilágosítást adó irodához („Gemeine Zentralnachweisbureau Hilfs- u. Auskunftsstelle für Kriegsgefangene und Internierte", Wien, I. Jssomirgottstrasse 6) forduljanak. MINDEN CÍMVÁLTOZÁS alkalmával szükséges az előbbi lakcím pontos megadása. Vidékre utazó olvasóinknak is csak azon esetben küldhetünk lapot, ha fővárosi lakcímüket közlik velünk. A kiadóhivatal, m