Népszava, 1919. július (47. évfolyam, 154–180. sz.)
1919-07-01 / 154. szám
tpaaspekt, I§T51nTíbíí, Eé íra.VI AZ ELŐFIZETÉS ÁRA: ««•y évre ...... 9»— kor. | negyed évre .... 22-50 kor. fel évre . 15-— kor. | egy hóra ...... 7-5« kor. EGYES SZÁM ÁRA 30 FILLÉR fág egyesüljetek^ szam .: XLVII. évfolyam A SZOCIALISTA-KOMOLfíSTA fJSü.MNKASOK MAGYARORSZÁGI PÁRTJÁNAK REGGELI HIVATALOS LAPJA Megjelenik hétfő kivételével minden nap. SZERKESZTŐSÉG: VIII. CONTI-UTCA 4. SZ. (Telefon: József 3—29 és József 3—30.) KIADÓHIVATAL: VIII. CONTI-UTCA 4. SZ. (Telefon: József 3-31, József 3-32 és József 56-7-1) tapsaik mai ssosna 12 oldal* ! A Magyarországi Szocialista Szövetséges Ie Iurésköztársaság Kormányzótanácsa szól holitok, vörös katonák! Mi szólunk hozzátok, akik fegyverbe hívtunk benneteket, amikor az első veszedelem csapott le fenyegetően a fölszabadult dolgozók uralmára, a proletárdiktatúrára. Mi szólunk hozzátok, akik a világforradalom és a Magyarországi Szocialista Szövetséges Tanácsköztársaság dolgozói nevében küldtünk benneteket a frontokra, akiknek fölhívására mentetek előre, akiknek fölszólítására költözött soraitokra a proletárön tudaton alapuló vasfegyelem. A proletárhaza érdekei most pillanatnyian nem azt parancsolják nektek, hogy előre nenjétek és diadalt diadalra halmozzatok. ül proletár haza most még nagyobb áldozatot jövetel töktetek: azt követeli, hogy hagyjátok el a diadalmas csatákban elfoglalt területek egy részét és menjetek bl egy más területre, amelyet jelenleg a román bojárok rablócsapatai tartanak megszállva. "A cset-szlovák imperialisták zsoldosásaelőtt nem hátráltunk és nem is hátrámn " meg. Nem dobjuk oda önként rablón, inuknak, kizsákmányoló rendszerüknek iszatul proletártestvéreinket. Nem az ő valsz étvágyuk, hanem a világ legnagyobb kimányolói, a francia, az angol, az ameriki pénzkirályok, munkásnyúzók és parasztfosztogatók minden hatalma áll velünk szemben. Az antánt, a világháború győztes maifulmai, kizsákmányoló uralmuk halála síeli: még kihasználják az időt arra, hogy parkot vessenek a nyakunkra. Hogy e hurokból kiszabadítsuk nyakunkat, hogy mega..-n.vessuk a proletárházát, visszavonjuk csapatainkat arra a határra, amelyet a világon osztozkodó rablók számunkra kijelöltek. Küzdelmetek mégsem volt hiába. A csehszlovákoktól elfoglalt területek helyett a proletárhaza megkapja a jóval termékenyebb, tiszta magyarlakta és területben is nagyobb Tiszántúlt, ahonnan a szllán bojárok rablócsordáinak az ántant parancsára ki kell vonulniok. A proletárdiktatúra, a dolgozók hazája élni fog ezen a területen. Tudjuk, hogy a niktáv béke nem béke, tudjuk, hogy amiként hiába próbálnák rávenni a vérszopó tigrist, holgy füvet rágjon, éppen úgy hiába várnák a rabló pénzkirályoktól, gyárosoktól, bankároktól és földbirtokosoktól, hogy lemondjanak rablószándékaikról. Kézben fog jutás tartani a fegyvert, nem adjuk ki belőle, mert utolsó csöpp vérüing, utolsó lehelletünkig megvédjük a dolgozók uralmát, a proletárdiktatúrát. Nem mondunk le egy talpalatnyi földről sem, ahol magyar nyelven beszélnek a dolgozók. Nem mondunk le és készülünk arra, hogy új csapást mérjünk mindenkire, aki kettős igát: a kizsákmányolás és a nemzeti elnyomás igáját akarja testvéreink nyakára rakni. Az időt, ha nyugton hagynak a rablók, arra használjuk föl, hogy megszilárdítsuk a Tanácsköztársaság belsejében a dolgozók hatalmát, hogy kiépítsük a szocialista gazdasági szervezetet, megvalósítsuk célunkat, hogy csak az egyéb, aki dolgozik, hogy megcsináljuk a munkásigazgatást, jó, olcsó és becsületes közigazgatást teremtsünk és végleg megszabadítsuk a dolgozókat minden herétől, minden élősditől. Fel akarjuk lendíteni a mezőgazdasági termelést a földeken, amelyekről elűztük a földesurat, és amelyeket a dolgozó földmívesszegények kezébe adtunk. Megteremtjük a szocialista termelést, amely nem egyesek hasznára, munkanélküli jövedelmének gyarapítására termeli a javakat, hanem a város és a falu minden szükségletének kielégítésére. Gépeket, ekét, ásót, kapát gyártunk a városokban, gyapjút fonunk és szövünk szövetté és odaadjuk a városi dolgozók kezemunkájával készült termékeket a falu szegényeinek, hogy ők élelmiszerfölöslegükkel táplálják a gyárak munkásait. Rendet csinálunk az országban, ahol a forradalom árja a termékenyítő iszap mellett sok szemetet is sodrott magával. Becsületes, tisztességes, önzetlen, a forradalomért élő, a szegény emberek jólétéért áldozatra kész embereket segítünk be minden olyan helyre, ahol a kizsákmányolást rombolják és a szocializmus teremtő munkáját végzik. Leszámolunk az ellenforradalommal és minden olyan kísérlettel, amely a gyárat, a bányát, a földet vissza akarja juttatni a kizsákmányoló herék kezére és azt akarja, hogy a munkás másnak dolgozzék, a földmives másnak arasson, hogy a dolgozók verítékéből dologtalanok préseljenek csengő aranyakat. A ti fegyvereitek, a ti forradalmi öntudatotok és lelkesedéstek a záloga annak, hogy ezt a kizsákmányolást romboló és szocializmust építő teremtő műinkát el tudja végezni a Magyarországi Szocialista Szövetséges Tanácsköztársaság ipari munkássága és földmíves szegénysége. Ennek a feltétele, hogy a parancsokat, amelyek az új határ ellosladására és románok által kiürítendő területek megszállására vonatkoznak, öntudatos fegyelemmel teljesítsétek. Ne üljetek föl semmiféle rémhírnek, aljas uszításnak, amely ilyenkor föl szokta ütni a fejét. Bízva bízzatok és hittel higgjetek abban, hogy a Magyarországi Szocialista Szövetséges Tanácsköztársaság csak tiértetek él. Ne hallgassatok csábító szavakra, bármilyen szinti köpönyegbe burkolva kiáltják is felétek azokat! Emlékezzetek vissza, hogy a háromszínű roobogó alatt csallak benneteket a legtöbbet, akkor is, amikor eladtak benneteket a német és az osztrák imperialista rablóknak, akkor is, amikor a francia, az olasz, az amerikai és az angol bankároknak szolgáltatták ki és daraboltatták föl Magyarországot. Ne hallgassatok a fehér banditákra, maradjatok hívek a forradalom vörös lobogójához, ahhoz a lobogóhoz, amelynek egy a színe az egész világon és amelyet nemsokára fennen fog lobogtatni azegész világ minden elnyomottja, minden dolgozója a világforradalomban. A világforradalom a szövetsége a világszabadságért küzdő Magyarországi Tanácsköztársaságnak, amely új erőgyűjtésre készül ezzel a cselekedetével, hogy hazát teremtsen a dolgozóknak, amelyben nem az urak, a papok, a mágnások és a bankárok, hanem a dolgozók kezében a hatalom. Az új erőgyűjtés új diadaloknak lesz a sorozata a világ minden ellenforradalmával szemben, mígnem olyan tágasak lesznek a proletárhaza határai, hogy új élet, boldogság és jólét lesz úrrá ebben a Tanácsköztársaságban. Éljen a Magyarországi Szocialista Szövetséges Tanácsköztársaság! Éljen a Vörös Hadsereg! Le az elnyomókkal! Éljen a nemzetközi proletárforradalom! Testvéri üdvözlettel a Magyarországi Szocialista Szövetséges, Tanácsköztársaság Kormányzótanácsa.