Népszava, 1921. május (49. évfolyam, 94–116. sz.)
1921-05-01 / 94. szám
3 A Duna kidobálja a halottakat. Szigetszentmiklós — Ercsi — Baja. Jóideje nem múlik el nap, hogy a Duna halottat ne dobna ki magából. Félhivatalos kommünikék szólnak arról, hogy „kissérekni nyomokat" találnak a legtöbb hullán, hogy egységes módszer jeleskedik rejtélyesen eltűnő emberek elpusztításaiban: dróttal, homokzsákokkal „dolgoznak" és a boncoló orvos megállapítva, hogy a halál oka a fulladás, ami magyarul azt jelenti, hogy az áldozatot dróttal összekötözték, homokzsákokat kötöttek rá, hogy nehéz legyen és a vízbe fojtották. Egyszerűbb esetekben nincsenek külsérelmi nyomok, csak a zsebek üresek és a halottakat nemlehet fölismerni. Ez igy megy nap-nap után, minden nap pár soros, szürke, semmitmondó rendőri hír, a halottat eltemetik és vége az esetnek. Most,meg mint három halotttat dobott fel a Duna. Szigetszentmiklós községitől arról értesítették a főkapitányságot, hogy a község határában pénteken egy 20 évesnek látszó, borotvált arci, feketeruhás fiatalember holttestét, fonták ki a Dunából. A kifogott holttest 165 centiméter magas, fehérneműiben L. B. monogramot találtak. A rendőrség jelentése szerint a holttesten külső erőszaknyomai nem láthatók, a hatósági orvos megállapítása szerint a halálát vízbefulás okozta. Kilétét nem sikerült megállapítani, mivel a zsebei teljesen üresek voltak. Ercsi községben is hullát fogtak ki a Dunából. Amint Székesfehérvárról jelentik, szombatomreggel Juhász Pál ercsii lakos megjelent a székesfehérvári rendőrség előtt és előadta, hogy Ercsi község határában egy hullát fogott ki a Dunából, amely mintegy három hónap óta feküdhetett a vízben. Barna katonai egyenruha van rajta. A hatóság még nem szállott, ki a helyszínére és így még nem állapították meg a holttest személyazonosságát A bajai hullának külön szenzációja is van. A „Bajai Független Újság" a következő cikket befizza: a bajai rendőrség egy hullát fogott ki a Dunából. A férfihulla zsebében a következő tartalmú levelet találták: „Az égre nynkernnmikra kérünk, te vallj Hüttner ellen, mert ma házkutatás volt nálunk, összesevek-miket elvitték és ha tudod is bizonyittatni, hogy Fényes, Kéri és Friedrich ártatlan, ránk ne hivatkozz, mert mi nem merünk beszélni a dologról. Fejünk veszedelembe® van. Azt mondják, ha kinyitjuk a szánkat, úgy járunk, mint, a többi. Nem is merünk itthon tartózkodni. Maradt nyugodtan, majd kiszabad a jó isten segítségével. Kérünk nyugalmunkra, ne beszélj a Tisza-ügyben, mert nagy emberek vannak a háta mögött és a te kis szavadra nem adnak. A kislányunknak is az iskolában máris szemére vetették, hogy le van zárva az apja, mert az is biztos, hogy kommand,uta volt. Látod, a te ügyed, elég haj, csak egy szót, amit kimondtál a vicénk előtt, elég volt, hogy bezárjanak és minkert is internáltat akartak. Nyugodj, majd ha nem kell félni, a fivéred is tanúskodhat Kérjék mellett, de most mindenki fél. A múltkor a kenyeret is földarabolták, azt sem tudom, hogy küldjem be. Jaj, meg ne lássák, tépd az»uu»lüssse«. Az őrmester is sajnál minket, ismer téged is. 11« most itt semmi sem segít, csak az Isten, meg az idő. Légig türelmes. Csókolunk kislányunkkal, szerető, hűséges feleséged." Három ilyen hír egy csokorban hasonló előzmények után! Normális időkben egyetlen ilyen eset lázba ejti az egész közvéleményt, megindul minden apparátus az igazság kiderítése iránt. Most egész sora áll előttünk az irtózatos eseteknek, borzalmas kérdőjel valamennyi. Ez a tömegjelenség, amelynek félni, de legalább is tartani kell a folytatásától, nem maradhat többé egyszerű rendőri kérdés. A közvélemény jognál kívánja, hogy a kormány és a nemzetgyűlés a legteljesebb figyelmét fordítsa erre a rejtélyre. Addig, óráig teljes világosság nem derül a Duna halottaira, a konszolidáció útja el van zárva az ország elöl. Behódolt a fiumei puccskormány. A „Neue Freie Pressé"-nek jelentik Milánóból. A fiumei fascista kormány az éjjel behódolt. Éjszaka volt, a direktórium utolsó ülése, amely azzal végződött, hogy a hatalmat átadták Bellasicsnak, az Olaszország részéről kinevezett rendkívüli megbízottnak. A fascisták lemondása arra a Rómából érkezett utasításra vezethető viszsza, amely a fascisták szeme elé tárja ősanyjuk nemzeti politikai következményeit. Az olasz követ hivatalos kiáltványban sajnálkozását fejezi ki az incidens fölött és elítéli a fascisták törvénytelen cselekményeit. — Triesztből jelentik: Fiuméban péntek éjjel heves harcok voltak a horvátok és a milícia között, öt ember meghalt. A sebesültek száma igen nagy. („M. T. L*) NÉPSZAVA HIRE1C * * * De nehéz Májusról álmodni akkor, amikor didergő lelkünk ázva-fázva gubbaszkodik a gondolatok virágtalan gallyán, amikor az Ébrenlét erdejét csontjáró északnyugati szél kavarja és hideg, nehéz csöppekben szakad az eső. Nem nekünk való most az álom. Inkább jókedélyű fináncminisztereknek, akiik a szivarfüstfelhőkbe bújva, aranyhegyfedezetekről és valutajavulásokról álmodoznak. Bankároknak, akik nagy üzletek lebonyolításával a kincses Meseország legdrágább tündérnőit a saját autójukon röpíthetik a szabószámla kifizetésére, az új modellek megtekintésére. Uj mozitulajdonosoknak, akiknek testi megrokkanásuk csak álmukban volt s akik óriási bevételről, uj hírbizományok megszerzéséről álmodoznak. Szereplő politikusoknak, akik arról ábrándoznak, hogy magasba ívelő pályájuknak sohasem lesz lefelé görbülő útja. _ _ De nékünk? Ugyan miről álmodoznánk mi, amikor folyton ébren vagyunk, amikor nyitott szemünk ablakán át lelkünk mindig az Ébrenlét rettentő körvonalaira mered? De nem is szabad álmodnunk, mert hiszen az álmok mindig hazudnak. Velünk ne hitesse el, hogy ez Május, hogy ez az újjászületés virágos, mámoros hónapja. Mi csak érezzük a csontjáró szelet, az éles hideget; mi csak lássuk az ázottan megbúvó, panaszkodó lombokat, a csenevész virágok vajúdó születését, a kipattant rügyek fogvacogó szenvedését, hogy egy pillanatra se higyjük, hogy az Május,, hogy az újjáéledésnek, a gyümölcsözésnek a terhétől megszabadult teste szelíd mosollyal virágos gyermekágyban előttünk szendereg. Ne a várt. Tavaszt, a Telet lássuk most is, hiszen az van előttünk, azt érezzük. A csontjainkat átjáró szél azt süvítse a fülünkbe, hogy a napsugaras melegnek kéne itt lenni, de késik. Az arcunkba verődő hideg eső juttassa eszünkbe a déli verőfényt, ami nem jött el, pedig mi fázunk és meztelenek, enyhre szomjazó, égő torkú koldusok vagyunk. Minnél nagyobb legyen ez a ború, hogy annál inkább sóhajtozzunk a derű, a ragyogás után. Nem álmodni akarunk mi rólad. Május! Elég volt az álmokból. A mi szemeinket örökké nyitva tartja az ezer sebből vérző ébrenlét, és a mi lelkünk nem tud mámorba szédülni soha többé. Oly rettentő fájdalmak tartják ébren, óvják az elszenderedéstől, hogy a mi szemünk soha le nem zárulhat. Nem álmodni akarunk mi rólad. Május! Mi látni, érezni, bírni akarunk! Bujdosó Péter. # * # — A jószívű népjóléti miniszter, vagy: a gyógyszerárak emelése. A dúsgazdag gyógyszertártulajdonosok szombaton küldöttségben járultak az új népjóléti miniszter elé. Tekintettel arra, hogy a gyógyszerészek megszokták, hogy minden mozdulatukért fizetést kapjanak, nem kell csodálkoznunk azon, hogy ezt az udvariassági aktust használták föl alkalmul szívük állandó vágyának, az újabb, vagyis a legeslegújabb gyógyszerdrágításnak kisürgegetésére. A miniszter úr, úgy látszik, még nem ismeri az ő gyógyszerészeit, majd, ha fél esztendeig ül a hivatalában, látni fogja, hogy milyen ügyesen ,tudnak azok sírni minden miniszter nyakán. Egyenesen megindító, hogy ezek a ravaszi patikusok mennyire meglágyították Bernolák miniszter szívét. Amikor dr. Gaál Endre volt államtitkár üdvözletének csokrába ügyesen elhelyezte a „gyógyszerárak körül még mindig mutatkozó visszásságokat", a miniszter egyik céljául jelentette ki, hogy „aggodalomnélküli és gondoktól mentes megélhetést kíván biztosítani" a gyógyszertártulajdonosoknak. Biztosította egyébként őket arról is, hogy a szerzett jogaikat érinteni senki által nem engedi. Kevésbé humoros a miniszter beszédében az a rész, amelyben elismeri a gyógyszerkészítési díjak tarthatatlanságát és megígérte azok „méltányos" emelését. Nem egyszer fejtettük ki — és jól tenné a miniszter, ha a gyógyszertártulajdonosoktól független szakértőket is ilyen irányban meghallgatná, mielőtt a máris megfizethetetlen gyógyszerárak fölemeléséhez hozzájárulna —, hogy a gyógyszerész urak óriási jövedelmét a szorosan vett munkadíjak alig érintik és azok egyébként is elég tekintélyesek. Most már olcsóbbodásról kell beszélni Utóvégre ne beszéljünk folyton a gyógyszerészekről, hanem egyszer már a közegészségügy érdekeiről is. Jutalékot adnak a háziúrnak a lakásadó beszedéséért. A pénzügyi bizottság szombaton folytatólagos ülésén tovább tárgyalta a lakás-és üzletadó tervezetét. Mivel az illetékes ügyosztály a lakásadó tervének átdolgozásával nem készült el, a lakásadó tervét nem tárgyalták le, dsupláin abban állapodtak meg, hogy ezt az adót a háziurasokal szedetik be és hogy ilyen módon is jövedelemhez juttassák a szegény háziuraikat, elvben megállapodtak abban is, hogy az adó beszedéséért a háziúr jutalékot fog kapni. Ezután az üzletadót szakaszonként letárgyalták. — A zürichi jegyzések. Pénteken a tőzsdei és pénzügyi körökben nagy izgalmat keltett, hogy a kormány félhivatalosa, a „Magyar Távirati Iroda" a magyar koronának zürichi jegyzéséről a valóságnak meg nem felelő jelentést adott le, amennyiben azt jelentette, hogy pénteken a korona Zürichben 2.27%-re emelkedett, holott ekkor 2.20 volt a korona zürichi jegyzése. Amikor a már nem is szokatlan tévedés kitűnt, a helytelen jelentésre már nagyon sok tőzsdetag ráfizetett és ezért bosszankodva állapították meg, hogy ilyetén nemcsak a külföldön nem hisznek majd a „Magyar Távirati Iroda" jelentéseinek, mint ahogy ezt legutóbb Drózdy Győző képviselő mondotta interpellációjában, hanem méga pesti tőzsdén is kétkedéssel fogadják a kormány félhivatalosának híradásait. A hibának állítólag az vollt az oka, hogy a bécsi távirati ügynökség adta 1® rosszul a zürichi jegyzést a „Magyar Távirati Irodá"-nak. A tévedésnek mindenesetre megvolt az a következménye, hogy szombaton, amikor a magyar korona Zürichben váratlanul fölszökött, a „Magyar Távirati Irodá"-nak erre vonatkozó jelentésében az érdekelt tőzsdések szintén nem mertek bánni, bár a „Magyar Távirati Iroda" töbszörösen erősítgette, hogy — pardoni — ezúttal nem tévedett. A „Magyar Távirati Irodá"-nak* a zürichi szombati zárlatról szóló jelentései a következő: Berlin 365, Newyork 571, London 2257, Paks 4425, Prága 770, Budapest 252.5, Bukarest 920, Varsó 0.68, Bécs 147.5, osztrák bélyegzett bankjegy 0.94. — A Vígszínház jubileuma. Huszonöt esztendeje annak, hogy a Lipótváros embernemjárta külterületén új színházat nyitottak meg. Akkor még újdonság volt az új színház, ma már az az újdonság, ha egyszer nem nyitnak új szikházat. Az a körülmény, hogy annak idején kockázatos anyagi vállalkozást jelentett egy új színház a városon kívül, az ma, amikor már kincsesbánya, amerikai kapitalista kezében, csekély jelentőségű emlék. Lényeges eleme, ennek a huszonöt esztendős múltnak az, hogy életre megérett, új kulturális feladatok vártak megoldásra születésének idejében. ,-A magyar színművészet addig kizáróan a Nemzeti Színház játékstílusát uralta. Lassan kibontakozott, mind általánosabbá lett a vágyakozás a nyugati színpadokon diadalmasan előretörő modorn játékstílus bevezetése iránt a magyar színpadon. A Vígszínház ezt a szükségletet fölismerte és bár nem kis mértékben rendelte alá munkásságát aföltollasodó plutokrácia jó emésztésének — különösen az egyébként kitűnően előadott francia vígjátékaival —, uj szint uj hangot, uj stílust, uj és értékes embereket "adott és uj irodalmi lehetőségeket " nyitott meg. Uj irodalmi lehetőségeket a legjobb magyar íróik számára és ha nem is elsősorban, de hajlékot adott föltörő új gondolatoknak is. — A villamosforgalom javulását ígérik. Megírtuk már, hogy május 9-től kezdve a villamosok este 11 óráig járnak majd és ezzel kapcsolatosan a villamosvasutak igazgatósága elhatározta azt is, hogy vasárnapokon — természetesen szintén csak május 9-ike után. — éjfélig tartják fönn a fővárosban a vilamosközlekedést. A közúti közlekedés megjavítását célozza a, igazgatóságnak az az intézkedése is, hogy hétfőtől kezdve a 16-os kocsik nem csak az Eskü térig, hanem — ugya, mint régebben — a Baross utcán végig a Köztemető-útig mennek majd. Ugyancsak hétfőn újra megindítják a 26-os kocsikat is, amelyek a Kápolna-térről a Baross utcán át az Eskü-térig fognak közlekedni. A közlekedés megjavítását — hír szerint— az teszi lehetővé, hogy az utóbbi időkben sok villamoskocsit sikerült kijavítani és az igazgatóság reméli, hogy ily módon rövidesen tűrhetővé tudja tenni a főváros közúti forgalmát. ' ' , — Tizennégy iskolásgyermek előállítása. A rendőrség — amint jelenítik —, tizennégy iskolásgyermeket állított elő és azzal vádolja őket, hogy kommunista röpiratokat terjesztettek. Mi eddig nem tudtuk, hogy apró, kiséretlen iskolásgyermekeknek egyáltalán politikai meggyőződésük is van és talán ezért ejt csodálatba bennünket az iskolásgyermekek előállítása. Ez azonban kétségtelen jele annak is, hogy előbb-utóbb hova vezetnek a kommunistaság vádjával űzött üldözések, amelyek során már az iskolák padjaiig jutottak el. Hitelesség kedvéiért megjegyeztük, hogy a röpiratok igazi szerzőit a rendőrség sem látja a lefülelt kis emberkékben, mert az „igazi szerzők" mihamarabbi kézrekerítésétkülön megígéri, — az „érthetetlen" baleset. Mi is megírtuk, hogy pár napppal ezelőtt a kőbányai malátagyár pincéjében holtan találták Polónyi Konstantin 20 éves gyári munkást. Amint most az esti lapok jelentik, a Malátagyár környékén levő rendőrőrszobákban, a budapesti, kőbányai, valamint az újpesti mentőknél, továbbá a X. kerületi kapitányságon -semmiféle felvilágosítást nem tudtak adni a halálos balesetről. Mivel a Malátagyár már évek óta nincsen üzemben, érthetetlen a halálos baleset. Az esti lapok szerint, Polónyi Konstantin hala ügyében a rendőrség megindította a vizsgálatot. 1921 műfod 1