Népszava, 1926. március (54. évfolyam, 49–73. sz.)

1926-03-02 / 49. szám

u.17-ig K­­áb­iu& A. az ügynek minden részlete teljesen földerít tes­sék és hazafiasságára appellá­l­a, bírták rá arra, hogy fölhagyva eredeti álláspontjával, kimerítően és mindent elmondjon. Ezt is el lehet hinni annál inkább, mert hisz föltehető, hogy a bizottság maga is hivatkoz­zott az ország érdekeire olyan előtte meg­jelent tanúkkal szemben, akik fölvilágosításo­kat adni vonakodtak. Ezekből nem lehet tehát okszerűen arra kö­vetkeztetni, hogy Rába vallomása ingadozó lenne. Szó lehetne legföljebb arról, hogy való-e, hogy a rendőrségen valóban ezzel az eszközzel bírták-e rá ezt a terheltet töredelmes vallo­másra. Ezt a kérdést azonban a bizottságnak módjában állott az illető rendőrközeg kihall­gatásával rövidesen tisztázni és ennek meg­történte előtt nincs elfogadható alap arra, hogy ez a vallomás ebből az okból legyen ingadozó­nak minősíthető. Másfelől szembeál­ltja a­ többségi jelentés Bába idevonatkozó vallomásával egyebek kö­zött Nádosynak (a nyomozás során tett) vallo­másait is és a miniszterelnöknek a bizottság előtt tett nyilatkozatait és azt mondja, hogy mindezen aggálytalan" vallomásokkal és a je­lentésben fölsorolt egyéb körülményekkel Rába vallomása teljes cáfolatot nyert. Ebből csak azt­­kívánjuk kiemelni, hogy Nádosy maga is terhelt és vallomása már ez okból sem lehet a­ggálytalan. Egyébként pedig Rába vallomása egé­szen lényegtelen körülmény a politikai felelős­ség kérdésében s merőben kárba veszett munka az egész ellenbizonyítás és az a rendkívül szor­gos cáfolási munka, amelyet a többségi jelen­tés erre pazarolt. Úgy látszik, a vizsgálatnak ez a része azzal van összefüggésben, amit a többségi jelentés véleményének (konklúzió) a) pontjában szük­ségesnek vél megállapítani. Nevezetesen: „hogy a bűncselekmény kezdeményezésének gondola­tától, annak támogatásától és födözésétől... a kormány minden tagja távol állott". Ámde úgy a bűncselekmény kezdeményezése, mint támogatása és födözése egyaránt büntető­jogi momentumok. Ezekre nézve a büntetőtör­vény indtézkedik­ és nem az 1848:111. tc. 32. sza­kasza, amely a parlamenti bizottság kiküldeté­sének az alapja. E törvényszakasz szerint csak azok a kérdések lehetnek az ilyen bizottság vizsgálatának a tárgyai, amelyek a kormány politikai felelősségére vonatkoznak. Tisztázan­ fogjuk már most elsősorban azt, hogy mi tartozik a­ dolog lényegét illetően a politikai felelősség fogalma alá? És másodsor­ban azt, hogy a rendelkezésre álló anyag szol­gáltat-e teljes értékű bizonyítékot e felelősség fönforgásának a megállapítására, különös te­kintettel a báró Perényihez intézett levélre és ennek következményeire. A parlamenti frakció valamennyi tagja kedden reggel pontosan 10 órakor ,H­iettlenü­l jelenjék meg a Házban. Sötét pasztell. A szél, gondatlan, vén cseléd A fák közt leveleket kerget, Unottan, lustán fütyörészve Söpri a kopár kórházkertet. Az emeleten egy nehéz beteg Nyögve felkönyököl a vánkoson— Lenn akkor épp egy elnyúlt árnyék Az üres kórházkerten átoson. Bagoly huhog, egy kuvik felsír, Az ablakra gyászmadár rebben, A fej visszahanyatlik vánkosára — Valaki meghalt most az épületben. ___ Lukács István. Adolf, a Mires mász. — Irta Nagy Teréz. — Pityu és Miki, ne haragudjatok reám, hogy nem a­ ti nevetekkel ékes eme írásom címe, mert én veletek találkoztam az Aréna-uton, a liget felé indulvást. Ott álltatok a megboldo­gult Lukács-cukrászda előtt és kerek gyerek­szemekkel bámultátok a „Pinguin kisasz­szony"-t, a nagy, kerek, piros, napernyőt, ami föléje borult s a­ töméntelen fagyos édességre. Ott álltatok a napernyő árnyékában ti is és áhítatosan sóvárogtátok az ezü­stpapírba cso­magolt jóságot, de megvenni nem tudtátok. Pityu félénken odaszólt: Pinguin kisasszony, mennyi pöcs ez az izé? — Biz az, fiam, hat ficcs. Nagyot sóhajtottatok mind a ketten, a sóhaj­tástok­ is egyformán mély volt. Végre Miki szólalt meg: — Gyere, Pityu, veszünk a sarkon „nyaló­kát", az csak egy ficcs. És elindultak kézenfogvást. Ne haragudja­tok, hogy utánatok mentem a kis kutyámmal, iwiiniiiininiiiiiiiinniiniiiiwiiwiiiinn IM n rinn im mmn nini" Hi­­­de én is örülni akartam veletek, amikor a nya­­­lóka Csöppnyi szájatokat éri.­­ Pityu, te piros nyalókát nyalogattál, Miki­­ meg sárgát. Most már négyen voltatok. Két gyerek, két nyalóka. Mert­ a nyalóka olyan­­ fontos volt, úgy beszélgettetek vele, úgy bele­­­ragyogott a szemetek, úgy megpirosodott az arcotok, mintha egy jó kis pajtásotokkal ke­rültetek volna össze. Nagyon jó volt a nyalóka, m­ert egyszerre csak beleharaptatok. Úgy ropogott villogó, egészséges fogaitok között, mint amikor mo­gyorót ropogtat az egér. A cukor el is fogyott hamarosan, így aztán más foglalatosság után kellett látnotok. Elindultatok a Stefan­a-út felé. Pityu, a té, kis könyököd rongyos volt, Mikinek a nadrágja akart lecsúszni, n­ert bizto­san elgombozta a pity kékét róla, de alért tu­itid a ketten trillázva kacagtatok, mint a madár. — Te Miki, mondta Pityu, tudod mi volna jó? — Mi? — Egy olyan piros „fujhalom" ni! Ládd-e milyen* szép? — Tudok én jobbat! Gyere be a bokorba. Itt van-e a bicskád? Ágat vágunk bodzafa­puskásas. Előkerült a bier­ka. Beáurranitittok a boltot bá, merthogy a csőszt nem láttátok és én sem szándékoztam elrontani a vasárnapi örömö­töket. Mindegyikőtök egy jó vastag borszalaággal iparkodott kifelé, de elő­b­b megkérdeztétek: — Neni, nem jön a csősz'. — Nem, nem, csak gyorsan kifelé. Na aztán leültetek az út szélére. Elszáguldott sőt, elszáguldott mellettetek vagy harminc autó. Nem is hederítettetek is. Motorcikli, bicikli, hintó, konflis, egymást érték. Mintha nem­ is volnának a világon. Megindult a művelet a bodzahéj kiszedése körül. Nehéz munka volt, és alapos, de megérte. Nemsokára átkukucskál­hattatok rajta a bokor felé. — Ni, szobor, motibta Pityu. — As­ám, híres vadász. — Biztos? Kísérlem m­eg a kérdést. — Biztos hát. A puska is ott van a vállán. —­uhümi, mondom­ hel­yben haszgúlag, — mert így is lehet. Pityu belebámul a keresztül lyukas bodza­ágdarabba és tovább vizsgálgatja azon át a szobrot. Átellenben, a Kioszkban cigány mu­zsikál, a levegőben röpülő berreg, a pereces illia Vas süteményt kínál: Itt a perec, friss a perec, préeé, prec, prec! Pityu neki lát, nem hát. Olvassa a szobor talapzatán a berüket: A­dolf, Adolf. Miki fölfigyel: — Nem Adolf az, te, hanem Rudolf. — Iludolf a fenét. Nem látod, hogy Adolf. Miki belenyugszik, lön is. Adolf, híres vadász, mormogom bele moso­lyogva a járm­inillatba, aztán rátéved a sze­me mn­­i készülő bod­láfapu­skára. Már jó pajtások vagyunk Pityu, Miki, én, rirog a Pirók kutyám. — Gyertek odaát a padra, üres az egyik. Szaladjunk, mert elfoglalják. — Leülünk szép sorjába. Már készülne a puska, amikor megszólalok: — Nézzétek, milyen szépen szól az a pikula ott a bandában. — Az ám! — Szebb ,tz, mint a puska. Siebben szól az, mint a pusik­a. Bizony. Tudtok-e tilinkót csinálni esöből a lyukas ágból ? — Én igen, mon­dja Miki. — Hadd lássam. Mar csinálni. Segítek neki. Belefújok. Jaj, de szépen sért. Ragyog a két gyermek szemée. — No, most neke­d is, Pityu. Jó? — Jó. Pár perc múlva szépen szól a két tikinkó, „Adolf, a híres vadász" erre néz, a­ banda meg azt, húzza a skiosakban: „Csak addig boldosz a szívünk, ardig szeretni tud..." X* £ jpg a AVA Kurutya Smrp válláradra sorkalatot jelez­ a traaftü&göftn és megerősíti a teszütségi vélemény­nek a Kormány felelősségére vonatkozi­k,aki az HMt.­­ Szervezett lázi&s antiszesimo neccekre. A Kormány - fé Saivatarosa gíja a­­­mast ellyegette a szaci&demoferate párto vértői "lak­éi"az afR raSszt. A francia kö vet hétfőn Eféieififí Imyz&m aöflit át petinemM. *"""'* " 1 mim • i•>1111 lim im Kedden vagy szerd­én elnapolják a Házat.­­ A m­omnánypártan nagy izgalommal várják Briant! keddi nyilatkozatát.­ ­ A kormányban a frankhamisítási botrány leleplezésének első pillanatától kezdve megvolt a szándék arra, hogy ezt az ügyet gyorsan és föltünés nélkül likvidála :*i k­fv /1 i c\ 1 o crcv fi Iroixh föltünés nélkül likvidálja, a lehető legszűkebb körre szorítsa, csöndesen eltemesse, mint a többi gonosztettet, amelyet az ellenforradalmi reakció termelt ki magából sem a kormá­nyon múlt, hogy ebben az esetben az eltusso­lás jól megszervezett­ kísérlete nem­ járt siker­rel. Meg kell állapítanunk, hogy a kormányt, de elsősorban magát a miniszterelnököt is sikertelenségek hosszú sorozata nem törte meg abbeli törekvésében, hogy fátyolt borít­son erre a kellemetlen ügyre. Fáradhatatlan ambícióval, jobb ügyhöz méltó buzgalommal, szinte fanatikusan állja útját ma is az ország­rontó gonosztett teljes tisztázásának és semmi­képen sem hajlandó levonni politikai felelős­ségének súlyos konzekvenciáit. Ife­nte azt­ lehetne mondani, hogy a miniszterelnök el­vesztette tisztánlátását és morális egyen­súlyát, zuhan lefelé a lejtőn, ami nem volna baj, ha nem rántaná magával az országot is a szerencsétlenségek szörnyű szakadékába. Elképzelhetetlen, hogy valahol is akadjon kormány, amely hasonló körülmények között, a felelősségnek szinte félelmetes arányai mel­lett egy súlyos gonosztettben való politikai részességnek ódiumát olyan cinikus egykedvű­séggel viselje és olyan mindenre való elszánt­sággal ragaszkodjék a hatalomhoz, mint a Bethlen-kormány. Ez az elképesztő felelőtlen­ség már eddig is kétségbeejtő megaláztatá­­sokba vitte az országot, súlyos erkölcsi sebeket­­ ejtett rajta, gazdasági életét pedig valósággal­­ szétrombolta. De a miniszterelnök mit sem tö­­­­rődik ezekkel a súlyos erkölcsi, politikai és gazdasági veszteségekkel. És valóban nehéz megállapítani, hogy a vakmerősége va egy a politikai felelőtlensége nagyobb-és Bethlen miniszterelnök abban a háttsban, amelyet hatalmának megtartásáért folytat, nem igazságának erejében és nem erkölcsi fö­lényében bízik, hanem­ egy terrorisztikusan összeszedett többségében, amely mindenre e­l­szántan követi őt azz ország veszedelmének út­ján. Az alap, amelyen áll, a nyílt szavazás er­kölcstelensége. Kezdettől fogva, úgy állította fe i­s politikai felelősség­ kérdését, hogy azt el­döntheti a mögötte álló többség numerikus ere­jével. Állásfoglalásának motívumai között min­den egyéb szerepe­it, csak az erkölcsi felelősség érzése és az ország érdeke nem talált helyet eb­ben az állásfoglalásban. És most Genfbe készül. Az ország népének aggodalma kisír­i­nt erre a­z útra. Mert nem lehetetlen, hogy a megaláztatások keserű po­hara csordultig telik. Hiszen a külföld közvé­leménye túlontúl ismeri a frankhamisítás n.iin­den részletét, a külföldi sajtó immár két hónap óta tartja napirenden ezt az országrontó go­nosztettet, és nem téveszti össze az országot an­nak kormányával, mint, ahogyan Bethlen azo­nosítja a maga becsületét az ország becsületé­vel. De akármennyire tisztán látják is külföl­dön a kormány politikai felelősségét és részes­ségét ebben az ügyben és bármennyire külön­választják is az ország népét a Bethlen-kor­mánytól, annyi kétségtelen, hogy egyetlen or­szág sem viselheti el, ha olyan kormány kép­viseli a külföld elött, amelynek politikai b­z­társágáiól sok szó férhet. Az ellenzéknek, elsősorban azonban a­ szociáldemokrata párt­nak éppen ezért a„ Volt a fölfogása és ma is változatlanul azt, az álláspontot vallja, hogy Bethlen miniszterelnök az országra háramló súlyos veszteségek n­élkül nem képve­elheti Magyarországot Genfben. Teleki Pál álandó főszereplője Weissfjspilsz füljegyzéseinek. Az utóbbi napok eseményei ezt ép­ álláspon­tot erősítik. Két nagy esemény történt azóta, hogy a parlamenti vizsgálóbizottság­ a nemzet­gyűlés elé terjesztette jelentését. Az egyik Károlyi Imre vallomása, amelyet Windisch­gräts följegyzései alapján tett meg a rendőr­ségen. Károlyi Imre, mielőtt még betekinthe­tett volna a följegyzé­sekbe, szén­iáéi és cikké­ben már megállapította ,a kormány felelőssé­ I,. l Ml • i II !• BMI M MIlW IK 1' *1»»IH

Next